ACCEPTED = "onartua"; COMPLETED = "amaitua"; DECLINED = "gaitzetsia"; DELEGATED = "delegatua"; "IN-PROCESS" = "prozesuan"; "NEEDS-ACTION" = "ekintza behar du"; TENTATIVE = "behin-behineko"; organized_by_you = "zuk antolatua"; you_are_an_attendee = "Partaidea zera"; add_info_text = "SOGo-k ez du iMIP 'ADD' eskaerarik onartzen"; publish_info_text = "Bidaltzaileak atxikitutako ekitaldiari buruz jakinarazten zaitu."; cancel_info_text = "Zure gonbidapena edo ekitaldi osoa bertan behera utzi da."; request_info_no_attendee = "partaideei topaketa bat proposatzen die. Email hau jakinarazpen bezala jasotzen duzu, ez zaude partaide bezala programatua"; Appointment = "Hitzordua"; "Status Update" = "Egoera eguneraketa"; was = "zen"; Organizer = "Antolatzailea"; Time = "Ordua"; Attendees = "Partaideak"; request_info = "bileran parte-hartzera gonbidatzen zaitu."; "Add to calendar" = "Egutegira gehitu"; "Delete from calendar" = "Egutegitik ezabatu"; "Update status" = "Egoera eguneratu"; Accept = "Onartu"; Decline = "Uko egin"; Tentative = "Behin-behineko"; "Delegate ..." = "Delegatu ..."; "Delegated to" = "Beste honen esku utzia"; "Update status in calendar" = "Egoera egunerartu egutegian"; "delegated from" = "Beste honek zure esku utzia"; reply_info_no_attendee = "Ekitaldi planifikazio bati erantzuna jaso duzu baina erantzunaren bidaltzailea ez da parte-hartzailea."; reply_info = "Zuk egindako gonbidapen bati erantzuna da hau."; "to" = "nori"; "Untitled" = "Izenburu-gabea"; "Size" = "Tamaina"; "Digital signature is not valid" = "Sinadura digitala ez da baliozkoa"; "Message is signed" = "Mezua sinatua dago"; "Subject" = "Gaia"; "From" = "Nork"; "Date" = "Data"; "To" = "Nori"; "Issuer" = "jaulkitzailea";