sogo/UI/MailPartViewers/Icelandic.lproj/Localizable.strings

42 lines
1.7 KiB
Plaintext

ACCEPTED = "samþykkt";
COMPLETED = "lokið";
DECLINED = "hafnað";
DELEGATED = "fulltrúi skipaður";
"IN-PROCESS" = "í vinnslu";
"NEEDS-ACTION" = "nauðsynlegt að aðhafast";
TENTATIVE = "til bráðabirgða";
organized_by_you = "eigin skipulagning";
you_are_an_attendee = "er þáttakandi";
add_info_text = "SOGo styður ekki enn iMIP ADD fyrirspurnir.";
publish_info_text = "Sendandinn vekur athygli þína á hjálögðum viðburði.";
cancel_info_text = "Viðburðinum eða þínu boði í hann var aflýst.";
request_info_no_attendee = "gerir tillögu um fund fyrir þáttakendurna. Þú færð þetta bréf sem tilkynningu, þú ert ekki á lista sem þáttakandi. ";
Appointment = "Tímapöntun";
Organizer = "Skipuleggjandi";
Time = "Tími";
Attendees = "Þáttakendur";
request_info = "býður þér að taka þátt í fundi.";
"Add to calendar" = "Bæta við dagatal";
"Delete from calendar" = "Eyða úr dagatali";
"Update status" = "Uppfæra stöðu";
Accept = "Samþykkja";
Decline = "Hafna";
Tentative = "Til bráðabirgða";
"Delegate ..." = "Skipa fulltrúa...";
"Delegated to" = "Skipaður fulltrúi er";
"Update status in calendar" = "Uppfæra stöðu í dagatali";
"delegated from" = "Skipaður fulltrúi var";
reply_info_no_attendee = "Þú fékkst svar varðandi skipulagðan viðburð, en sendandinn er ekki þáttakandi.";
reply_info = "Þetta er svar við boði á viðburð sem þú hefur gert.";
"to" = "til";
"Untitled" = "ónefnt";
"Size" = "Stærð";
"Digital signature is not valid" = "Stafræn undirritun er ógild";
"Message is signed" = "Póstur er með rafræna undirskrift";
"Subject" = "Viðfangsefni";
"From" = "Frá";
"Date" = "Dagsetning";
"To" = "Til";
"Issuer" = "Útgefandi";