ACCEPTED = "samþykkt"; COMPLETED = "lokið"; DECLINED = "hafnað"; DELEGATED = "fulltrúi skipaður"; "IN-PROCESS" = "í vinnslu"; "NEEDS-ACTION" = "nauðsynlegt að aðhafast"; TENTATIVE = "til bráðabirgða"; organized_by_you = "eigin skipulagning"; you_are_an_attendee = "er þáttakandi"; add_info_text = "SOGo styður ekki enn iMIP ADD fyrirspurnir."; publish_info_text = "Sendandinn vekur athygli þína á hjálögðum viðburði."; cancel_info_text = "Viðburðinum eða þínu boði í hann var aflýst."; request_info_no_attendee = "gerir tillögu um fund fyrir þáttakendurna. Þú færð þetta bréf sem tilkynningu, þú ert ekki á lista sem þáttakandi. "; Appointment = "Tímapöntun"; Organizer = "Skipuleggjandi"; Time = "Tími"; Attendees = "Þáttakendur"; request_info = "býður þér að taka þátt í fundi."; "Add to calendar" = "Bæta við dagatal"; "Delete from calendar" = "Eyða úr dagatali"; "Update status" = "Uppfæra stöðu"; Accept = "Samþykkja"; Decline = "Hafna"; Tentative = "Til bráðabirgða"; "Delegate ..." = "Skipa fulltrúa..."; "Delegated to" = "Skipaður fulltrúi er"; "Update status in calendar" = "Uppfæra stöðu í dagatali"; "delegated from" = "Skipaður fulltrúi var"; reply_info_no_attendee = "Þú fékkst svar varðandi skipulagðan viðburð, en sendandinn er ekki þáttakandi."; reply_info = "Þetta er svar við boði á viðburð sem þú hefur gert."; "to" = "til"; "Untitled" = "ónefnt"; "Size" = "Stærð"; "Digital signature is not valid" = "Stafræn undirritun er ógild"; "Message is signed" = "Póstur er með rafræna undirskrift"; "Subject" = "Viðfangsefni"; "From" = "Frá"; "Date" = "Dagsetning"; "To" = "Til"; "Issuer" = "Útgefandi";