Added Icelandic translation - thanks to Anna Jonna Armannsdottir <annaj@hi.is>
Monotone-Parent: 998ca10db38dc23b8d40343f482a97b7e4d93b13 Monotone-Revision: 7543dc34aa33702ddf79bcb43feab4d72175bfc2 Monotone-Author: ludovic@Sophos.ca Monotone-Date: 2011-05-11T19:12:47 Monotone-Branch: ca.inverse.sogomaint-2.0.2
parent
ed8ab5b700
commit
ef17358c29
|
@ -22,3 +22,4 @@ SOPE/NGCards/samples/CardVersitRenderer.m
|
||||||
SOPE/NGCards/samples/NGCardsSaxHandler.m
|
SOPE/NGCards/samples/NGCardsSaxHandler.m
|
||||||
Tests/Integration/config.py
|
Tests/Integration/config.py
|
||||||
Tests/Integration/teststrings
|
Tests/Integration/teststrings
|
||||||
|
UI/SOGoElements/SOGoElements.wox
|
||||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ Appointments_OBJC_FILES = \
|
||||||
Appointments_RESOURCE_FILES += \
|
Appointments_RESOURCE_FILES += \
|
||||||
product.plist \
|
product.plist \
|
||||||
|
|
||||||
Appointments_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
Appointments_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
Appointments_LOCALIZED_RESOURCE_FILES = Localizable.strings
|
Appointments_LOCALIZED_RESOURCE_FILES = Localizable.strings
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||||
|
"Personal Calendar" = "Einkadagatal";
|
||||||
|
vevent_class0 = "(Almennur viðburður)";
|
||||||
|
vevent_class1 = "(Einkaviðburður)";
|
||||||
|
vevent_class2 = "(Viðburður er trúnaðarmál)";
|
||||||
|
|
||||||
|
vtodo_class0 = "(Almennt verkefni)";
|
||||||
|
vtodo_class1 = "(Einkaverkefni)";
|
||||||
|
vtodo_class2 = "(Verkefni er trúnaðarmál)";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Receipts */
|
||||||
|
"Title:" = "Titill:";
|
||||||
|
"Start:" = "Byrjun:";
|
||||||
|
"End:" = "Endir:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Receipt: users invited to a meeting" = "Móttakandi: notendur boðnir á fund";
|
||||||
|
"You have invited the following attendees(s):" = "Eftirfarandi þáttakanda/þáttakendum hefur verið boðið:";
|
||||||
|
"... to attend the following event:" = "... að vera viðstaddir eftirfarandi viðburð:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Receipt: invitation updated" = "Móttakandi: uppfærður boðsmiði";
|
||||||
|
"The following attendees(s):" = "Eftirfarandi þáttakandi/Þáttakendur:";
|
||||||
|
"... have been notified of the changes to the following event:" = "... hafa fengið upplýsingar um breytingarnar á eftirfarandi viðburði:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Receipt: attendees removed from an event" = "Móttakandi: þáttakendur fjarlægðir af viðburði";
|
||||||
|
"You have removed the following attendees(s):" = "Eftirfarandi þáttakandi/þáttakendur hafa verið fjarlægðir:";
|
||||||
|
"... from the following event:" = "... af eftirfarandi viðburði:";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* IMIP messages */
|
||||||
|
"startDate_label" = "Byrjun:";
|
||||||
|
"endDate_label" = "Endir:";
|
||||||
|
"due_label" = "Lokadagur:";
|
||||||
|
"location_label" = "Staðsetning:";
|
||||||
|
"summary_label" = "Samantekt:";
|
||||||
|
"comment_label" = "Athugasemd:";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Invitation */
|
||||||
|
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Boð á viðburð: \"%{Summary}\"";
|
||||||
|
"(sent by %{SentBy}) " = "(%{SentBy} sendi þetta) ";
|
||||||
|
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Deletion */
|
||||||
|
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Viðburði aflýst: \"%{Summary}\"";
|
||||||
|
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
|
||||||
|
= "%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Update */
|
||||||
|
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} at %{OldStartTime} has changed"
|
||||||
|
= "Tímapöntunin \"%{Summary}\" sem var þann %{OldStartDate} kl. %{OldStartTime} hefur breyst.";
|
||||||
|
"The following parameters have changed in the \"%{Summary}\" meeting:"
|
||||||
|
= "Eftirfarandi atriði hafa breyst varðandi fundinn: \"%{Summary}\"";
|
||||||
|
"Please accept or decline those changes."
|
||||||
|
= "Þessar breytingar þarf að samþykkja eða hafna.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Reply */
|
||||||
|
"Reply to invitation: \"%{Summary}\"" = "Svara boði: \"%{Summary}\"";
|
||||||
|
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
|
||||||
|
= "%{Attendee} %{SentByText}hefur samþykkt boð þitt á viðburð.";
|
||||||
|
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
|
||||||
|
= "%{Attendee} %{SentByText}hefur hafnað boði þínu á viðburð.";
|
||||||
|
"%{Attendee} %{SentByText}has delegated the invitation to %{Delegate}."
|
||||||
|
= "%{Attendee} %{SentByText}hefur skipað sem fulltrúa sinn %{Delegate}.";
|
||||||
|
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
|
||||||
|
= "%{Attendee} %{SentByText}hefur ekki enn tekið ákvörðun varðandi boð þitt.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Resources */
|
||||||
|
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\"." = "Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\".";
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ Contacts_OBJC_FILES = \
|
||||||
Contacts_RESOURCE_FILES += \
|
Contacts_RESOURCE_FILES += \
|
||||||
product.plist \
|
product.plist \
|
||||||
|
|
||||||
Contacts_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
Contacts_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
Contacts_LOCALIZED_RESOURCE_FILES = Localizable.strings
|
Contacts_LOCALIZED_RESOURCE_FILES = Localizable.strings
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
"Personal Address Book" = "Einkanafnaskrá";
|
|
@ -60,6 +60,8 @@ Mailer_RESOURCE_FILES += \
|
||||||
SOGoMailGermanReply.wo \
|
SOGoMailGermanReply.wo \
|
||||||
SOGoMailHungarianForward.wo \
|
SOGoMailHungarianForward.wo \
|
||||||
SOGoMailHungarianReply.wo \
|
SOGoMailHungarianReply.wo \
|
||||||
|
SOGoMailIcelandicForward.wo \
|
||||||
|
SOGoMailIcelandicReply.wo \
|
||||||
SOGoMailItalianForward.wo \
|
SOGoMailItalianForward.wo \
|
||||||
SOGoMailItalianReply.wo \
|
SOGoMailItalianReply.wo \
|
||||||
SOGoMailNorwegianForward.wo \
|
SOGoMailNorwegianForward.wo \
|
||||||
|
|
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
||||||
@interface SOGoMailHungarianForward : SOGoMailForward
|
@interface SOGoMailHungarianForward : SOGoMailForward
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@interface SOGoMailIcelandicForward : SOGoMailForward
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@interface SOGoMailItalianForward : SOGoMailForward
|
@interface SOGoMailItalianForward : SOGoMailForward
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -257,6 +257,9 @@
|
||||||
@implementation SOGoMailHungarianForward
|
@implementation SOGoMailHungarianForward
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@implementation SOGoMailIcelandicForward
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@implementation SOGoMailItalianForward
|
@implementation SOGoMailItalianForward
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
-------- Upprunalegt bréf --------<#newLine/>
|
||||||
|
Efni: <#subject/><#newLine/>
|
||||||
|
Dags: <#date/><#newLine/>
|
||||||
|
Frá: <#from/><#newLine/>
|
||||||
|
<#hasReplyTo>Svara-til: <#replyTo/></#hasReplyTo><#hasOrganization>Skipulagseining: <#organization/></#hasOrganization>Till: <#to/><#newLine/>
|
||||||
|
<#hasCc>Afrit: <#cc/></#hasCc><#hasNewsGroups>Fréttahópar: <#newsgroups/></#hasNewsGroups><#hasReferences>Referenser: <#references/></#hasReferences><#newLine/>
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
<#messageBody/><#newLine/>
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
<#signature/><#newLine/>
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
<#replyPlacementOnTop><#newLine/>
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
</#replyPlacementOnTop><#signaturePlacementOnTop><#newLine/>
|
||||||
|
<#signature/><#newLine/>
|
||||||
|
</#signaturePlacementOnTop><#outlookMode>-------- Orginalmeddelande --------<#newLine/>
|
||||||
|
Efni: <#subject/><#newLine/>
|
||||||
|
Dags: <#date/><#newLine/>
|
||||||
|
Frá: <#from/><#newLine/>
|
||||||
|
<#hasReplyTo>Svara-til: <#replyTo/></#hasReplyTo><#hasOrganization>Organisation: <#organization/></#hasOrganization>Til: <#to/><#newLine/>
|
||||||
|
<#hasCc>Afrit: <#cc/></#hasCc><#hasNewsGroups>Fréttahópar: <#newsgroups/></#hasNewsGroups><#hasReferences>Referenser: <#references/></#hasReferences></#outlookMode><#newLine/>
|
||||||
|
<#standardMode>Þann <#date/>, skrifaði <#from/>:</#standardMode><#newLine/>
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
<#messageBody/><#newLine/>
|
||||||
|
<#replyPlacementOnBottom><#newLine/>
|
||||||
|
<#newLine/>
|
||||||
|
</#replyPlacementOnBottom><#signaturePlacementOnBottom><#signature/></#signaturePlacementOnBottom><#newLine/>
|
|
@ -68,6 +68,9 @@
|
||||||
@interface SOGoMailHungarianReply : SOGoMailReply
|
@interface SOGoMailHungarianReply : SOGoMailReply
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@interface SOGoMailIcelandicReply : SOGoMailReply
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@interface SOGoMailItalianReply : SOGoMailReply
|
@interface SOGoMailItalianReply : SOGoMailReply
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -125,6 +125,9 @@
|
||||||
@implementation SOGoMailHungarianReply
|
@implementation SOGoMailHungarianReply
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@implementation SOGoMailIcelandicReply
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@implementation SOGoMailItalianReply
|
@implementation SOGoMailItalianReply
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
SOGoLoginModule = "Mail";
|
SOGoLoginModule = "Mail";
|
||||||
SOGoLanguage = "English";
|
SOGoLanguage = "English";
|
||||||
SOGoSupportedLanguages = ( "Catalan", "Czech", "Welsh", "English", "Spanish",
|
SOGoSupportedLanguages = ( "Catalan", "Czech", "Welsh", "English", "Spanish",
|
||||||
"French", "German", "Italian", "Hungarian",
|
"French", "German", "Icelandic", "Italian", "Hungarian",
|
||||||
"Dutch", "BrazilianPortuguese", "Norwegian", "Polish",
|
"Dutch", "BrazilianPortuguese", "Norwegian", "Polish",
|
||||||
"Russian", "Ukrainian", "Swedish");
|
"Russian", "Ukrainian", "Swedish");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ import simplejson
|
||||||
import sogoLogin
|
import sogoLogin
|
||||||
|
|
||||||
SOGoSupportedLanguages = [ "Catalan", "Czech", "Welsh", "English", "Spanish",
|
SOGoSupportedLanguages = [ "Catalan", "Czech", "Welsh", "English", "Spanish",
|
||||||
"French", "German", "Italian", "Hungarian",
|
"French", "German", "Icelandic", "Italian", "Hungarian",
|
||||||
"Dutch", "BrazilianPortuguese", "Norwegian", "Polish",
|
"Dutch", "BrazilianPortuguese", "Norwegian", "Polish",
|
||||||
"Russian", "Ukrainian", "Swedish" ]
|
"Russian", "Ukrainian", "Swedish" ]
|
||||||
daysBetweenResponseList=[1,2,3,5,7,14,21,30]
|
daysBetweenResponseList=[1,2,3,5,7,14,21,30]
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BUNDLE_NAME = CommonUI
|
||||||
|
|
||||||
CommonUI_PRINCIPAL_CLASS = CommonUIProduct
|
CommonUI_PRINCIPAL_CLASS = CommonUIProduct
|
||||||
|
|
||||||
CommonUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
CommonUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
CommonUI_OBJC_FILES += \
|
CommonUI_OBJC_FILES += \
|
||||||
CommonUIProduct.m \
|
CommonUIProduct.m \
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
||||||
|
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* toolbars */
|
||||||
|
"Save" = "Vista";
|
||||||
|
"Close" = "Loka";
|
||||||
|
"Edit User Rights" = "Sýsla með notendaréttindi";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Home" = "Heima";
|
||||||
|
"Calendar" = "Dagatal";
|
||||||
|
"Address Book" = "Nafnaskrá";
|
||||||
|
"Mail" = "Póstur";
|
||||||
|
"Preferences" = "Valkostir";
|
||||||
|
"Administration" = "Umsjón";
|
||||||
|
"Disconnect" = "Aftengjast";
|
||||||
|
"Right Administration" = "Umsjón réttinda";
|
||||||
|
"Log Console (dev.)" = "Log Console (dev.)";
|
||||||
|
|
||||||
|
"User" = "Notandi";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Help" = "Hjálp";
|
||||||
|
|
||||||
|
"noJavascriptError" = "SOGo þarf Javaskrift til að virka. Tryggja þarf að þessi möguleiki sé til og virkur í stillingum vafrans.";
|
||||||
|
"noJavascriptRetry" = "Reyna aftur";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Owner:" = "Eigandi:";
|
||||||
|
"Publish the Free/Busy information" = "Gefa út upplýsingar um Laust/Upptekið";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Add..." = "Bæta við...";
|
||||||
|
"Remove" = "Fjarlægja";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Subscribe User" = "Setja notanda í áskrift";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Any Authenticated User" = "Sérhvern innskráðan notanda";
|
||||||
|
"Public Access" = "Opinber aðgangur";
|
||||||
|
"Any user not listed above" = "Sérhvern notanda sem ekki er tilgreindur að ofan";
|
||||||
|
"Anybody accessing this resource from the public area" = "Hver sem er sem hefur almennan aðgang að þessu tilfangi";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Því miður, ekki er hægt að breyta notendaréttindum fyrir það viðfang.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* generic.js */
|
||||||
|
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að gerast áskrifandi að þeirri möppu.";
|
||||||
|
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að gerast áskrifandi að sínum eigin möppum.";
|
||||||
|
"Unable to unsubscribe from that folder!"
|
||||||
|
= "Unable to unsubscribe from that folder!";
|
||||||
|
"You cannot unsubscribe from a folder that you own!"
|
||||||
|
= "You cannot unsubscribe from a folder that you own!";
|
||||||
|
"Unable to rename that folder!" = "Ekki var hægt að breyta nafninu á þeirri möppu!";
|
||||||
|
"You have already subscribed to that folder!"
|
||||||
|
= "You have already subscribed to that folder!";
|
||||||
|
"The user rights cannot be edited for this object!"
|
||||||
|
= "The user rights cannot be edited for this object!";
|
||||||
|
"A folder by that name already exists." = "Nú þegar er til mappa með því nafni.";
|
||||||
|
"You cannot create a list in a shared address book."
|
||||||
|
= "You cannot create a list in a shared address book.";
|
||||||
|
"Warning" = "Aðvörun";
|
||||||
|
|
||||||
|
"You are not allowed to access this module or this system. Please contact your system administrator."
|
||||||
|
= "Þú hefur ekki aðgang að þessari einingu á þessu kerfi. Til þess þarftu að hafa samband við kerfisstjóra Reiknistofnunar HÍ.";
|
||||||
|
"You don't have the required privileges to perform the operation."
|
||||||
|
= "Þú hefur ekki nauðsynleg réttindi til að framkvæma þessa aðgerð.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"noEmailForDelegation" = "Skrá þarf netfangið hjá þeim sem á að bjóða að gerast fulltrúi.";
|
||||||
|
"delegate is organizer" = "Ekki gengur að fulltrúinn sé sá sami og skipuleggjandinn. Tilgreina þarf annan annan fulltrúa.";
|
||||||
|
"delegate is a participant" = "Fulltrúinn er nú þegar þáttakandi.";
|
||||||
|
"delegate is a group" = "Uppgefna netfangið er fyrir hóp, en aðeins er hægt að bjóða manneskjum að gerast fulltrúar.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* common buttons */
|
||||||
|
"OK" = "Í lagi";
|
||||||
|
"Cancel" = "Hætta við";
|
||||||
|
"Yes" = "Já";
|
||||||
|
"No" = "Nei";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* alarms */
|
||||||
|
"Reminder:" = "Áminning:";
|
||||||
|
"Start:" = "Byrjun:";
|
||||||
|
"Due Date:" = "Lokadagur:";
|
||||||
|
"Location:" = "Staðsetning:";
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BUNDLE_NAME = ContactsUI
|
||||||
|
|
||||||
ContactsUI_PRINCIPAL_CLASS = ContactsUIProduct
|
ContactsUI_PRINCIPAL_CLASS = ContactsUIProduct
|
||||||
|
|
||||||
ContactsUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
ContactsUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
ContactsUI_OBJC_FILES = \
|
ContactsUI_OBJC_FILES = \
|
||||||
UIxContactsUserFolders.m \
|
UIxContactsUserFolders.m \
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,205 @@
|
||||||
|
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Contact" = "Tengiliður";
|
||||||
|
"Address" = "Heimilisfang";
|
||||||
|
"Photos" = "Myndir";
|
||||||
|
"Other" = "Annað";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Address Books" = "Nafnaskrár";
|
||||||
|
"Addressbook" = "Nafnaskrá";
|
||||||
|
"Addresses" = "Heimilisföng";
|
||||||
|
"Update" = "Uppfæra";
|
||||||
|
"Cancel" = "Hætta við";
|
||||||
|
"Common" = "Almennt";
|
||||||
|
"Contact editor" = "Ritill fyrir tengilið";
|
||||||
|
"Contact viewer" = "Tengiliðasýn";
|
||||||
|
"Email" = "Tölvupóstur";
|
||||||
|
"Screen Name" = "Skjáheiti";
|
||||||
|
"Extended" = "Útvíkkað";
|
||||||
|
"Fax" = "Fax";
|
||||||
|
"Firstname" = "Fornafn";
|
||||||
|
"Home" = "Heima";
|
||||||
|
"HomePhone" = "Heimasími";
|
||||||
|
"Lastname" = "Kenninafn";
|
||||||
|
"Location" = "Staðsetning";
|
||||||
|
"MobilePhone" = "Farsímanúmer";
|
||||||
|
"Name" = "Nafn";
|
||||||
|
"OfficePhone" = "Skrifstofusími";
|
||||||
|
"Organization" = "Fyrirtæki/Stofnun";
|
||||||
|
"Work Phone" = "Vinnusími";
|
||||||
|
"Phone" = "Sími";
|
||||||
|
"Phones" = "Símar";
|
||||||
|
"Postal" = "Póst tegund";
|
||||||
|
"Save" = "Vista";
|
||||||
|
"Internet" = "Internet";
|
||||||
|
"Unit" = "Eining";
|
||||||
|
"delete" = "eyða";
|
||||||
|
"edit" = "sýsla";
|
||||||
|
"invalidemailwarn" = "Tilgreint netfang er ógilt.";
|
||||||
|
"invaliddatewarn" = "Tilgreind dagsetning er ógild.";
|
||||||
|
"new" = "nýtt";
|
||||||
|
"Preferred Phone" = "Helsti sími";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Move To" = "Færa í";
|
||||||
|
"Copy To" = "Afrita í";
|
||||||
|
"Add to:" = "Bæta við:";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Tooltips */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Create a new address book card" = "Búa til nýtt nafnspjald";
|
||||||
|
"Create a new list" = "Búa til nýjan lista";
|
||||||
|
"Edit the selected card" = "Sýsla með valið nafnspjald";
|
||||||
|
"Send a mail message" = "Senda póst";
|
||||||
|
"Delete selected card or address book" = "Eyða völdu nafnspjaldi eða nafnaskrá";
|
||||||
|
"Reload all contacts" = "Sækja alla tengiliði aftur";
|
||||||
|
|
||||||
|
"htmlMailFormat_UNKNOWN" = "Óþekkt";
|
||||||
|
"htmlMailFormat_FALSE" = "Ósniðinn texti";
|
||||||
|
"htmlMailFormat_TRUE" = "HTML";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Name or Email" = "Nafn eða tölvupóstfang";
|
||||||
|
"Category" = "Flokkur";
|
||||||
|
"Personal Addressbook" = "Einkanafnaskrá";
|
||||||
|
"Search in Addressbook" = "Leita í nafnaskrá";
|
||||||
|
|
||||||
|
"New Card" = "Nýtt nafnspjald";
|
||||||
|
"New List" = "Nýr listi";
|
||||||
|
"Properties" = "Eiginleikar";
|
||||||
|
"Sharing..." = "Samnýting...";
|
||||||
|
"Write" = "Skrifa";
|
||||||
|
"Delete" = "Eyða";
|
||||||
|
"Instant Message" = "Snarboð";
|
||||||
|
"Add..." = "Bæta við...";
|
||||||
|
"Remove" = "Fjarlægja";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Please wait..." = "Augnablik...";
|
||||||
|
"No possible subscription" = "Engin áskrift möguleg";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Preferred" = "Sjálfgefið";
|
||||||
|
"Card for %@" = "Nafnspjald fyrir %@";
|
||||||
|
"Display:" = "Birtingarnafn:";
|
||||||
|
"Display Name:" = "Birt nafn:";
|
||||||
|
"Email:" = "Tölvupóstfang:";
|
||||||
|
"Additional Email:" = "Auka tölvupóstfang:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Phone Number:" = "Símanúmer:";
|
||||||
|
"Prefers to receive messages formatted as:" = "Kýs að taka á móti pósti með sniði:";
|
||||||
|
"Screen Name:" = "Skjánafn:";
|
||||||
|
"Categories:" = "Flokkar:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"First:" = "Fornafn:";
|
||||||
|
"Last:" = "Eftirnafn:";
|
||||||
|
"Nickname:" = "Gælunafn:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Telephone" = "Sími";
|
||||||
|
"Work:" = "Vinnusími:";
|
||||||
|
"Home:" = "Heimasími:";
|
||||||
|
"Fax:" = "Fax:";
|
||||||
|
"Mobile:" = "Farsími:";
|
||||||
|
"Pager:" = "Símboði:";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* categories */
|
||||||
|
"contacts_category_labels" = "Samstarfsmaður, Keppinautur, Viðskiptavinur, Vinur, Fjölskylda, Viðskiptatengsl, Þjónustuaðili, Fjölmiðlar, VIP";
|
||||||
|
"Categories" = "Flokkar";
|
||||||
|
"New category" = "Nýr flokkur";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* adresses */
|
||||||
|
"Title:" = "Titill:";
|
||||||
|
"Service:" = "Þjónusta:";
|
||||||
|
"Company:" = "Fyrirtæki:";
|
||||||
|
"Department:" = "Deild:";
|
||||||
|
"Organization:" = "Fyrirtæki/Stofnun:";
|
||||||
|
"Address:" = "Heimilisfang:";
|
||||||
|
"City:" = "Borg: ";
|
||||||
|
"State_Province:" = "Hérað/Fylki:";
|
||||||
|
"ZIP_Postal Code:" = "Póstnúmer:";
|
||||||
|
"Country:" = "Land:";
|
||||||
|
"Web Page:" = "Vefsíða:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Work" = "Vinna";
|
||||||
|
"Other Infos" = "Aðrar upplýsingar";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Note:" = "Athugasemd:";
|
||||||
|
"Timezone:" = "Tímabelti:";
|
||||||
|
"Birthday:" = "Afmælisdagur:";
|
||||||
|
"Birthday (yyyy-mm-dd):" = "Afmælisdagur (yyyy-mm-dd):";
|
||||||
|
"Freebusy URL:" = "LaustUpptekið URL";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Add as..." = "Bæta við sem...";
|
||||||
|
"Recipient" = "Viðtakandi";
|
||||||
|
"Carbon Copy" = "Afrit";
|
||||||
|
"Blind Carbon Copy" = "Leyniafrit";
|
||||||
|
|
||||||
|
"New Addressbook..." = "Ný nafnaskrá...";
|
||||||
|
"Subscribe to an Addressbook..." = "Gerast áskrifandi að nafnaskrá...";
|
||||||
|
"Remove the selected Addressbook" = "Fjarlægja valda nafnaskrá";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Name of the Address Book" = "Heiti Nafnaskrár";
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete the selected address book?"
|
||||||
|
= "Ertu viss um að þú viljir eyða út nafnaskrá?";
|
||||||
|
"You cannot remove nor unsubscribe from a public addressbook."
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að segja upp eða fjarlæga almenna nafnaskrá.";
|
||||||
|
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal addressbook."
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að segja upp eða fjarlæga sína eigin persónulegu nafnaskrá.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete the selected contacts?"
|
||||||
|
= "Ertu viss um að það eig að eyða völdum tengiliðum?";
|
||||||
|
|
||||||
|
"You cannot delete the card of \"%{0}\"."
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að eyða nafnspjaldi frá \"%{0}\".";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Address Book Name" = "Heiti Nafnaskrár";
|
||||||
|
|
||||||
|
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að gerast áskrifandi að sínum eigin möppum.";
|
||||||
|
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að gerast áskrifandi að þeirri möppu.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"User rights for:" = "Notandanréttindi fyrir:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Any Authenticated User" = "Sérhvern innskráðan notanda";
|
||||||
|
"Public Access" = "Opinber aðgangur";
|
||||||
|
|
||||||
|
"This person can add cards to this addressbook."
|
||||||
|
= "Þessi manneskja getur bætt nafnspjöldum við þessa nafnaskrá.";
|
||||||
|
"This person can edit the cards of this addressbook."
|
||||||
|
= "Þessi manneskja getur sýslað með nafnspjöld í þessari nafnaskrá.";
|
||||||
|
"This person can list the content of this addressbook."
|
||||||
|
= "Þessi manneskja getur séð innihald þessarar nafnaskrár.";
|
||||||
|
"This person can read the cards of this addressbook."
|
||||||
|
= "Þessi manneskja getur lesið nafnspjöldin í þessari nafnaskrá.";
|
||||||
|
"This person can erase cards from this addressbook."
|
||||||
|
= "Þessi manneskja getur eytt nafnspjöldum úr þessari nafnaskrá.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"The selected contact has no email address."
|
||||||
|
= "Valinn tengiliður hefur ekkert netfang.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Please select a contact." = "Velja þarf tengilið.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Error messages for move and copy */
|
||||||
|
|
||||||
|
"SoAccessDeniedException" = "Ekki er hægt að skrifa í þesssa nafnaskrá.";
|
||||||
|
"Forbidden" = "Ekki er hægt að skrifa í þesssa nafnaskrá.";
|
||||||
|
"Invalid Contact" = "Valinn tengiliður er ekki lengur til.";
|
||||||
|
"Unknown Destination Folder" = "Nafnaskráin se nota átti er ekki lengur til.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Lists */
|
||||||
|
"List details" = "Ítarleg lýsing á lista:";
|
||||||
|
"List name:" = "Nafn lista:";
|
||||||
|
"List nickname:" = "Gælunafn lista:";
|
||||||
|
"List description:" = "Lýsing lista:";
|
||||||
|
"Members" = "Meðlimir";
|
||||||
|
"Contacts" = "Tengiliðir";
|
||||||
|
"Add" = "Bæta við";
|
||||||
|
"Lists can't be moved or copied." = "Lista er ekki hægt að afrita eða flytja.";
|
||||||
|
"Export" = "Flytja út";
|
||||||
|
"Export Address Book..." = "Flytja út nafnaskrá...";
|
||||||
|
"Import Cards" = "Flytja inn nafnspjöld";
|
||||||
|
"Select a vCard or LDIF file." = "Velja vCard eða LDIF skrá.";
|
||||||
|
"Upload" = "Hala upp";
|
||||||
|
"Done" = "Ljúka";
|
||||||
|
"An error occured while importing contacts." = "Villa kom upp meðan verið var að flytja tengiliði inn.";
|
||||||
|
"No card was imported." = "Ekkert nafnspjald var flutt inn.";
|
||||||
|
"A total of %{0} cards were imported in the addressbook." = "Alls voru %{0} nafnspjöld flutt inn i nafnaskrána.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Reload" = "Endurnýja";
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BUNDLE_NAME = MailPartViewers
|
||||||
|
|
||||||
MailPartViewers_PRINCIPAL_CLASS = MailPartViewersProduct
|
MailPartViewers_PRINCIPAL_CLASS = MailPartViewersProduct
|
||||||
|
|
||||||
MailPartViewers_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
MailPartViewers_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
MailPartViewers_OBJC_FILES += \
|
MailPartViewers_OBJC_FILES += \
|
||||||
MailPartViewersProduct.m \
|
MailPartViewersProduct.m \
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||||
|
ACCEPTED = "samþykkt";
|
||||||
|
COMPLETED = "lokið";
|
||||||
|
DECLINED = "hafnað";
|
||||||
|
DELEGATED = "fulltrúi skipaður";
|
||||||
|
IN-PROCESS = "í vinnslu";
|
||||||
|
NEEDS-ACTION = "nauðsynlegt að aðhafast";
|
||||||
|
TENTATIVE = "til bráðabirgða";
|
||||||
|
organized_by_you = "eigin skipulagning";
|
||||||
|
you_are_an_attendee = "er þáttakandi";
|
||||||
|
add_info_text = "SOGo styður ekki enn iMIP ADD fyrirspurnir.";
|
||||||
|
publish_info_text = "Sendandinn vekur athygli þína á hjálögðum viðburði.";
|
||||||
|
cancel_info_text = "Viðburðinum eða þínu boði í hann var aflýst.";
|
||||||
|
request_info_no_attendee = "gerir tillögu um fund fyrir þáttakendurna. Þú færð þetta bréf sem tilkynningu, þú ert ekki á lista sem þáttakandi. ";
|
||||||
|
Appointment = "Tímapöntun";
|
||||||
|
|
||||||
|
Organizer = "Skipuleggjandi";
|
||||||
|
Time = "Tími";
|
||||||
|
Attendees = "Þáttakendur";
|
||||||
|
request_info = "býður þér að taka þátt í fundi.";
|
||||||
|
"Add to calendar" = "Bæta við dagatal";
|
||||||
|
"Delete from calendar" = "Eyða úr dagatali";
|
||||||
|
"Update status" = "Uppfæra stöðu";
|
||||||
|
Accept = "Samþykkja";
|
||||||
|
Decline = "Hafna";
|
||||||
|
Tentative = "Til bráðabirgða";
|
||||||
|
"Delegate ..." = "Skipa fulltrúa...";
|
||||||
|
"Delegated to" = "Skipaður fulltrúi er";
|
||||||
|
"Update status in calendar" = "Uppfæra stöðu í dagatali";
|
||||||
|
"delegated from" = "Skipaður fulltrúi var";
|
||||||
|
|
||||||
|
reply_info_no_attendee = "Þú fékkst svar varðandi skipulagðan viðburð, en sendandinn er ekki þáttakandi.";
|
||||||
|
reply_info = "Þetta er svar við boði á viðburð sem þú hefur gert.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"to" = "til";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Untitled" = "ónefnt";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Size" = "Stærð";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Digital signature is not valid" = "Stafræn undirritun er ógild";
|
||||||
|
"Message is signed" = "Póstur er með rafræna undirskrift";
|
||||||
|
"Subject" = "Viðfangsefni";
|
||||||
|
"From" = "Frá";
|
||||||
|
"Date" = "Dagsetning";
|
||||||
|
"To" = "Til";
|
||||||
|
"Issuer" = "Útgefandi";
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BUNDLE_NAME = MailerUI
|
||||||
|
|
||||||
MailerUI_PRINCIPAL_CLASS = MailerUIProduct
|
MailerUI_PRINCIPAL_CLASS = MailerUIProduct
|
||||||
|
|
||||||
MailerUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
MailerUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
MailerUI_OBJC_FILES += \
|
MailerUI_OBJC_FILES += \
|
||||||
MailerUIProduct.m \
|
MailerUIProduct.m \
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,291 @@
|
||||||
|
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Icon's label */
|
||||||
|
"Create" = "Búðu til";
|
||||||
|
"Empty Trash" = "Tæma rusl";
|
||||||
|
"Delete" = "Eyða";
|
||||||
|
"Expunge" = "Þurrka út";
|
||||||
|
"Forward" = "Áfram";
|
||||||
|
"Get Mail" = "Ná í póst";
|
||||||
|
"Junk" = "Ruslpóstur";
|
||||||
|
"Reply" = "Svara";
|
||||||
|
"Reply All" = "Svara öllum";
|
||||||
|
"Print" = "Prenta";
|
||||||
|
"Stop" = "Stöðva";
|
||||||
|
"Write" = "Skrifa";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Send" = "Senda";
|
||||||
|
"Contacts" = "Tengiliðir";
|
||||||
|
"Attach" = "Setja inn";
|
||||||
|
"Save" = "Vista";
|
||||||
|
"Options" = "Valkostir";
|
||||||
|
"Size" = "Stærð";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Tooltips */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Send this message now" = "Senda þennan póst núna";
|
||||||
|
"Select a recipient from an Address Book" = "Veldu viðtakanda úr nafnaskránni";
|
||||||
|
"Include an attachment" = "Bæta við viðhengi";
|
||||||
|
"Save this message" = "Vista þennan póst";
|
||||||
|
"Get new messages" = "Ná í nýjan póst";
|
||||||
|
"Create a new message" = "Búa til nýjan póst";
|
||||||
|
"Go to address book" = "Fara í nafnaskrá";
|
||||||
|
"Reply to the message" = "Svara pósti";
|
||||||
|
"Reply to sender and all recipients" = "Svara sendanda og öllum viðtakendum";
|
||||||
|
"Forward selected message" = "Áframsenda völdum pósti";
|
||||||
|
"Delete selected message or folder" = "Eyða völdum pósti eða möppu";
|
||||||
|
"Mark the selected messages as junk" = "Merkja valinn póst sem ruslpóst";
|
||||||
|
"Print this message" = "Prenta þennan póst";
|
||||||
|
"Stop the current transfer" = "Stöðva núverandi sendingu";
|
||||||
|
"Attachment" = "Viðhengi";
|
||||||
|
"Unread" = "Ólesin";
|
||||||
|
"Flagged" = "Tilkynnt";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Main Frame */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Home" = "Heima";
|
||||||
|
"Calendar" = "Dagatal";
|
||||||
|
"Addressbook" = "Nafnaskrá";
|
||||||
|
"Mail" = "Póstur";
|
||||||
|
"Right Administration" = "Umsjón réttinda";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Help" = "Hjálp";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Mail account main windows */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "Velkomin(n) í SOGo Póstsendandann. Notaðu möpputréð vinstra megin til að skoða pósthólfin þín!";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Read messages" = "Lesinn póstur";
|
||||||
|
"Write a new message" = "Skrifa nýjan póst";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Share: " = "Samnýta: ";
|
||||||
|
"Account: " = "Stillingar: ";
|
||||||
|
"Shared Account: " = "Samnýttar stillingar: ";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* acls */
|
||||||
|
"Default Roles" = "Sjálfgefin hlutverk";
|
||||||
|
"User rights for:" = "Notandanréttindi fyrir:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"List and see this folder" = "Sýna og skoða þessa möppu";
|
||||||
|
"Read mails from this folder" = "Lesa tölvubréf úr þessari möppu";
|
||||||
|
"Mark mails read and unread" = "Merkja póst sem lesinn eða ólesinn";
|
||||||
|
"Modify the flags of the mails in this folder" = "Breyta merkjum á tölvupósti í þessari möppu";
|
||||||
|
"Insert, copy and move mails into this folder" = "Setja inn, afrita og flytja tölvubréf inn í þessa möppu";
|
||||||
|
"Post mails" = "Senda tölvupóst";
|
||||||
|
"Add subfolders to this folder" = "Bæta undirmöppum við þessa möppu";
|
||||||
|
"Remove this folder" = "Fjarlægja þessa möppu";
|
||||||
|
"Erase mails from this folder" = "Eyða bréfum úr þessari möppu";
|
||||||
|
"Expunge this folder" = "Afmá allt í þessari möppu";
|
||||||
|
"Archive This Folder" = "Setja þessa möppu í geymslu";
|
||||||
|
"Modify the acl of this folder" = "Breyta aðgangsstýringum fyrir þessa möppu";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Saved Messages.zip" = "Vistud_Skilabod.zip";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Update" = "Uppfæra";
|
||||||
|
"Cancel" = "Hætta við";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Mail edition */
|
||||||
|
|
||||||
|
"From" = "Frá";
|
||||||
|
"Subject" = "Viðfangsefni";
|
||||||
|
"To" = "Til";
|
||||||
|
"Cc" = "Afrit";
|
||||||
|
"Bcc" = "Falið afrit";
|
||||||
|
"Reply-To" = "Reply-To";
|
||||||
|
"Add address" = "Bæta við viðtakanda";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Attachments:" = "Viðhengi:";
|
||||||
|
"Open" = "Opna";
|
||||||
|
"Select All" = "Velja allt";
|
||||||
|
"Attach Web Page..." = "Hengja vefsðiðu við ...";
|
||||||
|
"Attach File(s)..." = "Hengja skrá(r) við...";
|
||||||
|
|
||||||
|
"to" = "Til";
|
||||||
|
"cc" = "Afrit";
|
||||||
|
"bcc" = "Falið afrit";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Addressbook" = "Nafnaskrá";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Edit Draft..." = "Sýsla með uppkast...";
|
||||||
|
"Load Images" = "Sækja myndir";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Return Receipt" = "Staðfesting á lestri";
|
||||||
|
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "Sendandi þessa bréfs hefur beðið um að fá skilaboð þegar þú lest það. Viltu láta sendandann vita?";
|
||||||
|
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Return Receipt (displayed) - %@";
|
||||||
|
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Priority" = "Forgangur";
|
||||||
|
"highest" = "Hæst";
|
||||||
|
"high" = "Hátt";
|
||||||
|
"normal" = "Venjulegur";
|
||||||
|
"low" = "Lágt";
|
||||||
|
"lowest" = "Lægst";
|
||||||
|
|
||||||
|
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "This mail is being sent from an unsecure network!";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Popup "show" */
|
||||||
|
|
||||||
|
"all" = "öll";
|
||||||
|
"read" = "lesin";
|
||||||
|
"unread" = "ólesin";
|
||||||
|
"deleted" = "eytt";
|
||||||
|
"flagged" = "tilkynnt";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* MailListView */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Sender" = "Sendandi";
|
||||||
|
"Subject or Sender" = "Efni eða viðtakandi";
|
||||||
|
"To or Cc" = "Til eða afrit";
|
||||||
|
"Entire Message" = "Allur pósturinn";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Date" = "Dagsetning";
|
||||||
|
"View" = "Skoða";
|
||||||
|
"All" = "Allar";
|
||||||
|
"Unread" = "Ólesin";
|
||||||
|
"No message" = "Engin skilaboð";
|
||||||
|
"messages" = "bréfum";
|
||||||
|
|
||||||
|
"first" = "Fyrsta";
|
||||||
|
"previous" = "Fyrra";
|
||||||
|
"next" = "Næsta";
|
||||||
|
"last" = "Síðasta";
|
||||||
|
|
||||||
|
"msgnumber_to" = "til";
|
||||||
|
"msgnumber_of" = "af";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Mark Unread" = "Merkja sem ólesið";
|
||||||
|
"Mark Read" = "Merkja sem lesið";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Untitled" = "ónefnt";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Tree */
|
||||||
|
|
||||||
|
"SentFolderName" = "Sent";
|
||||||
|
"TrashFolderName" = "Rusl";
|
||||||
|
"InboxFolderName" = "Innhólf";
|
||||||
|
"DraftsFolderName" = "Drög";
|
||||||
|
"SieveFolderName" = "Síur";
|
||||||
|
"OtherUsersFolderName" = "Other Users";
|
||||||
|
"SharedFoldersName" = "Shared Folders";
|
||||||
|
"Folders" = "Folders"; /* title line */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* MailMoveToPopUp */
|
||||||
|
|
||||||
|
"MoveTo" = "Færa = "Move …"hellip;";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Address Popup menu */
|
||||||
|
"Add to Address Book..." = "Bæta við nafnaskrá...";
|
||||||
|
"Compose Mail To" = "Skrifa bréf til";
|
||||||
|
"Create Filter From Message..." = "Búa til síu eftir bréfi...";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Image Popup menu */
|
||||||
|
"Save Image" = "Vista mynd";
|
||||||
|
"Save Attachment" = "Vista viðhengi";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Mailbox popup menus */
|
||||||
|
"Open in New Mail Window" = "Opna í nýjum glugga fyrir póst";
|
||||||
|
"Copy Folder Location" = "Afrita staðsetningu möppu";
|
||||||
|
"Subscribe..." = "Fá áskrift...";
|
||||||
|
"Mark Folder Read..." = "Merkja möppu sem lesna...";
|
||||||
|
"New Folder..." = "Ný mappa...";
|
||||||
|
"Compact This Folder" = "Þjappa þessari möppu";
|
||||||
|
"Search Messages..." = "Leita í Skilaboðum...";
|
||||||
|
"Sharing..." = "Samnýting...";
|
||||||
|
"New Subfolder..." = "Ný undirmappa...";
|
||||||
|
"Rename Folder..." = "Endurnefna möppu...";
|
||||||
|
"Delete Folder" = "Eyða möppu";
|
||||||
|
"Use This Folder For" = "Nota þessa möppu fyrir";
|
||||||
|
"Get Messages for Account" = "Sækja tölvubréf fyrir þetta pósthólf";
|
||||||
|
"Properties..." = "Eiginleikar...";
|
||||||
|
"Delegation..." = "Skipun fulltrúa...";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Use This Folder menu */
|
||||||
|
"Sent Messages" = "Send Tölvubréf";
|
||||||
|
"Drafts" = "Drög";
|
||||||
|
"Deleted Messages" = "Eydd bréf";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Message list popup menu */
|
||||||
|
"Open Message In New Window" = "Opna bréf í nýjum glugga";
|
||||||
|
"Reply to Sender Only" = "Svara aðeins sendanda";
|
||||||
|
"Reply to All" = "Svara öllum";
|
||||||
|
"Forward" = "Áfram";
|
||||||
|
"Edit As New..." = "Sýsla með sem nýtt væri...";
|
||||||
|
"Move To" = "Færa í";
|
||||||
|
"Copy To" = "Afrita í";
|
||||||
|
"Label" = "Merki";
|
||||||
|
"Mark" = "Merkja";
|
||||||
|
"Save As..." = "Vista sem...";
|
||||||
|
"Print Preview" = "Prentskoðun";
|
||||||
|
"View Message Source" = "Skoða kóðann í skilaboðunum";
|
||||||
|
"Print..." = "Prenta...";
|
||||||
|
"Delete Message" = "Eyða pósti";
|
||||||
|
"Delete Selected Messages" = "Eyða völdum póstum";
|
||||||
|
|
||||||
|
"This Folder" = "Þessi mappa";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Label popup menu */
|
||||||
|
"None" = "Engin";
|
||||||
|
"Important" = "Mikilvægt";
|
||||||
|
"Work" = "Vinna";
|
||||||
|
"Personal" = "Persónulegt";
|
||||||
|
"To Do" = "Verkþáttur";
|
||||||
|
"Later" = "Seinna";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Mark popup menu */
|
||||||
|
"As Read" = "Sem lesið";
|
||||||
|
"Thread As Read" = "Umræðu sem lesna";
|
||||||
|
"As Read By Date..." = "As Read By Date...";
|
||||||
|
"All Read" = "Alla sem lesna";
|
||||||
|
"Flag" = "Tilkynna";
|
||||||
|
"As Junk" = "Sem ruslpóst";
|
||||||
|
"As Not Junk" = "Ekki sem ruslpóst";
|
||||||
|
"Run Junk Mail Controls" = "Keyra ruslpóstsaðgerðir";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Folder operations */
|
||||||
|
"Name :" = "Nafn :";
|
||||||
|
"Enter the new name of your folder :"
|
||||||
|
= "Enter the new name of your folder :";
|
||||||
|
"Do you really want to move this folder into the trash ?"
|
||||||
|
= "Do you really want to move this folder into the trash ?";
|
||||||
|
"Operation failed" = "Aðgerðin mistókst";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Quota" = "Kvóti:";
|
||||||
|
"quotasFormat" = "%{0}% notað af %{1} MB";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Please select a message." = "Velja þarf tölvubréf.";
|
||||||
|
"Please select a message to print." = "Velja þarf tölvubréf til að prenta.";
|
||||||
|
"Please select only one message to print." = "Aðeins má velja eitt tölvubréf til að prenta.";
|
||||||
|
"The message you have selected doesn't exist anymore." = "Bréfið sem þú hefur valið er ekki lengur til.";
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
"The folder with name \"%{0}\" could not be created."
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að búa til möppu með nafninu \"%{0}\" .";
|
||||||
|
"This folder could not be renamed to \"%{0}\"."
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að breyta nafni möppunnar í \"%{0}\" .";
|
||||||
|
"The folder could not be deleted."
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að eyða möppunni.";
|
||||||
|
"The trash could not be emptied."
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að tæma ruslið.";
|
||||||
|
"The folder functionality could not be changed."
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að breyta virkni möppunnar.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"You need to choose a non-virtual folder!" = "You need to choose a non-virtual folder!";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Moving a message into its own folder is impossible!"
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að færa tölvubréf í sömu möppu og það er í núna.";
|
||||||
|
"Copying a message into its own folder is impossible!"
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að afrita tölvubréf í sömu möppu og það er í núna.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Message operations */
|
||||||
|
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
|
||||||
|
= "Ekki var hægt að færa tölvubréfin í ruslið. Viltu kannski eyða þeim samstundis?";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Message editing */
|
||||||
|
"error_validationfailed" = "Staðfesting tókst ekki";
|
||||||
|
"error_missingsubject" = "Efni vantar";
|
||||||
|
"error_missingrecipients" = "Engir viðtakendur tilgreindir";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Message sending */
|
||||||
|
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Ekki var hægt að senda tölvubréfið: enginn gildur móttakandi.";
|
||||||
|
"cannot send message (smtp) - recipients discarded:" = "Ekki var hægt að senda tölvubréfið: Eftirfarandi móttakendur eru ógildir:";
|
||||||
|
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Ekki var hægt að senda tölvubréfið: ekki tókst að tengjast SMTP póstþjóni.";
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BUNDLE_NAME = MainUI
|
||||||
|
|
||||||
MainUI_PRINCIPAL_CLASS = MainUIProduct
|
MainUI_PRINCIPAL_CLASS = MainUIProduct
|
||||||
|
|
||||||
MainUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
MainUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
MainUI_OBJC_FILES += \
|
MainUI_OBJC_FILES += \
|
||||||
MainUIProduct.m \
|
MainUIProduct.m \
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||||
|
/* Swedish */
|
||||||
|
{
|
||||||
|
NSLanguageName = "Icelandic";
|
||||||
|
NSFormalName = "Íslenska";
|
||||||
|
NSLocaleCode = "is"; /* ISO 639-1 */
|
||||||
|
NSLanguageCode = "ice"; /* ISO 639-2 */
|
||||||
|
NSParentContext = "";
|
||||||
|
|
||||||
|
NSCurrencySymbol = " kr";
|
||||||
|
NSDateFormatString = "%A %e %B %Y";
|
||||||
|
NSDateTimeOrdering = YMDH;
|
||||||
|
NSDecimalDigits = ("0", "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9");
|
||||||
|
NSDecimalSeparator = ",";
|
||||||
|
NSEarlierTimeDesignations = ("áður", "seinasti", "fyrri");
|
||||||
|
NSHourNameDesignations = ((0, "miðnætti"), (10, "morgunn"), (12, "hádegi"), (14, "síðdegi"), (19, "kvöld"));
|
||||||
|
NSInternationalCurrencyString = ISK; /* ISO 4217 */
|
||||||
|
NSLaterTimeDesignations = ("næsti");
|
||||||
|
NSMonthNameArray = ("Januar", "Febrúar", "Mars", "Apríl", "Maí", "Júní", "Júlí", "Augúst", "September", "Október", "Nóvember", "Desember");
|
||||||
|
NSNextDayDesignations = ("á morgunn", "komandi", "næsti");
|
||||||
|
NSNextNextDayDesignations = ("hinn");
|
||||||
|
NSPriorDayDesignations = ("í gær");
|
||||||
|
NSShortDateFormatString = "%Y-%m-%d";
|
||||||
|
NSShortMonthNameArray = ("Jan", "Feb", "Mar", "Apr", "Maí", "Jún", "Júl", "Ágú", "Sep", "Okt", "Nóv","Des");
|
||||||
|
NSShortTimeDateFormatString = "%Y-%m-%d %H:%M";
|
||||||
|
NSShortWeekDayNameArray = ("sun", "mán", "þri", "mið", "fim", "fös", "lau");
|
||||||
|
NSThisDayDesignations = ("í dag", "nú");
|
||||||
|
NSThousandsSeparator = " ";
|
||||||
|
NSTimeDateFormatString = "%A %e %B %Y %H:%M:%S %Z";
|
||||||
|
NSTimeFormatString = "%H:%M:%S";
|
||||||
|
NSWeekDayNameArray = ("sunnudagur", "mánudagur", "þriðjudagur", "miðvikudagur", "fimmtudagur", "föstudagur", "laugardagur");
|
||||||
|
NSYearMonthWeekDesignations = ("ár", "mánuður", "vika");
|
||||||
|
NSPositiveCurrencyFormatString = "9,999.00 $";
|
||||||
|
NSNegativeCurrencyFormatString = "-9,999.00 $";
|
||||||
|
}
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||||
|
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||||
|
|
||||||
|
"title" = "SOGo";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Username:" = "Notandanafn:";
|
||||||
|
"Password:" = "Lykilorð:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Connect" = "Tengjast";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Wrong username or password." = "Rangt notandanafn eða lykilorð.";
|
||||||
|
"cookiesNotEnabled" = "Innskráning mistókst vegna þess að slökkt er á smygildum (cookies) í vafranum. Leyfa þarf smygildi í vafranum og reyna svo aftur.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"browserNotCompatible" = "Sú útgáfa af vafra sem þú notar virðist ekki styðja þessa vefsíðu. Mælt er með að nota Firefox. Smella má á tengilinn að neðan til að hala niður nýjastu útgáfunni af þessum vafra.";
|
||||||
|
"alternativeBrowsers" = "Einnig er hægt að nota eftirfarandi vafra";
|
||||||
|
"alternativeBrowserSafari" = "Einnig er hægt að nota Safari.";
|
||||||
|
"Download" = "Hala niður";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Language:" = "Tungumál:";
|
||||||
|
"choose" = "Velja...";
|
||||||
|
"Catalan" = "Català";
|
||||||
|
"Czech" = "Česky";
|
||||||
|
"Dutch" = "Nederlands";
|
||||||
|
"English" = "English";
|
||||||
|
"French" = "Français";
|
||||||
|
"German" = "Deutsch";
|
||||||
|
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||||
|
"Italian" = "Italiano";
|
||||||
|
"Norwegian" = "Norsk";
|
||||||
|
"BrazilianPortuguese" = "Português brasileiro";
|
||||||
|
"Russian" = "Русский";
|
||||||
|
"Spanish" = "Español";
|
||||||
|
"Swedish" = "Svenska";
|
||||||
|
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||||
|
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||||
|
|
||||||
|
"About" = "Um";
|
||||||
|
"AboutBox" = "Developed by Inverse, SOGo is a fully-featured groupware server with a focus on scalability and simplicity.<br/><br/>
|
||||||
|
SOGo provides a rich AJAX-based Web interface and supports multiple native clients through the use of standard protocols such as CalDAV and CardDAV.<br/><br/>
|
||||||
|
SOGo is distributed under the <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> version 2 or later and parts are distributed under the GNU LGPL version 2. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.<br/><br/>
|
||||||
|
See <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">this page</a> for various support options.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Your account was locked due to too many failed attempts." = "Your account was locked due to too many failed attempts.";
|
||||||
|
"Your account was locked due to an expired password." = "Your account was locked due to an expired password.";
|
||||||
|
"Login failed due to unhandled error case: " = "Login failed due to unhandled error case: ";
|
||||||
|
"Change your Password" = "Breyta lykilorði";
|
||||||
|
"Your password has expired, please enter a new one below:" = "Your password has expired, please enter a new one below:";
|
||||||
|
"Password must not be empty." = "Password must not be empty.";
|
||||||
|
"The passwords do not match. Please try again." = "The passwords do not match. Please try again.";
|
||||||
|
"Password Grace Period" = "Password Grace Period";
|
||||||
|
"You have %{0} logins remaining before your account is locked. Please change your password in the preference dialog." = "You have %{0} logins remaining before your account is locked. Please change your password in the preference dialog.";
|
||||||
|
"Password about to expire" = "Password about to expire";
|
||||||
|
"Your password is going to expire in %{0} %{1}." = "Your password is going to expire in %{0} %{1}.";
|
||||||
|
"days" = "daga";
|
||||||
|
"hours" = "klst.";
|
||||||
|
"minutes" = "mínútur";
|
||||||
|
"seconds" = "sekúndur";
|
||||||
|
"Password change failed" = "Password change failed";
|
||||||
|
"Password change failed - Permission denied" = "Password change failed - Permission denied";
|
||||||
|
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Password change failed - Insufficient password quality";
|
||||||
|
"Password change failed - Password is too short" = "Password change failed - Password is too short";
|
||||||
|
"Password change failed - Password is too young" = "Password change failed - Password is too young";
|
||||||
|
"Password change failed - Password is in history" = "Password change failed - Password is in history";
|
||||||
|
"Unhandled policy error: %{0}" = "Unhandled policy error: %{0}";
|
||||||
|
"Unhandled error response" = "Unhandled error response";
|
||||||
|
"Password change is not supported." = "Ekki er hægt að breyta lykilorði í póstkerfinu. Notið Ugluna.";
|
||||||
|
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Unhandled HTTP error code: %{0}";
|
||||||
|
"New password:" = "Nýtt lykilorð:";
|
||||||
|
"Confirmation:" = "Staðfesting:";
|
||||||
|
"Cancel" = "Hætta við";
|
||||||
|
"Please wait..." = "Augnablik...";
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BUNDLE_NAME = PreferencesUI
|
||||||
|
|
||||||
PreferencesUI_PRINCIPAL_CLASS = PreferencesUIProduct
|
PreferencesUI_PRINCIPAL_CLASS = PreferencesUIProduct
|
||||||
|
|
||||||
PreferencesUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
PreferencesUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
PreferencesUI_OBJC_FILES = \
|
PreferencesUI_OBJC_FILES = \
|
||||||
PreferencesUIProduct.m \
|
PreferencesUIProduct.m \
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,262 @@
|
||||||
|
/* toolbar */
|
||||||
|
"Save and Close" = "Vista og loka";
|
||||||
|
"Close" = "Loka";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* tabs */
|
||||||
|
"General" = "Almennt";
|
||||||
|
"Calendar Options" = "Stillingar dagatals";
|
||||||
|
"Contacts Options" = "Stillingar tengiliða";
|
||||||
|
"Mail Options" = "Stillingar tölvupósts";
|
||||||
|
"IMAP Accounts" = "IMAP Notandastillingar";
|
||||||
|
"Vacation" = "Leyfi";
|
||||||
|
"Forward" = "Áfram";
|
||||||
|
"Password" = "Lykilorð";
|
||||||
|
"Categories" = "Flokkar";
|
||||||
|
"Name" = "Nafn";
|
||||||
|
"Color" = "Litur";
|
||||||
|
"Add" = "Bæta við";
|
||||||
|
"Delete" = "Eyða";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* contacts categories */
|
||||||
|
"contacts_category_labels" = "Samstarfsmaður, Keppinautur, Viðskiptavinur, Vinur, Fjölskylda, Viðskiptatengsl, Þjónustuaðili, Fjölmiðlar, VIP";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* vacation (auto-reply) */
|
||||||
|
"Enable vacation auto reply" = "Virkja sjálfvirkt svar í fríi";
|
||||||
|
"Auto reply message :" = "Skilaboð fyrir sjálfvirkt svar :";
|
||||||
|
"Email addresses (separated by commas) :" = "Netföng (aðgreind með kommu) :";
|
||||||
|
"Add default email addresses" = "Bæta við sjálfgefnu netfangi";
|
||||||
|
"Days between responses :" = "Dagar milli svara :";
|
||||||
|
"Do not send responses to mailing lists" = "Ekki senda svör til póstlista";
|
||||||
|
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||||
|
= "Hér þarf að skrá skilaboðin og netfangið til að virkja sjálfvirkt svar.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* forward messages */
|
||||||
|
"Forward incoming messages" = "Áframsenda skilaboð sem berast";
|
||||||
|
"Forward to address :" = "Áframsenda á netfangið :";
|
||||||
|
"Keep a copy" = "Halda afriti eftir";
|
||||||
|
"Please specify an address to which you want to forward your messages."
|
||||||
|
= "Hér þarf að skrá netfangið sem ný skilaboð eiga að áframsendast á";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* d & t */
|
||||||
|
"Current Time Zone :" = "Núverandi tímabelti :";
|
||||||
|
"Short Date Format :" = "Stutt dagsetningarform :";
|
||||||
|
"Long Date Format :" = "Löng dagsetning :";
|
||||||
|
"Time Format :" = "Tímasnið :";
|
||||||
|
|
||||||
|
"default" = "Sjálfgefið";
|
||||||
|
|
||||||
|
"shortDateFmt_0" = "%d-%b-%y";
|
||||||
|
|
||||||
|
"shortDateFmt_1" = "%d-%m-%y";
|
||||||
|
"shortDateFmt_2" = "%d/%m/%y";
|
||||||
|
"shortDateFmt_3" = "%e/%m/%y";
|
||||||
|
|
||||||
|
"shortDateFmt_4" = "%d-%m-%Y";
|
||||||
|
"shortDateFmt_5" = "%d/%m/%Y";
|
||||||
|
|
||||||
|
"shortDateFmt_6" = "%m-%d-%y";
|
||||||
|
"shortDateFmt_7" = "%m/%d/%y";
|
||||||
|
"shortDateFmt_8" = "%m/%e/%y";
|
||||||
|
|
||||||
|
"shortDateFmt_9" = "%y.%m.%d";
|
||||||
|
"shortDateFmt_10" = "%y.%m.%d";
|
||||||
|
"shortDateFmt_11" = "%y.%m.%d";
|
||||||
|
|
||||||
|
"shortDateFmt_12" = "%Y.%m.%d";
|
||||||
|
"shortDateFmt_13" = "%Y.%m.%d";
|
||||||
|
"shortDateFmt_14" = "%Y.%m.%d";
|
||||||
|
|
||||||
|
"shortDateFmt_15" = "";
|
||||||
|
|
||||||
|
"longDateFmt_0" = "%A, %B %d, %Y";
|
||||||
|
"longDateFmt_1" = "%B %d, %Y";
|
||||||
|
"longDateFmt_2" = "%A, %d %B, %Y";
|
||||||
|
"longDateFmt_3" = "%d %B, %Y";
|
||||||
|
"longDateFmt_4" = "";
|
||||||
|
|
||||||
|
"timeFmt_0" = "%I:%M %p";
|
||||||
|
"timeFmt_1" = "%H:%M";
|
||||||
|
"timeFmt_2" = "";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* calendar */
|
||||||
|
"Week begins on :" = "Vikan byrjar á :";
|
||||||
|
"Day start time :" = "Degi lýkur kl. :";
|
||||||
|
"Day end time :" = "Dagur hefst kl. :";
|
||||||
|
"Day start time must be prior to day end time." = "Tími þegar dagur hefst, þarf að vera fyrir þann tíma sem degi lýkur. ";
|
||||||
|
"First week of year :" = "Fyrsta vika árs :";
|
||||||
|
"Enable reminders for Calendar items" = "Virkja áminningar fyrir hluti í dagatali";
|
||||||
|
"Play a sound when a reminder comes due"
|
||||||
|
= "Spila hljóð við áminningu";
|
||||||
|
"Default reminder :" = "Sjálfgefin áminning :";
|
||||||
|
|
||||||
|
"firstWeekOfYear_January1" = "Byrjar 1. janúar";
|
||||||
|
"firstWeekOfYear_First4DayWeek" = "Fyrstu 4 dagar viku";
|
||||||
|
"firstWeekOfYear_FirstFullWeek" = "Fyrsta heila vika";
|
||||||
|
|
||||||
|
"reminderTime_0000" = "0 mínútur";
|
||||||
|
"reminderTime_0005" = "5 mínútur";
|
||||||
|
"reminderTime_0010" = "10 mínútur";
|
||||||
|
"reminderTime_0015" = "15 mínútur";
|
||||||
|
"reminderTime_0030" = "30 mínútur";
|
||||||
|
"reminderTime_0100" = "1 klst.";
|
||||||
|
"reminderTime_0200" = "2 klst.";
|
||||||
|
"reminderTime_0400" = "4 klst.";
|
||||||
|
"reminderTime_0800" = "8 klst.";
|
||||||
|
"reminderTime_1200" = "1/2 dagur";
|
||||||
|
"reminderTime_2400" = "1 dagur";
|
||||||
|
"reminderTime_4800" = "2 dagar";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Mailer */
|
||||||
|
"Show subscribed mailboxes only" = "Sýna aðeins pósthólf sem eru í áskrift";
|
||||||
|
"Check for new mail:" = "Sækja nýjan póst:";
|
||||||
|
"messagecheck_manually" = "Handvirkt";
|
||||||
|
"messagecheck_every_minute" = "Hverjar mínútu";
|
||||||
|
"messagecheck_every_2_minutes" = "Hverjar 2 mínútur";
|
||||||
|
"messagecheck_every_5_minutes" = "Hverjar 5 mínútur";
|
||||||
|
"messagecheck_every_10_minutes" = "Hverjar 10 mínútur";
|
||||||
|
"messagecheck_every_20_minutes" = "Hverjar 20 mínútur";
|
||||||
|
"messagecheck_every_30_minutes" = "Hverjar 30 mínútur";
|
||||||
|
"messagecheck_once_per_hour" = "Á klukkustundar fresti";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Forward messages:" = "Áframsenda póst:";
|
||||||
|
"messageforward_inline" = "Innfellt";
|
||||||
|
"messageforward_attached" = "Sem viðhengi";
|
||||||
|
|
||||||
|
"replyplacement_above" = "Byrja mitt svar fyrir ofan tilvitnunina";
|
||||||
|
"replyplacement_below" = "Byrja mitt svar fyrir neðan tilvitnunina";
|
||||||
|
"And place my signature" = "Og staðsetja undirritunina";
|
||||||
|
"signatureplacement_above" = "undir mitt svar";
|
||||||
|
"signatureplacement_below" = "undir tilvitnunina";
|
||||||
|
"Compose messages in" = "Semja bréf í";
|
||||||
|
"composemessagestype_html" = "HTML";
|
||||||
|
"composemessagestype_text" = "óbrotinn texti";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* IMAP Accounts */
|
||||||
|
"New Mail Account" = "Ný uppsetning á pósti";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Server Name:" = "Nafn netþjóns:";
|
||||||
|
"Port:" = "Gátt:";
|
||||||
|
"User Name:" = "Notandanafn:";
|
||||||
|
"Password:" = "Lykilorð:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Full Name:" = "Fullt nafn :";
|
||||||
|
"Email:" = "Tölvupóstfang:";
|
||||||
|
"Signature:" = "Undirritun:";
|
||||||
|
"(Click to create)" = "(Smella til að búa til)";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Signature" = "Undirritun";
|
||||||
|
"Please enter your signature below:" = "Setja má undirritun hér að neðan:";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Additional Parameters */
|
||||||
|
"Additional Parameters" = "Additional Parameters";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* password */
|
||||||
|
"New password:" = "Nýtt lykilorð:";
|
||||||
|
"Confirmation:" = "Staðfesting:";
|
||||||
|
"Change" = "Breyta";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Event+task categories */
|
||||||
|
"category_none" = "Engin";
|
||||||
|
"calendar_category_labels" = "Árdagur,Afmælisdagur,Viðskipti,Símtöl,Skjólstæðingar,Samkeppni,Viðskiptavinur,Uppáhald,Eftirfylgni,Gjafir,Helgidagar,Hugmyndir,Fundur,Úrlausnarefni,Ýmislegt,Persónulegt,Verkefni,Almenn Frí,Staða,Birgjar,Ferðalög,Frí";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Default module */
|
||||||
|
"Calendar" = "Dagatal";
|
||||||
|
"Contacts" = "Nafnaskrá";
|
||||||
|
"Mail" = "Póstur";
|
||||||
|
"Last" = "Síðast notað";
|
||||||
|
"Default module :" = "Sjálfgefið viðmót :";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Language :" = "Tungumál :";
|
||||||
|
"choose" = "Velja...";
|
||||||
|
"Catalan" = "Català";
|
||||||
|
"Czech" = "Česky";
|
||||||
|
"Dutch" = "Nederlands";
|
||||||
|
"English" = "English";
|
||||||
|
"French" = "Français";
|
||||||
|
"German" = "Deutsch";
|
||||||
|
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||||
|
"Italian" = "Italiano";
|
||||||
|
"Norwegian" = "Norsk";
|
||||||
|
"BrazilianPortuguese" = "Português brasileiro";
|
||||||
|
"Russian" = "Русский";
|
||||||
|
"Spanish" = "Español";
|
||||||
|
"Swedish" = "Svenska";
|
||||||
|
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||||
|
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Return receipts */
|
||||||
|
"When I receive a request for a return receipt:" = "Þegar ég móttek beiðni um staðfestingu á lestri:";
|
||||||
|
"Never send a return receipt" = "Aldrei senda staðfestingu á lestri";
|
||||||
|
"Allow return receipts for some messages" = "Leyfa staðfestinu á lestri fyrir suman póst";
|
||||||
|
"If I'm not in the To or Cc of the message:" = "Ef ég er ekki í 'Til' eða 'Afrit'-reitum póstsins:";
|
||||||
|
"If the sender is outside my domain:" = "Ef sendandi er fyrir utan mitt lén:";
|
||||||
|
"In all other cases:" = "Í öllum öðrum tilfellum:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Never send" = "Aldrei senda";
|
||||||
|
"Always send" = "Senda alltaf";
|
||||||
|
"Ask me" = "Spyrja mig";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Return receipts */
|
||||||
|
"When I receive a request for a return receipt:" = "Þegar ég móttek beiðni um staðfestingu á lestri:";
|
||||||
|
"Never send a return receipt" = "Aldrei senda staðfestingu á lestri";
|
||||||
|
"Allow return receipts for some messages" = "Leyfa staðfestinu á lestri fyrir suman póst";
|
||||||
|
"If I'm not in the To or Cc of the message:" = "Ef ég er ekki í 'Til' eða 'Afrit'-reitum póstsins:";
|
||||||
|
"If the sender is outside my domain:" = "Ef sendandi er fyrir utan mitt lén:";
|
||||||
|
"In all other cases:" = "Í öllum öðrum tilfellum:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Never send" = "Aldrei senda";
|
||||||
|
"Always send" = "Senda alltaf";
|
||||||
|
"Ask me" = "Spyrja mig";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Filters - UIxPreferences */
|
||||||
|
"Filters" = "Síur";
|
||||||
|
"Active" = "Kveikt";
|
||||||
|
"Move Up" = "Færa upp";
|
||||||
|
"Move Down" = "Færa niður";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Filters - UIxFilterEditor */
|
||||||
|
"Filter name:" = "Nafn síu:";
|
||||||
|
"For incoming messages that" = "Fyrir næstu mótteknu skilaboð skal";
|
||||||
|
"match all of the following rules:" = "passa við allar eftirfarandi reglur:";
|
||||||
|
"match any of the following rules:" = "passa við einhverja af eftirfarandi reglum:";
|
||||||
|
"match all messages" = "passa við öll skilaboð";
|
||||||
|
"Perform these actions:" = "Framkvæma þessar aðgerðir:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Subject" = "Viðfangsefni";
|
||||||
|
"From" = "Frá";
|
||||||
|
"To" = "Til";
|
||||||
|
"Cc" = "Afrit";
|
||||||
|
"To or Cc" = "Til eða afrit";
|
||||||
|
"Size (Kb)" = "Stærð (Kb)";
|
||||||
|
"Header" = "Haus";
|
||||||
|
"Flag the message with:" = "Merkja skilaboðin með:";
|
||||||
|
"Discard the message" = "Henda þessu bréfi";
|
||||||
|
"File the message in:" = "Geyma bréfið í:";
|
||||||
|
"Keep the message" = "Halda þessu tölvubréfi";
|
||||||
|
"Forward the message to:" = "Áframsenda bréfið til:";
|
||||||
|
"Send a reject message:" = "Senda skilaboð um höfnun:";
|
||||||
|
"Send a vacation message" = "Senda skilaboð um leyfi";
|
||||||
|
"Stop processing filter rules" = "Stöðva frekari síun";
|
||||||
|
|
||||||
|
"is under" = "er undir";
|
||||||
|
"is over" = "er yfir";
|
||||||
|
"is" = "er";
|
||||||
|
"is not" = "er ekki";
|
||||||
|
