From de13f49bd3820be8de799ee2f2441e19a352599a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Lachapelle Date: Fri, 26 Feb 2016 13:45:56 -0500 Subject: [PATCH] Fix Chinese (Taiwan) translation (double-quotes) --- NEWS | 1 + UI/MailerUI/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings | 4 ++-- UI/Scheduler/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings | 6 +++--- 3 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 54fc8a8b0..def1b5f6e 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -35,6 +35,7 @@ Bug fixes - [web] fixed ACL editor for authenticated users in Mail module - [web] fixed fab button position in Calendar module (#3462) - [web] fixed default priority of sent messages (#3542) + - [web] removed double-quotes from Chinese (Taiwan) translations that were breaking templates - [eas] allow EAS attachments get on 2nd-level mailboxes (#3505) - [eas] fix EAS bday shift (#3518) diff --git a/UI/MailerUI/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings b/UI/MailerUI/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings index 7940c155c..89fcb6191 100644 --- a/UI/MailerUI/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings +++ b/UI/MailerUI/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings @@ -60,7 +60,7 @@ "Any Authenticated User" = "任何認證的使用者"; "List and see this folder" = "列出並檢視這個資料匣"; "Read mails from this folder" = "讀取這個資料匣的信件"; -"Mark mails read and unread" = "標示信件為己讀/未讀\""; +"Mark mails read and unread" = "標示信件為己讀/未讀"; "Modify the flags of the mails in this folder" = "修改這個資料匣信件的標示"; "Insert, copy and move mails into this folder" = "插入, 拷貝 及搬移信件到這個資料匣"; "Post mails" = "寄出信件"; @@ -162,7 +162,7 @@ "Use This Folder For" = "這個資料匣使用於"; "Get Messages for Account" = "讀取這個帳號的信件"; "Properties..." = "屬性..."; -"Delegation..." = "授權...\""; +"Delegation..." = "授權..."; /* Use This Folder menu */ "Sent Messages" = "寄信備份"; "Drafts" = "草稿匣"; diff --git a/UI/Scheduler/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings b/UI/Scheduler/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings index 6e57199de..674c950c2 100644 --- a/UI/Scheduler/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings +++ b/UI/Scheduler/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings @@ -50,7 +50,7 @@ "Properties" = "屬性"; "Done" = "完成"; "An error occurred while importing calendar." = "匯入行事曆時發生錯誤。"; -"No event was imported." = "沒有事件匯入。\""; +"No event was imported." = "沒有事件匯入。"; "A total of %{0} events were imported in the calendar." = "共 %{0} 筆事件匯入此行事曆。"; "Compose E-Mail to All Attendees" = "發送通知信件給所有的邀請者"; "Compose E-Mail to Undecided Attendees" = "發送通知信件給所有未定的邀請者"; @@ -82,7 +82,7 @@ "This person can erase objects from my calendar." = "允許在我的行事曆刪除事件。"; /* Button Titles */ -"Subscribe to a Calendar..." = "\"訂閱行事曆..."; +"Subscribe to a Calendar..." = "訂閱行事曆..."; "Remove the selected Calendar" = "移除選擇的行事曆"; "Name of the Calendar" = "行事曆名稱"; "new" = "新增"; @@ -306,7 +306,7 @@ "Reminder Details" = "提醒詳細內容"; "Choose a Reminder Action" = "選擇提醒方式"; "Show an Alert" = "顯示警告訊息"; -"Send an E-mail" = "寄送電子郵件\""; +"Send an E-mail" = "寄送電子郵件"; "Email Organizer" = "電子郵件發送者"; "Email Attendees" = "電子郵件接收者"; "zoom_400" = "400%";