Updated Spanish (Argentina) translation.
Monotone-Parent: f589a072c04be097399abcfe72a06e62a613c749 Monotone-Revision: 60ea01f3e255563f847f47c5820cf96074e8a6a4 Monotone-Author: flachapelle@inverse.ca Monotone-Date: 2012-03-14T22:29:02maint-2.0.2
parent
320b693f15
commit
84e1ce107e
|
@ -37,6 +37,19 @@
|
|||
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Lo siento, los permisos de este usuario no pueden ser configurados para este objeto.";
|
||||
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your mailbox \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Cualquier usuario con una cuenta en el sistema tendrá acceso a su buzón de correo \"%{0}\". ¿Está seguro de querer dar acceso a cualquier usuario?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Cualquier usuario con una cuenta en el sistema tendrá acceso a su calendario \"%{0}\". ¿Está seguro de que confía en cualquier usuario del sistema?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Cualquiera persona en Internet podrá tener acceso a su calendario \"%{0}\", incluso si no tiene una cuenta en este sistema. ¿Está seguro de querer publicar esta información en Internet?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your address book \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Cualquier usuario con una cuenta en el sistema tendrá acceso a su libreta de direcciones \"%{0}\". ¿Está seguro de querer dar acceso a cualquier usuario?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your address book \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Cualquier usuario en Internet tendrá acceso a su libreta de direcciones \"%{0}\", incluso aquellos que no tengan cuenta en este sistema. ¿Está seguro de que la información de la libreta es adecuada para ser publicada en Internet?";
|
||||
"Give Access" = "Permitir el acceso";
|
||||
"Keep Private" = "Mantener privado";
|
||||
|
||||
/* generic.js */
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "No es posible suscribirse a esta carpeta.";
|
||||
|
@ -54,7 +67,7 @@
|
|||
"A folder by that name already exists." = "Ya existe una carpeta con ese nombre.";
|
||||
"You cannot create a list in a shared address book."
|
||||
= "No es posible crear una lista en una libreta de direcciones compartida.";
|
||||
"Warning" = "Aviso";
|
||||
"Warning" = "Atención";
|
||||
|
||||
"You are not allowed to access this module or this system. Please contact your system administrator."
|
||||
= "No esta permitido el acceso a este módulo o éste sistema. Por favor contacte con su administrador de sistemas.";
|
||||
|
@ -62,9 +75,18 @@
|
|||
= "No tiene los permisos requeridos para realizar esta operación.";
|
||||
|
||||
"noEmailForDelegation" = "Debe especificar la dirección a la que quiere delegar su invitación.";
|
||||
"delegate is organizer" = "El delegado es el organizador. Por favor, especifique un delegado diferente.";
|
||||
"delegate is a participant" = "El delegado ya es un participante.";
|
||||
"delegate is a group" = "La dirección especificada corresponde a un grupo. Sólo puede delegar a una persona única.";
|
||||
"delegate is organizer" = "La persona que ha delegado es el organizador. Por favor, especifique una persona diferente.";
|
||||
"delegate is a participant" = "La persona a la que ha delegado ya es un participante.";
|
||||
"delegate is a group" = "La dirección especificada corresponde a un grupo. Sólo puede delegar a una única persona.";
|
||||
|
||||
"Snooze for " = "Posponer por ";
|
||||
"5 minutes" = "5 minutos";
|
||||
"10 minutes" = "10 minutos";
|
||||
"15 minutes" = "15 minutos";
|
||||
"30 minutes" = "30 minutos";
|
||||
"45 minutes" = "45 minutos";
|
||||
"1 hour" = "1 hora";
|
||||
|
||||
|
||||
/* common buttons */
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||
"Disable auto reply on" = "Deshabilitar la autorespuesta para";
|
||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||
= "Por favor, especifique el mensaje y su dirección de correo para la respuesta automática.";
|
||||
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "Su mensaje de autorrespuesta por vacaciones no debe terminar con un punto en una línea aparte.";
|
||||
"End date of your auto reply must be in the future."
|
||||
= "La fecha de finalización de la autorespuesta debe ser futura";
|
||||
|
||||
|
@ -76,6 +77,11 @@
|
|||
"longDateFmt_3" = "%e de %b de %Y";
|
||||
"longDateFmt_4" = "%e %B %Y";
|
||||
"longDateFmt_5" = "";
|
||||
"longDateFmt_6" = "";
|
||||
"longDateFmt_7" = "";
|
||||
"longDateFmt_8" = "";
|
||||
"longDateFmt_9" = "";
|
||||
"longDateFmt_10" = "";
|
||||
|
||||
"timeFmt_0" = "%H:%M";
|
||||
"timeFmt_1" = "%H.%M";
|
||||
|
@ -168,11 +174,11 @@
|
|||
"Change" = "Cambiar";
|
||||
|
||||
/* Event+task classifications */
|
||||
"Default events classification :" = "Default events classification :";
|
||||
"Default tasks classification :" = "Default tasks classification :";
|
||||
"PUBLIC_item" = "Public";
|
||||
"CONFIDENTIAL_item" = "Confidential";
|
||||
"PRIVATE_item" = "Private";
|
||||
"Default events classification :" = "Clasificación por defecto para los eventos";
|
||||
"Default tasks classification :" = "Clasificación por defecto para las tareas";
|
||||
"PUBLIC_item" = "Público";
|
||||
"CONFIDENTIAL_item" = "Confidencial";
|
||||
"PRIVATE_item" = "Privado";
|
||||
|
||||
/* Event+task categories */
|
||||
"category_none" = "Ninguna";
|
||||
|
@ -218,18 +224,6 @@
|
|||
"Always send" = "Enviar siempre";
|
||||
"Ask me" = "Preguntarme";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt:" = "Cuando reciba una petición de un acuse de recibo:";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Nunca enviar un acuse de recibo";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "Permitir acuses de recibo para algunos mensajes";
|
||||
"If I'm not in the To or Cc of the message:" = "Si no estoy en el Para o Cc del mensaje:";
|
||||
"If the sender is outside my domain:" = "Si el remitente esta fuera de mi dominio de correo:";
|
||||
"In all other cases:" = "En el resto de casos:";
|
||||
|
||||
"Never send" = "No enviar nunca";
|
||||
"Always send" = "Enviar siempre";
|
||||
"Ask me" = "Preguntarme";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxPreferences */
|
||||
"Filters" = "Filtros";
|
||||
"Active" = "Activo";
|
||||
|
@ -295,5 +289,3 @@
|
|||
"Unhandled error response" = "Error de respuesta no registrado";
|
||||
"Password change is not supported." = "El cambio de contraseña no está soportado";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Código de error HTTP no registrado:%{0}";
|
||||
"New password:" = "Nueva contraseña:";
|
||||
"Confirmation:" = "Confirmar nueva contraseña:";
|
Loading…
Reference in New Issue