Update Spanish (Argentina) translation
parent
c5834e2f89
commit
73d62800e8
|
@ -22,16 +22,16 @@ request_info = "lo invita a un evento.";
|
|||
"Add to calendar" = "Añadir al calendario";
|
||||
"Delete from calendar" = "Borrar del calendario";
|
||||
"Update status" = "Actualizar estado";
|
||||
Accept = "Confirmar";
|
||||
Accept = "Aceptar";
|
||||
Decline = "Rechazar";
|
||||
Tentative = "Tentativo";
|
||||
"Delegate ..." = "Delegar a ...";
|
||||
"Delegated to" = "Delegado a";
|
||||
"Update status in calendar" = "Actualizar estado en el calendario";
|
||||
"delegated from" = "delegado de";
|
||||
"delegated from" = "delegado por";
|
||||
|
||||
reply_info_no_attendee = "Ha recibido una respuesta a una invitación de evento pero el remitente no aparece como un participante.";
|
||||
reply_info = "Esta es la respuesta a una invitación a un evento que Usted ha organizado.";
|
||||
reply_info = "Esta es la respuesta a una invitación a un evento que usted ha organizado.";
|
||||
|
||||
"to" = "para";
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ reply_info = "Esta es la respuesta a una invitación a un evento que Usted ha or
|
|||
|
||||
"Size" = "Tamaño";
|
||||
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Firma Digital no válida";
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Firma digital no válida";
|
||||
"Message is signed" = "Mensaje firmado";
|
||||
"Subject" = "Asunto";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
/* Tooltips */
|
||||
|
||||
"Send this message now" = "Enviar este mensaje ahora";
|
||||
"Select a recipient from an Address Book" = "Seleccione un destinatario de alguna de las libretas de direcciones";
|
||||
"Select a recipient from an Address Book" = "Seleccione un destinatario de una libreta de direcciones";
|
||||
"Include an attachment" = "Incluir un adjunto";
|
||||
"Save this message" = "Guardar este mensaje";
|
||||
"Get new messages" = "Recibir mensajes nuevos";
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@
|
|||
"Sender" = "Remitente";
|
||||
"Subject or Sender" = "Asunto o remitente";
|
||||
"To or Cc" = "Para o CC";
|
||||
"Entire Message" = "Mensage completo";
|
||||
"Entire Message" = "Mensaje completo";
|
||||
|
||||
"Date" = "Fecha";
|
||||
"View" = "Vista";
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@
|
|||
"Delegation..." = "Delegación...";
|
||||
|
||||
/* Use This Folder menu */
|
||||
"Sent Messages" = "Enviar mensajes";
|
||||
"Sent Messages" = "Mensajes enviados";
|
||||
"Drafts" = "Borradores";
|
||||
"Deleted Messages" = "Mensajes borrados";
|
||||
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
"Edit As New..." = "Editar como nuevo...";
|
||||
"Move To" = "Mover a";
|
||||
"Copy To" = "Copiar a";
|
||||
"Label" = "Etiquetar";
|
||||
"Label" = "Etiqueta";
|
||||
"Mark" = "Marcar";
|
||||
"Save As..." = "Guardar como...";
|
||||
"Print Preview" = "Vista preliminar";
|
||||
|
@ -243,8 +243,8 @@
|
|||
"Search messages in:" = "Buscar mensajes en:";
|
||||
"Search" = "Buscar";
|
||||
"Search subfolders" = "Buscar en subcarpetas";
|
||||
"Match any of the following" = "Coincidir con cualquiera de los siguientes";
|
||||
"Match all of the following" = "Coincidir con alguno de los siguientes";
|
||||
"Match any of the following" = "Coincidir con cualquiera de los siguientes criterios:";
|
||||
"Match all of the following" = "Coincidir con todos estos criterios:";
|
||||
"contains" = "contiene";
|
||||
"does not contain" = "no contiene";
|
||||
"No matches found" = "No se encontraron coincidencias";
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@
|
|||
"Enter the new name of your folder :"
|
||||
= "Introduzca el nuevo nombre de la carpeta: ";
|
||||
"Do you really want to move this folder into the trash ?"
|
||||
= "¿Seguro que desea mover la carpeta a la papelera?";
|
||||
= "¿Está seguro de que desea mover la carpeta a la papelera?";
|
||||
"Operation failed" = "Operación fallida";
|
||||
|
||||
"Quota" = "Cuota";
|
||||
|
@ -279,12 +279,12 @@
|
|||
"The folder functionality could not be changed."
|
||||
= "La funcionalidad de la carpeta no puede ser cambiada.";
|
||||
|
||||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "¡Ha de seleccionar una carpeta no virtual!";
|
||||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "La carpeta seleccionada no debe ser virtual";
|
||||
|
||||
"Moving a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "¡Es imposible mover los mensajes en su propia carpeta!";
|
||||
= "¡Es imposible mover los mensajes a la misma carpeta!";
|
||||
"Copying a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "¡Es imposible copiar mensajes en su propia carpeta!";
|
||||
= "¡Es imposible copiar mensajes a la misma carpeta!";
|
||||
|
||||
/* Message operations */
|
||||
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
|
||||
|
@ -299,9 +299,9 @@
|
|||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Se está subiendo un archivo. Si cierra la ventana se cancelará la operación.";
|
||||
|
||||
/* Message sending */
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "No se puede enviar el mensaje: (smtp) todos los destinatarios han sido descartados";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded:" = "No se puede enviar el mensaje: (smtp) destinatarios descartados:";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "No se puede enviar el mensaje: (smtp) error de conexión";
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "No se puede enviar el mensaje: Ninguno de los destinatarios es válido.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded:" = "No se puede enviar el mensaje: Las siguientes direcciones no son válidas:";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "No se puede enviar el mensaje: Error de conexión mientras se trataba de conectar con el servidor SMTP.";
|
||||
|
||||
/* Contacts list in mail editor */
|
||||
"Email" = "Correo";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue