Updated Ukrainian translation
Monotone-Parent: ae57634798c522301af45e400fa849c606655634 Monotone-Revision: c829caad486b56a005647a3210c7ac48624f809c Monotone-Author: flachapelle@inverse.ca Monotone-Date: 2012-03-14T20:22:35maint-2.0.2
parent
f5aeae8b66
commit
e782af7990
|
@ -37,10 +37,16 @@
|
||||||
|
|
||||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Вибачте, для цього об’єкту неможливо налаштувати права доступу.";
|
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Вибачте, для цього об’єкту неможливо налаштувати права доступу.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Any user with an account on this system will be able to access your mailbox \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||||
|
= "Будь-який користувач з обліковим записом у цій системі зможе отримати доступ до Вашої скриньки \"%{0}\". Чи Ви бажаєте надати такий доступ?";
|
||||||
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||||
= "Будь-який користувач з обліковим записом у цій системі зможе отримати доступ до Вашого календаря \"%{0}\". Чи Ви впевнені, що бажаєте опублікувати Ваш календар у такий спосіб?";
|
= "Будь-який користувач з обліковим записом у цій системі зможе отримати доступ до Вашого календаря \"%{0}\". Чи Ви впевнені, що бажаєте опублікувати Ваш календар у такий спосіб?";
|
||||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||||
= "Потенційно будь-хто з Інтернету зможе отримати доступ до Вашого календаря \"%{0}\", навіть якщо не має зареєстрованого облікового доступу у цій системі. Чи Ви впевнені, що бажаєте опублікувати Ваш календар у такий спосіб?";
|
= "Потенційно будь-хто з Інтернету зможе отримати доступ до Вашого календаря \"%{0}\", навіть якщо не має зареєстрованого облікового доступу у цій системі. Чи Ви впевнені, що бажаєте опублікувати Ваш календар у такий спосіб?";
|
||||||
|
"Any user with an account on this system will be able to access your address book \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||||
|
= "Будь-який користувач з обліковим записом у цій системи зможе отримати доступ до Вашої адресної книги \"%{0}\". Чи Ви бажаєте надати такий доступ?";
|
||||||
|
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your address book \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||||
|
= "Ймовірно будь-хто з користувачів Інтернет зможе отримати доступ до Вашої адресної книги \"%{0}\", навіть якщо не має облікового запису у цій системі. Чи Ви бажаєте надати такий доступ?";
|
||||||
"Give Access" = "Дати доступ";
|
"Give Access" = "Дати доступ";
|
||||||
"Keep Private" = "Залишити у приватному доступі";
|
"Keep Private" = "Залишити у приватному доступі";
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
||||||
"Disable auto reply on" = "Вимкнути автоматичну відповідь";
|
"Disable auto reply on" = "Вимкнути автоматичну відповідь";
|
||||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||||
= "Будь ласка, зазначте Ваше повідомлення та Ваші елекронні адреси, для яких потрібно увімкнути автоматичну відповідь.";
|
= "Будь ласка, зазначте Ваше повідомлення та Ваші елекронні адреси, для яких потрібно увімкнути автоматичну відповідь.";
|
||||||
|
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "Ваше повідомлення про відпустку не має закінчуватись одиничною крапкою на рядку.";
|
||||||
"End date of your auto reply must be in the future."
|
"End date of your auto reply must be in the future."
|
||||||
= "Кінцева дата автоматичної відповіді має бути у майбутньому.";
|
= "Кінцева дата автоматичної відповіді має бути у майбутньому.";
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -75,10 +76,17 @@
|
||||||
"longDateFmt_2" = "%A, %d %B %Y р.";
|
"longDateFmt_2" = "%A, %d %B %Y р.";
|
||||||
"longDateFmt_3" = "%d %B %Y р.";
|
"longDateFmt_3" = "%d %B %Y р.";
|
||||||
"longDateFmt_4" = "";
|
"longDateFmt_4" = "";
|
||||||
|
"longDateFmt_5" = "";
|
||||||
|
"longDateFmt_6" = "";
|
||||||
|
"longDateFmt_7" = "";
|
||||||
|
"longDateFmt_8" = "";
|
||||||
|
"longDateFmt_9" = "";
|
||||||
|
"longDateFmt_10" = "";
|
||||||
|
|
||||||
"timeFmt_0" = "%I:%M %p";
|
"timeFmt_0" = "%I:%M %p";
|
||||||
"timeFmt_1" = "%H:%M";
|
"timeFmt_1" = "%H:%M";
|
||||||
"timeFmt_2" = "";
|
"timeFmt_2" = "";
|
||||||
|
"timeFmt_3" = "";
|
||||||
|
|
||||||
/* calendar */
|
/* calendar */
|
||||||
"Week begins on :" = "Тиждень починаєтья з :";
|
"Week begins on :" = "Тиждень починаєтья з :";
|
||||||
|
@ -166,11 +174,11 @@
|
||||||
"Change" = "Змінити";
|
"Change" = "Змінити";
|
||||||
|
|
||||||
/* Event+task classifications */
|
/* Event+task classifications */
|
||||||
"Default events classification :" = "Default events classification :";
|
"Default events classification :" = "Класифікація типових подій:";
|
||||||
"Default tasks classification :" = "Default tasks classification :";
|
"Default tasks classification :" = "Класифікація типових завдань:";
|
||||||
"PUBLIC_item" = "Public";
|
"PUBLIC_item" = "Загальний доступ";
|
||||||
"CONFIDENTIAL_item" = "Confidential";
|
"CONFIDENTIAL_item" = "Обмежений доступ";
|
||||||
"PRIVATE_item" = "Private";
|
"PRIVATE_item" = "Приватний доступ";
|
||||||
|
|
||||||
/* Event+task categories */
|
/* Event+task categories */
|
||||||
"category_none" = "Без категорії";
|
"category_none" = "Без категорії";
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue