Updated Catalan translation.
Monotone-Parent: 9885caef81ed03ae9c3c25ac8c9a6c0bf60db18b Monotone-Revision: 6541302945d892c54ca9e94c53c973061a028569 Monotone-Author: flachapelle@inverse.ca Monotone-Date: 2012-02-07T01:07:44maint-2.0.2
parent
4239a71516
commit
f73064e389
|
@ -37,6 +37,13 @@
|
|||
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Els permisos d'accés no es poden configurar per a aquest objecte.";
|
||||
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Qualsevol altre usuari amb un compte al sistema serà capaç d'accedir al seu calendari \"%{0}\". ¿Està vostè segur de voler permetre aço?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Potencialment, qualsevol usuari d'Internet podrà accedir al seu calendari \"% {0}\", encara que no tinga un compte en aquest sistema. Aquesta informació és adequada per publicar-la en Internet?";
|
||||
"Give Access" = "Donar accés";
|
||||
"Keep Private" = "Mantenir en privat";
|
||||
|
||||
/* generic.js */
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "No us podeu subscriure a aquesta carpeta!";
|
||||
|
@ -66,6 +73,15 @@
|
|||
"delegate is a participant" = "El delegat ja és un participant.";
|
||||
"delegate is a group" = "L'adreça especificada correspon a un grup. Només podeu delegar en una persona.";
|
||||
|
||||
"Snooze for " = "Posposar ";
|
||||
"5 minutes" = "5 minuts";
|
||||
"10 minutes" = "10 minuts";
|
||||
"15 minutes" = "15 minuts";
|
||||
"30 minutes" = "30 minuts";
|
||||
"45 minutes" = "45 minuts";
|
||||
"1 hour" = "1 hora";
|
||||
|
||||
|
||||
/* common buttons */
|
||||
"OK" = "D'acord";
|
||||
"Cancel" = "Cancel·lar";
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
"Contact" = "Contacte";
|
||||
"Contact" = "Nova llibreta d'adreces";
|
||||
"Address" = "Adreça";
|
||||
"Photos" = "Fotos";
|
||||
"Other" = "Altres dades";
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"invalidemailwarn" = "Adreça de correu no vàlida.";
|
||||
"invaliddatewarn" = "Data no vàlida.";
|
||||
"new" = "nou";
|
||||
"Preferred Phone" = "Telèfon preferit";
|
||||
"Preferred Phone" = "Telèfon preferit";
|
||||
|
||||
"Move To" = "Moure a";
|
||||
"Copy To" = "Copiar a";
|
||||
|
@ -76,7 +76,6 @@
|
|||
"No possible subscription" = "La subscripció no és possible";
|
||||
|
||||
"Preferred" = "Preferit";
|
||||
"Card for %@" = "Contacte per a %@";
|
||||
"Display:" = "Nom mostrat:";
|
||||
"Display Name:" = "Nom:";
|
||||
"Email:" = "Correu electrònic:";
|
||||
|
@ -130,7 +129,7 @@
|
|||
"Carbon Copy" = "Còpia oculta";
|
||||
"Blind Carbon Copy" = "c/o";
|
||||
|
||||
"New addressbook..." = "Crear llibreta...";
|
||||
"New Addressbook..." = "Nova llibreta d'adreces";
|
||||
"Subscribe to an Addressbook..." = "Subscribiure's a una llibreta...";
|
||||
"Remove the selected Addressbook" = "Esborrar la llibreta seleccionada";
|
||||
|
||||
|
@ -155,7 +154,9 @@
|
|||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "No us podeu subscriure a aquesta carpeta.";
|
||||
|
||||
"User rights for:" = "Permisos per a:";
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Drets d'accés a";
|
||||
"For user" = "Per a l'usuari";
|
||||
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualsevol usuari autenticat";
|
||||
"Public Access" = "Accés públic";
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
"Attach" = "Adjuntar";
|
||||
"Save" = "Desar";
|
||||
"Options" = "Opcions";
|
||||
"Close" = "Tancar";
|
||||
"Size" = "Mida";
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
|
@ -63,8 +64,10 @@
|
|||
"Shared Account: " = "Compte compartit: ";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Default Roles" = "Rols per defecte";
|
||||
"User rights for:" = "Permisos per a:";
|
||||
"Access rights to" = "Drets d'accés a";
|
||||
"For user" = "Per a l'usuari";
|
||||
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualsevol usuari autenticat";
|
||||
|
||||
"List and see this folder" = "Llistar i veure aquesta carpeta";
|
||||
"Read mails from this folder" = "Llegir corrreu d'aquesta carpeta";
|
||||
|
@ -104,15 +107,13 @@
|
|||
"cc" = "cc";
|
||||
"bcc" = "c/o";
|
||||
|
||||
"Addressbook" = "Llibreta d'adreces";
|
||||
|
||||
"Edit Draft..." = "Modificar esborrany...";
|
||||
"Load Images" = "Carregar imatges";
|
||||
|
||||
"Return Receipt" = "Justificant de recepció";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Return Receipt (displayed) - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "El remitent d'aquest missatge ha demanat justificant de recepció. Voleu enviar-li justificant de recepció?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= " Justificant de recepció (mostrat) - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Aquest és un justificant de recepció del missatge que has enviat a% @. \ N \ nNota: Aquest justificant de recepció només confirma que el missatge ha estat mostrat en l'ordinador del destinatari. No es garanteix que el destinatari haja llegit o entès el contingut del missatge.";
|
||||
|
||||
"Priority" = "Prioritat";
|
||||
"highest" = "Màxima";
|
||||
|
@ -123,6 +124,9 @@
|
|||
|
||||
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "Aquest missatge s'envia des d'una xarxa no segura.";
|
||||
|
||||
"Address Book:" = "Llibreta d'adreces";
|
||||
"Search For:" = "Cercar:";
|
||||
|
||||
/* Popup "show" */
|
||||
|
||||
"all" = "tot";
|
||||
|
@ -141,7 +145,6 @@
|
|||
"Date" = "Data";
|
||||
"View" = "Vista";
|
||||
"All" = "Tot";
|
||||
"Unread" = "No llegit";
|
||||
"No message" = "Sense missatges";
|
||||
"messages" = "Missatges";
|
||||
|
||||
|
@ -196,8 +199,8 @@
|
|||
"Delete Folder" = "Esborrar carpeta";
|
||||
"Use This Folder For" = "Usar aquesta carpeta per a";
|
||||
"Get Messages for Account" = "Rebre missatges per a compte";
|
||||
"Properties..." = "Properties...";
|
||||
"Delegation..." = "Delegation...";
|
||||
"Properties..." = "Propietats...";
|
||||
"Delegation..." = "Delegació ...";
|
||||
|
||||
/* Use This Folder menu */
|
||||
"Sent Messages" = "Enviar missatges";
|
||||
|
@ -208,7 +211,6 @@
|
|||
"Open Message In New Window" = "Obrir missatge en una finestra nova";
|
||||
"Reply to Sender Only" = "Respondre només al remitent";
|
||||
"Reply to All" = "Repondre a tots";
|
||||
"Forward" = "Reenviar";
|
||||
"Edit As New..." = "Editar com a nou...";
|
||||
"Move To" = "Moure a";
|
||||
"Copy To" = "Copiar a";
|
||||
|
@ -278,7 +280,7 @@
|
|||
|
||||
/* Message operations */
|
||||
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
|
||||
= "The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?";
|
||||
= "Els missatges no poden traslladar-se a la paperera. Els voleu esborrar immediatament?";
|
||||
|
||||
/* Message editing */
|
||||
"error_validationfailed" = "Error de validació";
|
||||
|
@ -286,6 +288,6 @@
|
|||
"error_missingrecipients" = "No heu indicat els destinataris";
|
||||
|
||||
/* Message sending */
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Cannot send message: all recipients are invalid.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded:" = "Cannot send message. The following addresses are invalid:";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Cannot send message: error when connecting to the SMTP server.";
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "No s'ha pogut enviar el missatge: tots els destinataris són incorrectes.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded:" = "No s'ha pogut enviar el missatge. Les següents adreces són incorrectes:";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "No s'ha pogut enviar el missatge. Error al connectar amb el servidor SMTP.";
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@
|
|||
|
||||
"Username:" = "Usuari:";
|
||||
"Password:" = "Contrasenya:";
|
||||
"Domain:" = "Domain:";
|
||||
"Domain:" = "Domini:";
|
||||
"Remember username" = "recordar usuari";
|
||||
|
||||
"Connect" = "Connectar";
|
||||
|
||||
|
@ -16,8 +17,8 @@
|
|||
"alternativeBrowserSafari" = "Safari.";
|
||||
"Download" = "Descàrrega";
|
||||
|
||||
"Language:" = "Language:";
|
||||
"choose" = "Choose ...";
|
||||
"Language:" = "Llengua:";
|
||||
"choose" = "Triar ...";
|
||||
"Catalan" = "Català";
|
||||
"Czech" = "Česky";
|
||||
"Danish" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
|
@ -40,16 +41,13 @@
|
|||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"About" = "Informació";
|
||||
"AboutBox" = "Developed by Inverse, SOGo is a fully-featured groupware server with a focus on scalability and simplicity.<br/><br/>
|
||||
SOGo provides a rich AJAX-based Web interface and supports multiple native clients through the use of standard protocols such as CalDAV and CardDAV.<br/><br/>
|
||||
SOGo is distributed under the <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> version 2 or later and parts are distributed under the GNU LGPL version 2. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.<br/><br/>
|
||||
See <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">this page</a> for various support options.";
|
||||
"AboutBox" = "Desenvolupat per Inverse, Sogo és un servidor amb totes les funcions de treball en grup amb un enfocament en la escalabilitat i simplicitat. <br/> ⏎ Sogo ofereix una rica interfície web basada en AJAX i suporta múltiples clients natius mitjançant l'ús de protocols estàndard, com CalDAV i CardDAV. <br/> ⏎ Sogo es distribueix sota la <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</ a> versió 2 o posterior, i parts es distribueixen sota la llicència GNU LGPL versió 2. Aquest és programari lliure: és lliure de canviar i redistribuir. NO hi ha cap garantia, en la mesura permesa per la llei. <br/> ⏎ Veure <a href = \"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\"> aquesta pàgina</ a> per a les opcions de suport.";
|
||||
|
||||
"Your account was locked due to too many failed attempts." = "El vostre compte ha estat bloquejat per un excés d'intents fallits.";
|
||||
"Your account was locked due to an expired password." = "El vostre compte ha estat bloquejat perquè la contrasenya ha caducat.";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case: " = "Connexió fallida a causa d'un error inesperat: ";
|
||||
"Change your Password" = "Canvieu la contrasenya";
|
||||
"The password was changed successfully." = "The password was changed successfully.";
|
||||
"The password was changed successfully." = "La contrasenya s'ha canviat correctament";
|
||||
"Your password has expired, please enter a new one below:" = "La contrasenya ha caducat; introduïu-ne una de nova:";
|
||||
"Password must not be empty." = "Heu d'escriure la contrasenya.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "Les contrasenyes no coincideixen. Torneu-ho a intentar.";
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,11 @@
|
|||
"Add default email addresses" = "Afegir adreces de correu per defecte";
|
||||
"Days between responses :" = "Dies entre respostes :";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "No enviar respostes a llistes de correu";
|
||||
"Disable auto reply on" = "Desactivar la resposta automàtica en";
|
||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||
= "Especifiqueu el missatge i les adreces de correu per a les quals voleu activar la resposta automàtica.";
|
||||
= "Especifiqueu el missatge i les adreces de correu per a les quals voleu activar la resposta automàtica.";
|
||||
"End date of your auto reply must be in the future."
|
||||
= "La data de finalització de la seva resposta automàtica ha d'estar en el futur.";
|
||||
|
||||
/* forward messages */
|
||||
"Forward incoming messages" = "Redirigir missatges entrants";
|
||||
|
@ -84,16 +87,23 @@
|
|||
"Day start time :" = "Hora inici dia: ";
|
||||
"Day end time :" = "Hora final dia: ";
|
||||
"Day start time must be prior to day end time." = "L'hora de començament del dia ha de ser anterior a l'hora d'acabament.";
|
||||
"Show time as busy outside working hours" = "Mostra el temps com ocupat fora de les hores de treball";
|
||||
"First week of year :" = "Primera setmana de l'any: ";
|
||||
"Enable reminders for Calendar items" = "Habilitar recordatoris per a ítems del calendari";
|
||||
"Play a sound when a reminder comes due"
|
||||
= "Usar senyal acústic per als recordatoris";
|
||||
= "Usar senyal acústic per als recordatoris";
|
||||
"Default reminder :" = "Recordatori per omissió: ";
|
||||
|
||||
"firstWeekOfYear_January1" = "Comença l'1 de gener";
|
||||
"firstWeekOfYear_First4DayWeek" = "Primera setmana de 4 dies";
|
||||
"firstWeekOfYear_FirstFullWeek" = "Primera setmana completa";
|
||||
|
||||
/* Default Calendar */
|
||||
"Default calendar :" = "Calendari per defecte";
|
||||
"selectedCalendar" = "Calendari seleccionat";
|
||||
"personalCalendar" = "Calendari personal";
|
||||
"firstCalendar" = "Primer calendari habilitat";
|
||||
|
||||
"reminderTime_0000" = "0 minuts";
|
||||
"reminderTime_0005" = "5 minuts";
|
||||
"reminderTime_0010" = "10 minuts";
|
||||
|
@ -109,6 +119,7 @@
|
|||
|
||||
/* Mailer */
|
||||
"Show subscribed mailboxes only" = "Mostrar només les bústies subscrites";
|
||||
"Sort messages by threads" = "Ordenar els missatges per temes";
|
||||
"Check for new mail:" = "Comprovar nou correu: ";
|
||||
"messagecheck_manually" = "Manualment";
|
||||
"messagecheck_every_minute" = "Cada minut";
|
||||
|
@ -139,7 +150,7 @@
|
|||
"Port:" = "Port:";
|
||||
"User Name:" = "Usuari:";
|
||||
"Password:" = "Contrasenya:";
|
||||
|
||||
|
||||
"Full Name:" = "Nom complet:";
|
||||
"Email:" = "Correu electrònic:";
|
||||
"Signature:" = "Signatura:";
|
||||
|
@ -171,7 +182,7 @@
|
|||
"choose" = "Choose ...";
|
||||
"Catalan" = "Català";
|
||||
"Czech" = "Česky";
|
||||
"Danish" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
"DanishDenmark" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
"Dutch" = "Nederlands";
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
|
@ -188,6 +199,30 @@
|
|||
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt:" = "Quan reba una sol·licitud de justificant de recepció:";
|
||||
"Never send a return receipt" = "No enviar mai un justificant de recepció";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "Permetre els justificants de recepció per alguns dels missatges";
|
||||
"If I'm not in the To or Cc of the message:" = "Si no estic en el camp Per o CC del missatge:";
|
||||
"If the sender is outside my domain:" = "Si el remitent està fora del meu domini:";
|
||||
"In all other cases:" = "En tots els altres casos:";
|
||||
|
||||
"Never send" = "No enviar mai";
|
||||
"Always send" = "Enviar sempre";
|
||||
"Ask me" = "Preguntar";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt:" = "6dcbafaedc1d191157e4d52dd3258258_tr";
|
||||
"Never send a return receipt" = "3d146beb0aca4bf10235cb758fff026c_tr";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "5cea65ec00f7f15bb276d1d13a2d492f_tr";
|
||||
"If I'm not in the To or Cc of the message:" = "90d95d42c39f94371f8b899a4f8159c5_tr";
|
||||
"If the sender is outside my domain:" = "f8978945e6d6530b49c9893f127da5d7_tr";
|
||||
"In all other cases:" = "80a19db12534f93dc16139cb208f081b_tr";
|
||||
|
||||
"Never send" = "d96089efc3367a3278e80f40a49a9b56_tr";
|
||||
"Always send" = "8833fc53740dc58b5f789b57b94b8233_tr";
|
||||
"Ask me" = "41b53400ba659bc88f3c4d6b0e0f7596_tr";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxPreferences */
|
||||
"Filters" = "Filtres";
|
||||
"Active" = "Actiu";
|
||||
|
@ -240,3 +275,16 @@
|
|||
"Label 3" = "Etiqueta 3";
|
||||
"Label 4" = "Etiqueta 4";
|
||||
"Label 5" = "Etiqueta 5";
|
||||
|
||||
"Password must not be empty." = "La contrasenya no ha d'estar buida.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "Les contrasenyes no coincideixen. Intenta-ho de nou.";
|