"contains" = "inniheldur";
|
||||||
|
"does not contain" = "inniheldur ekki";
|
||||||
|
"matches" = "passar við";
|
||||||
|
"does not match" = "passar ekki við";
|
||||||
|
"matches regex" = "passar við regex";
|
||||||
|
"does not match regex" = "passar ekki við regex";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Seen" = "Skoðað";
|
||||||
|
"Deleted" = "Eytt";
|
||||||
|
"Answered" = "Svarað";
|
||||||
|
"Flagged" = "Tilkynnt";
|
||||||
|
"Junk" = "Ruslpóstur";
|
||||||
|
"Not Junk" = "Ekki ruslpóstur";
|
||||||
|
"Label 1" = "Merki 1";
|
||||||
|
"Label 2" = "Merki 2";
|
||||||
|
"Label 3" = "Merki 3";
|
||||||
|
"Label 4" = "Merki 4";
|
||||||
|
"Label 5" = "Merki 5";
|
|
@ -128,6 +128,15 @@
|
||||||
@interface SOGoACLHungarianRemovalAdvisory : SOGoACLRemovalAdvisory
|
@interface SOGoACLHungarianRemovalAdvisory : SOGoACLRemovalAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@interface SOGoACLIcelandicAdditionAdvisory : SOGoACLAdditionAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@interface SOGoACLIcelandicModificationAdvisory : SOGoACLModificationAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@interface SOGoACLIcelandicRemovalAdvisory : SOGoACLRemovalAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@interface SOGoACLItalianAdditionAdvisory : SOGoACLAdditionAdvisory
|
@interface SOGoACLItalianAdditionAdvisory : SOGoACLAdditionAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -322,6 +322,15 @@
|
||||||
@implementation SOGoACLHungarianRemovalAdvisory
|
@implementation SOGoACLHungarianRemovalAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@implementation SOGoACLIcelandicModificationAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@implementation SOGoACLIcelandicAdditionAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@implementation SOGoACLIcelandicRemovalAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@implementation SOGoACLItalianModificationAdvisory
|
@implementation SOGoACLItalianModificationAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -95,6 +95,12 @@
|
||||||
@interface SOGoFolderHungarianRemovalAdvisory : SOGoFolderRemovalAdvisory
|
@interface SOGoFolderHungarianRemovalAdvisory : SOGoFolderRemovalAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@interface SOGoFolderIcelandicAdditionAdvisory : SOGoFolderAdditionAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@interface SOGoFolderIcelandicRemovalAdvisory : SOGoFolderRemovalAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@interface SOGoFolderItalianAdditionAdvisory : SOGoFolderAdditionAdvisory
|
@interface SOGoFolderItalianAdditionAdvisory : SOGoFolderAdditionAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -266,6 +266,12 @@
|
||||||
@implementation SOGoFolderHungarianRemovalAdvisory
|
@implementation SOGoFolderHungarianRemovalAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@implementation SOGoFolderIcelandicAdditionAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
@implementation SOGoFolderIcelandicRemovalAdvisory
|
||||||
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
@implementation SOGoFolderItalianAdditionAdvisory
|
@implementation SOGoFolderItalianAdditionAdvisory
|
||||||
@end
|
@end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BUNDLE_NAME = SchedulerUI
|
||||||
|
|
||||||
SchedulerUI_PRINCIPAL_CLASS = SchedulerUIProduct
|
SchedulerUI_PRINCIPAL_CLASS = SchedulerUIProduct
|
||||||
|
|
||||||
SchedulerUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
SchedulerUI_LANGUAGES = BrazilianPortuguese Catalan Czech Dutch English French German Hungarian Icelandic Italian Norwegian Polish Russian Spanish Swedish Ukrainian Welsh
|
||||||
|
|
||||||
SchedulerUI_OBJC_FILES = \
|
SchedulerUI_OBJC_FILES = \
|
||||||
SchedulerUIProduct.m \
|
SchedulerUIProduct.m \
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,571 @@
|
||||||
|
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Tooltips */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Create a new event" = "Búa til nýjan viðburð";
|
||||||
|
"Create a new task" = "Búa til nýtt verkefni";
|
||||||
|
"Edit this event or task" = "Breyta þessum viðburði eða verkefni";
|
||||||
|
"Delete this event or task" = "Eyða þessum viðburði eða verkefni";
|
||||||
|
"Go to today" = "Skoða daginn í dag";
|
||||||
|
"Switch to day view" = "Skifta í dagasýn";
|
||||||
|
"Switch to week view" = "Skifta í vikusýn<";
|
||||||
|
"Switch to month view" = "Skifta í mánaðarsýn";
|
||||||
|
"Reload all calendars" = "Sækja öll dagatöl aftur";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Tabs */
|
||||||
|
"Date" = "Dagsetning";
|
||||||
|
"Calendars" = "Dagatöl";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Day */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Sunday" = "Sunnudagur";
|
||||||
|
"Monday" = "Mánudagur";
|
||||||
|
"Tuesday" = "Þriðjudagur";
|
||||||
|
"Wednesday" = "Miðvikudagur";
|
||||||
|
"Thursday" = "Fimmtudagur";
|
||||||
|
"Friday" = "Föstudagur";
|
||||||
|
"Saturday" = "Laugardagur";
|
||||||
|
"DayOfTheMonth" = "Dagur mánaðarins";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Sun" = "Sun";
|
||||||
|
"Mon" = "Mán";
|
||||||
|
"Tue" = "Þri";
|
||||||
|
"Wed" = "Mið";
|
||||||
|
"Thu" = "Fim";
|
||||||
|
"Fri" = "Fös";
|
||||||
|
"Sat" = "Lau";
|
||||||
|
|
||||||
|
"a2_Sunday" = "Su";
|
||||||
|
"a2_Monday" = "Má";
|
||||||
|
"a2_Tuesday" = "Þr";
|
||||||
|
"a2_Wednesday" = "Mi";
|
||||||
|
"a2_Thursday" = "Fi";
|
||||||
|
"a2_Friday" = "Fö";
|
||||||
|
"a2_Saturday" = "La";
|
||||||
|
|
||||||
|
"dayLabelFormat" = "%m/%d/%Y";
|
||||||
|
"today" = "Í dag";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Previous Day" = "Fyrri dagur";
|
||||||
|
"Next Day" = "Næsti dagur";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Week */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Week" = "Vika";
|
||||||
|
"this week" = "þessi vika";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Week %d" = "Vika %d";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Previous Week" = "Fyrri vika";
|
||||||
|
"Next Week" = "Næsta vika";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Month */
|
||||||
|
|
||||||
|
"this month" = "þessi mánuður";
|
||||||
|
|
||||||
|
"January" = "Janúar";
|
||||||
|
"February" = "Febrúar";
|
||||||
|
"March" = "Mars";
|
||||||
|
"April" = "Apríl";
|
||||||
|
"May" = "Maí";
|
||||||
|
"June" = "Júní";
|
||||||
|
"July" = "Júlí";
|
||||||
|
"August" = "Ágúst";
|
||||||
|
"September" = "September";
|
||||||
|
"October" = "Október";
|
||||||
|
"November" = "Nóvember";
|
||||||
|
"December" = "Desember";
|
||||||
|
|
||||||
|
"a3_January" = "Janúar";
|
||||||
|
"a3_February" = "Febrúar";
|
||||||
|
"a3_March" = "Mars";
|
||||||
|
"a3_April" = "Apríl";
|
||||||
|
"a3_May" = "Maí";
|
||||||
|
"a3_June" = "Júní";
|
||||||
|
"a3_July" = "Júlí";
|
||||||
|
"a3_August" = "Ágúst";
|
||||||
|
"a3_September" = "September";
|
||||||
|
"a3_October" = "Október";
|
||||||
|
"a3_November" = "Nóvember";
|
||||||
|
"a3_December" = "Desember";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Previous Month" = "Fyrri mánuður";
|
||||||
|
"Next Month" = "Næsti mánuður";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Year */
|
||||||
|
|
||||||
|
"this year" = "þetta ár";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Menu */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Calendar" = "Dagatal";
|
||||||
|
"Contacts" = "Tengiliðir";
|
||||||
|
|
||||||
|
"New Calendar..." = "Nýtt dagatal...";
|
||||||
|
"Delete Calendar" = "Eyða dagatali...";
|
||||||
|
"Unsubscribe Calendar" = "Segja upp áskrift að dagatali";
|
||||||
|
"Sharing..." = "Samnýting...";
|
||||||
|
"Export Calendar..." = "Flytja dagatal út...";
|
||||||
|
"Import Events..." = "Flytja inn viðburði...";
|
||||||
|
"Import Events" = "Flytja inn viðburði";
|
||||||
|
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Velja iCalendar skrá (.ics).";
|
||||||
|
"Upload" = "Hala upp";
|
||||||
|
"Publish Calendar..." = "Gefa dagatal út...";
|
||||||
|
"Reload Remote Calendars" = "Reload Remote Calendars";
|
||||||
|
"Properties" = "Eiginleikar";
|
||||||
|
"Done" = "Ljúka";
|
||||||
|
"An error occured while importing calendar." = "Villa kom upp þegar dagatalið var flutt inn.";
|
||||||
|
"No event was imported." = "Enginn viðburður var fluttur inn.";
|
||||||
|
"A total of %{0} events were imported in the calendar." = "Alls voru %{0} viðburðir fluttir inn í dagatalið.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Compose E-Mail to All Attendees" = "Skrifa tölvubréf til allra þáttakenda";
|
||||||
|
"Compose E-Mail to Undecided Attendees" = "Skrifa tölvubréf til þáttakenda sem ekki hafa ákveðið sig";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Folders */
|
||||||
|
"Personal calendar" = "Einkadagatal";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Misc */
|
||||||
|
|
||||||
|
"OpenGroupware.org" = "OpenGroupware.org";
|
||||||
|
"Forbidden" = "Bannað";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* acls */
|
||||||
|
|
||||||
|
"User rights for:" = "Notandanréttindi fyrir:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Any Authenticated User" = "Sérhvern innskráðan notanda";
|
||||||
|
"Public Access" = "Opinber aðgangur";
|
||||||
|
|
||||||
|
"label_Public" = "Almennt";
|
||||||
|
"label_Private" = "Heima";
|
||||||
|
"label_Confidential" = "Leynilegt";
|
||||||
|
|
||||||
|
"label_Viewer" = "Skoða allt";
|
||||||
|
"label_DAndTViewer" = "Skoða dagsetninguna og tímann";
|
||||||
|
"label_Modifier" = "Breyta";
|
||||||
|
"label_Responder" = "Svara til";
|
||||||
|
"label_None" = "Engin";
|
||||||
|
|
||||||
|
"View All" = "Skoða allt";
|
||||||
|
"View the Date & Time" = "Skoða dagsetninguna og tímann";
|
||||||
|
"Modify" = "Breyta";
|
||||||
|
"Respond To" = "Svara til";
|
||||||
|
"None" = "Engin";
|
||||||
|
|
||||||
|
"This person can create objects in my calendar."
|
||||||
|
= "Þessi manneskja getur búið til viðföng í dagatalinu mínu.";
|
||||||
|
"This person can erase objects from my calendar."
|
||||||
|
= "Þessi manneskja getur eytt viðföngum úr dagatalinu mínu.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Button Titles */
|
||||||
|
|
||||||
|
"New Calendar..." = "Nýtt dagatal...";
|
||||||
|
"Subscribe to a Calendar..." = "Gerast áskrifandi að dagatali...";
|
||||||
|
"Remove the selected Calendar" = "Fjarlægja valið dagatal";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Name of the Calendar" = "Heiti dagatalsins";
|
||||||
|
|
||||||
|
"new" = "Nýtt";
|
||||||
|
"printview" = "Prenta sýn";
|
||||||
|
"edit" = "Breyta";
|
||||||
|
"delete" = "Eyða";
|
||||||
|
"proposal" = "Tillaga";
|
||||||
|
"Save and Close" = "Vista og loka";
|
||||||
|
"Close" = "Loka";
|
||||||
|
"Invite Attendees" = "Bjóða þáttakendum";
|
||||||
|
"Attach" = "Setja inn";
|
||||||
|
"Update" = "Uppfæra";
|
||||||
|
"Cancel" = "Hætta við";
|
||||||
|
"show_rejected_apts" = "Sýna tímapantanir sem hefur verið hafnað";
|
||||||
|
"hide_rejected_apts" = "Fela tímapantanir sem hefur verið hafnað";
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Schedule */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Schedule" = "Skipulag/Dagbók";
|
||||||
|
"No appointments found" = "Engar tímapantanir fundust";
|
||||||
|
"Meetings proposed by you" = "Tillögur um fundi sem þú hefur lagt fram";
|
||||||
|
"Meetings proposed to you" = "Tillögur um fundi sem þú hefur fengið";
|
||||||
|
"sched_startDateFormat" = "%d/%m %H:%M";
|
||||||
|
"action" = "Aðgerð";
|
||||||
|
"accept" = "Samþykkja";
|
||||||
|
"decline" = "Hafna";
|
||||||
|
"more attendees" = "Fleiri þáttakendur";
|
||||||
|
"Hide already accepted and rejected appointments" = "Fela tímapantanir sem þegar eru samþykktar eða hefur verið hafnað";
|
||||||
|
"Show already accepted and rejected appointments" = "Sýna tímapantanir sem þegar eru samþykktar eða hefur verið hafnað";
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Appointments */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Appointment viewer" = "Skoða tímapantanir";
|
||||||
|
"Appointment editor" = "Sýsla með tímapantanir";
|
||||||
|
"Appointment proposal" = "Tillaga um tímapöntun";
|
||||||
|
"Appointment on" = "Tímapöntun á";
|
||||||
|
"Start:" = "Byrjun:";
|
||||||
|
"End:" = "Endir:";
|
||||||
|
"Due Date:" = "Lokadagur:";
|
||||||
|
"Title:" = "Titill:";
|
||||||
|
"Calendar:" = "Dagatal:";
|
||||||
|
"Name" = "Nafn";
|
||||||
|
"Email" = "Tölvupóstur";
|
||||||
|
"Status:" = "Staða:";
|
||||||
|
"% complete" = "% lokið";
|
||||||
|
"Location:" = "Staðsetning:";
|
||||||
|
"Priority:" = "Mikilvægi:";
|
||||||
|
"Privacy" = "Friðhelgi";
|
||||||
|
"Cycle" = "Cycle";
|
||||||
|
"Cycle End" = "Cycle End";
|
||||||
|
"Categories" = "Flokkar";
|
||||||
|
"Classification" = "Classification";
|
||||||
|
"Duration" = "Tímalengd";
|
||||||
|
"Attendees:" = "Þáttakendur:";
|
||||||
|
"Resources" = "Tilföng";
|
||||||
|
"Organizer:" = "Skipuleggjandi:";
|
||||||
|
"Description:" = "Lýsing:";
|
||||||
|
"Document:" = "Skjal:";
|
||||||
|
"Category:" = "Flokkun:";
|
||||||
|
"Repeat:" = "Endurtaka:";
|
||||||
|
"Reminder:" = "Áminning:";
|
||||||
|
"General:" = "Almennt:";
|
||||||
|
"Reply:" = "Reply:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Target:" = "Target:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"attributes" = "attributes";
|
||||||
|
"attendees" = "þáttakendur";
|
||||||
|
"delegated from" = "Skipaður fulltrúi var";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* checkbox title */
|
||||||
|
"is private" = "er í einkaeigu";
|
||||||
|
/* classification */
|
||||||
|
"Public" = "Almennt";
|
||||||
|
"Private" = "Heima";
|
||||||
|
/* text used in overviews and tooltips */
|
||||||
|
"empty title" = "Án titils";
|
||||||
|
"private appointment" = "Stefnumót";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Change..." = "Breyta...";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Appointments (participation state) */
|
||||||
|
|
||||||
|
"partStat_NEEDS-ACTION" = "Ég staðfesti seinna";
|
||||||
|
"partStat_ACCEPTED" = "Ég tek þátt";
|
||||||
|
"partStat_DECLINED" = "Ég tek ekki þátt";
|
||||||
|
"partStat_TENTATIVE" = "Ég tek kannski þátt";
|
||||||
|
"partStat_DELEGATED" = "Ég skipa fulltrúa";
|
||||||
|
"partStat_OTHER" = "Annað";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Appointments (error messages) */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Conflicts found!" = "Conflicts found!";
|
||||||
|
"Invalid iCal data!" = "Ógild ICal gögn!";
|
||||||
|
"Could not create iCal data!" = "Ekki tókst að búa til iCal gögn!";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Searching */
|
||||||
|
|
||||||
|
"view_all" = "Allar";
|
||||||
|
"view_today" = "Í dag";
|
||||||
|
"view_next7" = "Næstu 7 dagar";
|
||||||
|
"view_next14" = "Næstu 14 dagar";
|
||||||
|
"view_next31" = "Næsti 31 dagur";
|
||||||
|
"view_thismonth" = "Þessi mánuður";
|
||||||
|
"view_future" = "Allir framtíðarviðburðir";
|
||||||
|
"view_selectedday" = "Valinn Dagur";
|
||||||
|
|
||||||
|
"View:" = "Sýn:";
|
||||||
|
"Title or Description" = "Titill eða Lýsing";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Search" = "Leita";
|
||||||
|
"Search attendees" = "Leita að þáttakendum";
|
||||||
|
"Search resources" = "Leita í tilföngum:";
|
||||||
|
"Search appointments" = "Leita í tímapöntunum";
|
||||||
|
|
||||||
|
"All day Event" = "Heilsdagsviðburður";
|
||||||
|
"check for conflicts" = "Athuga með árekstra";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Browse URL" = "Browse URL";
|
||||||
|
|
||||||
|
"newAttendee" = "Bæta þáttakanda við";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* calendar modes */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Overview" = "Yfirlit";
|
||||||
|
"Chart" = "Línurit";
|
||||||
|
"List" = "Listi";
|
||||||
|
"Columns" = "Dálkar";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Priorities */
|
||||||
|
|
||||||
|
"prio_0" = "Ótilgreint";
|
||||||
|
"prio_1" = "Hátt";
|
||||||
|
"prio_2" = "Hátt";
|
||||||
|
"prio_3" = "Hátt";
|
||||||
|
"prio_4" = "Hátt";
|
||||||
|
"prio_5" = "Venjulegur";
|
||||||
|
"prio_6" = "Lágt";
|
||||||
|
"prio_7" = "Lágt";
|
||||||
|
"prio_8" = "Lágt";
|
||||||
|
"prio_9" = "Lágt";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* access classes (privacy) */
|
||||||
|
"PUBLIC_vevent" = "Almennur viðburður";
|
||||||
|
"CONFIDENTIAL_vevent" = "Einkaviðburður";
|
||||||
|
"PRIVATE_vevent" = "Viðburður er trúnaðarmál";
|
||||||
|
"PUBLIC_vtodo" = "Almennt verkefni";
|
||||||
|
"CONFIDENTIAL_vtodo" = "Verkefni er trúnaðarmál";
|
||||||
|
"PRIVATE_vtodo" = "Einkaverkefni";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* status type */
|
||||||
|
"status_" = "Ótilgreint";
|
||||||
|
"status_NOT-SPECIFIED" = "Ótilgreint";
|
||||||
|
"status_TENTATIVE" = "Til bráðabirgða";
|
||||||
|
"status_CONFIRMED" = "Staðfest";
|
||||||
|
"status_CANCELLED" = "Aflýst";
|
||||||
|
"status_NEEDS-ACTION" = "nauðsynlegt að aðhafast";
|
||||||
|
"status_IN-PROCESS" = "Í vinnslu";
|
||||||
|
"status_COMPLETED" = "Lokið á";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Cycles */
|
||||||
|
|
||||||
|
"cycle_once" = "cycle_once";
|
||||||
|
"cycle_daily" = "cycle_daily";
|
||||||
|
"cycle_weekly" = "cycle_weekly";
|
||||||
|
"cycle_2weeks" = "cycle_2weeks";
|
||||||
|
"cycle_4weeks" = "cycle_4weeks";
|
||||||
|
"cycle_monthly" = "cycle_monthly";
|
||||||
|
"cycle_weekday" = "cycle_weekday";
|
||||||
|
"cycle_yearly" = "cycle_yearly";
|
||||||
|
|
||||||
|
"cycle_end_never" = "cycle_end_never";
|
||||||
|
"cycle_end_until" = "cycle_end_until";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Recurrence pattern" = "Endurtekningarmynstur";
|
||||||
|
"Range of recurrence" = "Endurtekningartímabil";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Repeat" = "Endurtaka";
|
||||||
|
"Daily" = "Daglega";
|
||||||
|
"Weekly" = "Vikulega";
|
||||||
|
"Monthly" = "Mánaðalega";
|
||||||
|
"Yearly" = "Árlega";
|
||||||
|
"Every" = "Hverjar";
|
||||||
|
"Days" = "Dagar";
|
||||||
|
"Week(s)" = "Vika/Vikur";
|
||||||
|
"On" = "á";
|
||||||
|
"Month(s)" = "Mánuður(ir)";
|
||||||
|
"The" = "þann";
|
||||||
|
"Recur on day(s)" = "Endurtekið á degi/dögum";
|
||||||
|
"Year(s)" = "Ár";
|
||||||
|
"cycle_of" = "af";
|
||||||
|
"No end date" = "Engin lokadagsetning";
|
||||||
|
"Create" = "Búðu til";
|
||||||
|
"appointment(s)" = "tímapöntun/tímapantanir";
|
||||||
|
"Repeat until" = "Endurtaka þar til";
|
||||||
|
|
||||||
|
"First" = "Fyrsta";
|
||||||
|
"Second" = "Næsta";
|
||||||
|
"Third" = "Þriðja";
|
||||||
|
"Fourth" = "Fjórða";
|
||||||
|
"Fift" = "Fimmta";
|
||||||
|
"Last" = "Síðasta";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Appointment categories */
|
||||||
|
|
||||||
|
"category_none" = "Engin";
|
||||||
|
"category_labels" = "Árdagur,Afmælisdagur,Viðskipti,Símtöl,Skjólstæðingar,Samkeppni,Viðskiptavinur,Uppáhald,Eftirfylgni,Gjafir,Helgidagar,Hugmyndir,Fundur,Úrlausnarefni,Ýmislegt,Persónulegt,Verkefni,Almenn Frí,Staða,Birgjar,Ferðalög,Frí";
|
||||||
|
|
||||||
|
"repeat_NEVER" = "Ekki endurtekið";
|
||||||
|
"repeat_DAILY" = "Daglega";
|
||||||
|
"repeat_WEEKLY" = "Vikulega";
|
||||||
|
"repeat_BI-WEEKLY" = "Aðra hverja viku";
|
||||||
|
"repeat_EVERY WEEKDAY" = "Hvern vikudag";
|
||||||
|
"repeat_MONTHLY" = "Mánaðalega";
|
||||||
|
"repeat_YEARLY" = "Árlega";
|
||||||
|
"repeat_CUSTOM" = "Sérsniðið...";
|
||||||
|
|
||||||
|
"reminder_NONE" = "Engin áminning";
|
||||||
|
"reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 mínútum áður";
|
||||||
|
"reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 mmínútum áður";
|
||||||
|
"reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 mmínútum áður";
|
||||||
|
"reminder_30_MINUTES_BEFORE" = "30 mínútum áður";
|
||||||
|
"reminder_45_MINUTES_BEFORE" = "45 mínútum áður";
|
||||||
|
"reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 klukkustund áður";
|
||||||
|
"reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 klukkustundum áður";
|
||||||
|
"reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 klukkustundum áður";
|
||||||
|
"reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 klukkustundum áður";
|
||||||
|
"reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 degi áður";
|
||||||
|
"reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 dögum áður";
|
||||||
|
"reminder_1_WEEK_BEFORE" = "1 viku áður";
|
||||||
|
"reminder_CUSTOM" = "Sérsniðið...";
|
||||||
|
|
||||||
|
"reminder_MINUTES" = "mínútur";
|
||||||
|
"reminder_HOURS" = "klst.";
|
||||||
|
"reminder_DAYS" = "daga";
|
||||||
|
"reminder_BEFORE" = "áður";
|
||||||
|
"reminder_AFTER" = "eftir";
|
||||||
|
"reminder_START" = "viðburðurinn byrjar";
|
||||||
|
"reminder_END" = "viðburðurinn endar";
|
||||||
|
"Reminder Details" = "Reminder Details";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Choose a Reminder Action" = "Velja aðgerð við áminningu";
|
||||||
|
"Show an Alert" = "Sýna viðvörun";
|
||||||
|
"Send an E-mail" = "Senda tölvubréf";
|
||||||
|
"Email Organizer" = "Senda til skipuleggjanda";
|
||||||
|
"Email Attendees" = "Senda þáttakendum";
|
||||||
|
|
||||||
|
"zoom_400" = "400%";
|
||||||
|
"zoom_200" = "200%";
|
||||||
|
"zoom_100" = "100%";
|
||||||
|
"zoom_50" = "50%";
|
||||||
|
"zoom_25" = "25%";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* transparency */
|
||||||
|
|
||||||
|
"Show Time as Free" = "Sýna sem lausan tíma";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* validation errors */
|
||||||
|
|
||||||
|
validate_notitle = "Enginn titill gefinn, halda áfram?";
|
||||||
|
validate_invalid_startdate = "Byrjunardagsetning er ekki rétt!";
|
||||||
|
validate_invalid_enddate = "Lokadagsetning er ekki rétt!";
|
||||||
|
validate_endbeforestart = "Lokadagurinn sem er tilgreindur, er fyrr en byrjunardagurinn.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Tasks" = "Verkefni";
|
||||||
|
"Show completed tasks" = "Sýna verkefni sem hefur verið lokið";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* tabs */
|
||||||
|
"Task" = "Verkefni";
|
||||||
|
"Event" = "Atburður";
|
||||||
|
"Recurrence" = "Endurtekning";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* toolbar */
|
||||||
|
"New Event" = "Nýr viðburður";
|
||||||
|
"New Task" = "Nýtt verkefni";
|
||||||
|
"Edit" = "Breyta";
|
||||||
|
"Delete" = "Eyða";
|
||||||
|
"Go to Today" = "Skoða daginn í dag";
|
||||||
|
"Day View" = "Dagasýn";
|
||||||
|
"Week View" = "Vikusýn";
|
||||||
|
"Month View" = "Mánaðarsýn";
|
||||||
|
"Reload" = "Endurnýja";
|
||||||
|
|
||||||
|
"eventPartStatModificationError" = "Ekki var hægt að breyta þáttökustöðu þinni.";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* menu */
|
||||||
|
"New Event..." = "Nýr viðburður...";
|
||||||
|
"New Task..." = "Nýtt verkefni...";
|
||||||
|
"Edit Selected Event..." = "Sýsla með valinn Viðburð...";
|
||||||
|
"Delete Selected Event" = "Eyða völdum viðburði";
|
||||||
|
"Select All" = "Velja allt";
|
||||||
|
"Workweek days only" = "Aðeins vinnudagar";
|
||||||
|
"Tasks in View" = "Sýnd verkefni";
|
||||||
|
|
||||||
|
"eventDeleteConfirmation" = "The following event(s) will be erased: \n%{0}\nWould you like to continue?";
|
||||||
|
"taskDeleteConfirmation" = "The following task(s) will be erased: \n%{0}\nWould you like to continue?";
|
||||||
|
|
||||||
|
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal calendar."
|
||||||
|
= "Ekki er hægt að fjarlægja eða segja upp áskrift að sínu eigin persónulega dagatali.";
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete the calendar \"%{0}\"?"
|
||||||
|
= "Ertu viss um að þú viljir eyða dagatalinu \"%{0}\"?";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Legend */
|
||||||
|
"Participant" = "Þáttakandi";
|
||||||
|
"Optional Participant" = "viðstaddur/viðstödd";
|
||||||
|
"Non Participant" = "Engir þáttakendur";
|
||||||
|
"Chair" = "Stjórnandi";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Needs action" = "nauðsynlegt að aðhafast";
|
||||||
|
"Accepted" = "Samþykkt";
|
||||||
|
"Declined" = "Hafnað";
|
||||||
|
"Tentative" = "Til bráðabirgða";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Free" = "Laust";
|
||||||
|
"Busy" = "Upptekið";
|
||||||
|
"Maybe busy" = "Kannski upptekið";
|
||||||
|
"No free-busy information" = "Engar upplýsingar um lausan og upptekinn tíma";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* FreeBusy panel buttons and labels */
|
||||||
|
"Suggest time slot:" = "Stinga upp á tímabili";
|
||||||
|
"Zoom:" = "Stækkun:";
|
||||||
|
"Previous slot" = "Fyrra tímabil";
|
||||||
|
"Next slot" = "Næsta tímabil";
|
||||||
|
"Previous hour" = "Fyrri klst.";
|
||||||
|
"Next hour" = "Næsta klst.";
|
||||||
|
"Work days only" = "Aðeins vinnudagar";
|
||||||
|
"The whole day" = "Allan daginn";
|
||||||
|
"Between" = "Milli";
|
||||||
|
"and" = "og";
|
||||||
|
|
||||||
|
"A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?"
|
||||||
|
= "A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* apt list */
|
||||||
|
"Title" = "Titill";
|
||||||
|
"Start" = "Byrjun";
|
||||||
|
"End" = "Endir";
|
||||||
|
"Location" = "Staðsetning";
|
||||||
|
"(Private Event)" = "(Einkaviðburður)";
|
||||||
|
|
||||||
|
vevent_class0 = "(Almennur viðburður)";
|
||||||
|
vevent_class1 = "(Einkaviðburður)";
|
||||||
|
vevent_class2 = "(Viðburður er trúnaðarmál)";
|
||||||
|
|
||||||
|
vtodo_class0 = "(Almennt verkefni)";
|
||||||
|
vtodo_class1 = "(Einkaverkefni)";
|
||||||
|
vtodo_class2 = "(Verkefni er trúnaðarmál)";
|
||||||
|
|
||||||
|
"closeThisWindowMessage" = "Takk fyrir! Þú getur nú lokað þessum glugga og skoðan annann glugga ";
|
||||||
|
"Multicolumn Day View" = "Dagsýn í fleiri dálkum";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Please select an event or a task." = "Hér þarf að velja viðburð eða verkefni.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"editRepeatingItem" = "Viðburðurinn eða verkefnið sem verið er að breyta, endurtekur sig reglulega. Á að breyta öllum endurtekningum eða bara þessu eina atviki?";
|
||||||
|
"button_thisOccurrenceOnly" = "Einungis þessu atviki";
|
||||||
|
"button_allOccurrences" = "Öllum atvikum";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Properties dialog */
|
||||||
|
"Name:" = "Nafn:";
|
||||||
|
"Color:" = "Litur:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Include in free-busy" = "Taka með í upplýsingum um lausan og upptekin tíma";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Synchronization" = "Samstilling";
|
||||||
|
"Synchronize" = "Samstilla";
|
||||||
|
"Tag:" = "Tag:";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Display" = "Sýna";
|
||||||
|
"Show alarms" = "Sýna vekjara";
|
||||||
|
"Show tasks" = "Sýna verkefni";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Links to this Calendar" = "Tenglar í þetta dagatal";
|
||||||
|
"Authenticated User Access" = "Aðgangur fyrir sannvottaðan notanda";
|
||||||
|
"CalDAV URL" = "CalDAV URL";
|
||||||
|
"WebDAV ICS URL" = "WebDAV ICS URL";
|
||||||
|
"WebDAV XML URL" = "WebDAV XML URL";
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Error messages */
|
||||||
|
"dayFieldInvalid" = "Hér þarf að tilgreina fyrir Dagana, tölugildi sem er 1 eða stærra.";
|
||||||
|
"weekFieldInvalid" = "Hér þarf að tilgreina fyrir vikuna/vikurnar tölugildi sem er 1 eða stærra.";
|
||||||
|
"monthFieldInvalid" = "Hér þarf að tilgreina fyrir mánuðinn/mánuðina, tölugildi sem er 1 eða stærra.";
|
||||||
|
"monthDayFieldInvalid" = "Hér þarf að tilgreina fyrir mánaðardag tölugildi sem er 1 eða stærra.";
|
||||||
|
"yearFieldInvalid" = "Hér þarf að tilgreina fyrir árið/árin, tölugildi sem er 1 eða stærra.";
|
||||||
|
"appointmentFieldInvalid" = "Hér þarf að tilgreina fyrir tímapantanir, tölugildi sem er 1 eða stærra.";
|
||||||
|
"recurrenceUnsupported" = "Þessa tegund endurtekningar er ekki hægt að styðja enn sem komið er.";
|
||||||
|
"tagNotDefined" = "Þú þarft að tilgreina merki ef þú vilt samhæfa þetta dagatal.";
|
||||||
|
"tagAlreadyExists" = "Merkið sem þú tilgreindir er nú þegar bendlað við annað dagatal.";
|
||||||
|
"tagHasChanged" = "If you change your calendar's tag, you'll need to reload the data on your mobile device.\nContinue?";
|
||||||
|
"tagWasAdded" = "If you want to synchronize this calendar, you'll need to reload the data on your mobile device.\nContinue?";
|
||||||
|
"tagWasRemoved" = "If you remove this calendar from synchronization, you'll need to reload the data on your mobile device.\nContinue?";
|
||||||
|
"DestinationCalendarError" = "The source and destination calendars are the same. Please try to copy to a different calendar.";
|
||||||
|
"EventCopyError" = "Afritun mistókst. Það væri reynandi að afrita í annað dagatal.";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Open Task..." = "Opna Verkefni...";
|
||||||
|
"Mark Completed" = "Merkja sem lokið";
|
||||||
|
"Delete Task" = "Eyða verkefni";
|
||||||
|
"Delete Event" = "Eyða viðburði";
|
||||||
|
"Copy event to my calendar" = "Afrita viðburð í mitt dagatal";
|
||||||
|
|
||||||
|
"Subscribe to a web calendar..." = "Gerast áskrifandi að vefdagatali";
|
||||||
|
"URL of the Calendar" = "URL dagatalsins";
|
||||||
|
"Web Calendar" = "Vefdagatal";
|
||||||
|
"Reload on login" = "Sækja allt aftur við innskráningu";
|
||||||
|
"Invalid number." = "Ógild tala.";
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE container>
|
||||||
|
<container
|
||||||
|
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||||
|
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||||
|
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||||
|
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||||
|
xmlns:label="OGo:label">
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isSubject">
|
||||||
|
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> hefur bætt þér við
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isBody">
|
||||||
|
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> hefur bætt þér við sinn aðgangslista fyrir möppuna <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="resourceName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> .
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Hægt er að fá beina áskrift með því að smella á eftirfarandi link:
|
||||||
|
<var:string value="httpAdvisoryURL" const:escapeHTML="NO"/>subscribe?mail-invitation=YES
|
||||||
|
|
||||||
|
Einnig er hægt er að fá áskrift seinna með því að nota SOGo vefviðmótið.
|
||||||
|
|
||||||
|
Þennan aðgang er einnig hægt að þiggja með því að nota eftirfarandi URL:
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
</container>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE container>
|
||||||
|
<container
|
||||||
|
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||||
|
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||||
|
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||||
|
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||||
|
xmlns:label="OGo:label">
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isSubject">
|
||||||
|
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> hefur breytt aðgangsstillingum
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isBody">
|
||||||
|
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> hefur breytt sínum aðgangsstillingum fyrir möppuna <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="resourceName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> .
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Du kan prenumrera direkt på mappen genom följande länk:
|
||||||
|
<var:string value="httpAdvisoryURL" const:escapeHTML="NO"/>subscribe?mail-invitation=YES
|
||||||
|
|
||||||
|
Du kan prenumrera senare från SOGo webbgränssnitt.
|
||||||
|
|
||||||
|
Du kan också nå denna resurs genom att använda följande URL:
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
</container>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE container>
|
||||||
|
<container
|
||||||
|
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||||
|
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||||
|
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||||
|
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||||
|
xmlns:label="OGo:label">
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isSubject">
|
||||||
|
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> hefur fjarlægt þig
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isBody">
|
||||||
|
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> hefur fjarlægt þig af sínum aðgangslista fyrir möppuna <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="resourceName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> .
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Du kan avbryta prenumrationen på mappen direkt genom följande länk:
|
||||||
|
<var:string value="httpAdvisoryURL" const:escapeHTML="NO"/>unsubscribe?mail-invitation=YES
|
||||||
|
|
||||||
|
Du kan avbryta prenumrationen senare från SOGo webbgränssnitt.
|
||||||
|
|
||||||
|
Du kan inte längre nå denna resurs genom att använda följande URL:
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
</container>
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE container>
|
||||||
|
<container
|
||||||
|
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||||
|
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||||
|
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||||
|
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||||
|
xmlns:label="OGo:label">
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isSubject">
|
||||||
|
<var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> hefur verið búinn til
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isBody">
|
||||||
|
Mappen <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> hefur verið búinn til.
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Hægt er fá þessi aðföng með því að nota eftirfarandi URL:
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
</container>
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE container>
|
||||||
|
<container
|
||||||
|
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||||
|
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||||
|
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||||
|
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||||
|
xmlns:label="OGo:label">
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isSubject">
|
||||||
|
<var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> hefur verið fjarlægður
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:if condition="isBody">
|
||||||
|
Mappen <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> hefur verið fjarlægður.
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Eftirfarandi URL er ekki lengur virkur:
|
||||||
|
|
||||||
|
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
</var:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
</container>
|
Loading…
Reference in New Issue