||||
"Password change failed" = "Ha fallat el canvi de contrasenya";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Ha fallat el canvi de contrasenya - Permís denegat";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Ha fallat el canvi de contrasenya - La contrasenya no es prou segura.";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Ha fallat el canvi de contrasenya - La contrasenya és massa curta.";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Ha fallat el canvi de contrasenya - La contrasenya s'ha canviat recentment";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Ha fallat el canvi de contrasenya - La contrasenya esta en l'històric";
|
||||
"Unhandled policy error: %{0}" = "Error desconegut de política:%{0}";
|
||||
"Unhandled error response" = "Error desconegut";
|
||||
"Password change is not supported." = "El canvi de contrasenya no està suportat";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Codi d'error HTTP desconegut:%{0}";
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
|||
"Sharing..." = "Compartir...";
|
||||
"Export Calendar..." = "Exportar calendari...";
|
||||
"Import Events..." = "Importar esdeveniments...";
|
||||
"Export Events" = "Exportar esdeveniments";
|
||||
"Import Events" = "Importar esdeveniments";
|
||||
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Seleccionar un fitxer iCalendar (.ics).";
|
||||
"Upload" = "Carregar";
|
||||
"Publish Calendar..." = "Publicar calendari...";
|
||||
|
@ -131,7 +131,8 @@
|
|||
|
||||
/* acls */
|
||||
|
||||
"User rights for:" = "Permisos per a:";
|
||||
"Access rights to" = "Drets d'accés a";
|
||||
"For user" = "Per a l'usuari";
|
||||
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualsevol usuari autenticat";
|
||||
"Public Access" = "Accés públic";
|
||||
|
@ -159,7 +160,6 @@
|
|||
|
||||
/* Button Titles */
|
||||
|
||||
"New Calendar..." = "Calendari nou...";
|
||||
"Subscribe to a Calendar..." = "Subscriure a un calendari...";
|
||||
"Remove the selected Calendar" = "Esborrar calendari seleccionat";
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ validate_endbeforestart = "La data/hora de començament és posterior a la d'
|
|||
"and" = "i";
|
||||
|
||||
"A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?"
|
||||
= "Hi ha un conflicte temporal amb un o més assistents.\nTot i així, voleu mantenir la cita?";
|
||||
= "Hi ha un conflicte temporal amb un o més assistents.\nTot i així, voleu mantenir la cita?";
|
||||
|
||||
/* apt list */
|
||||
"Title" = "Títol";
|
||||
|
@ -537,6 +537,7 @@ vtodo_class2 = "(Tasca confidencial)";
|
|||
"Show tasks" = "Mostra les tasques";
|
||||
|
||||
"Links to this Calendar" = "Enllaços a aquest calendari";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Accés autenticat";
|
||||
"CalDAV URL" = "url CalDAV";
|
||||
"WebDAV ICS URL" = "url WebDAV ICS";
|
||||
"WebDAV XML URL" = "url WebDAV XML";
|
||||
|
@ -549,6 +550,7 @@ vtodo_class2 = "(Tasca confidencial)";
|
|||
"yearFieldInvalid" = "Cal especificar un valor numèric per al camp Any/s major o igual que 1.";
|
||||
"appointmentFieldInvalid" = "Cal especificar un valor numèric per al camp Cita/es major o igual que 1.";
|
||||
"recurrenceUnsupported" = "Aquest tipus de repetició no funciona encara.";
|
||||
"Please specify a calendar name." = "Per favor especifiqueu un nom de calendari";
|
||||
"tagNotDefined" = "Especifiqueu una etiqueta si voleu sincronitzar aquest calendari.";
|
||||
"tagAlreadyExists" = "L'etiqueta especificada ja està associada a un altre calendari.";
|
||||
"tagHasChanged" = "Si canvieu l'etiqueta d'aquest calendari, haureu de recarregar les dades en el dispositiu mòbil.\nVoleu continuar?";
|
||||
|
@ -561,9 +563,10 @@ vtodo_class2 = "(Tasca confidencial)";
|
|||
"Mark Completed" = "Marcar com a completada";
|
||||
"Delete Task" = "Esborrar tasca";
|
||||
"Delete Event" = "Esorrar esdeveniment";
|
||||
"Copy event to my calendar" = "Copiar l'esdeveniment al meu calendari";
|
||||
|
||||
"Subscribe to a web calendar..." = "Subscriure's a un calendari web...";
|
||||
"URL of the Calendar" = "URL del calendari";
|
||||
"Web Calendar" = "Calendari Web";
|
||||
"Reload on login" = "Actualitzar en connectar-se";
|
||||
|
||||
"Invalid number." = "Número incorrecte";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue