sogo/UI/MailPartViewers/Dutch.lproj/Localizable.strings
Francis Lachapelle a890f166fb Minor improvements in translation for delegated invitations.
Monotone-Parent: eaba2c32def6d8785cefa930ce840b55af937c4d
Monotone-Revision: 6cd910f43ad78b6d588fe7ba51ef346c434ee93a

Monotone-Author: flachapelle@inverse.ca
Monotone-Date: 2009-10-21T18:05:44
Monotone-Branch: ca.inverse.sogo
2009-10-21 18:05:44 +00:00

46 lines
1.6 KiB
Plaintext

ACCEPTED = "geaccepteerd";
COMPLETED = "klaar";
DECLINED = "afgewezen";
DELEGATED = "gedelegeerd";
IN-PROCESS = "in behandeling";
NEEDS-ACTION = "actie vereist";
TENTATIVE = "onder voorbehoud";
organized_by_you = "door u georganiseerd";
you_are_an_attendee = "u bent een deelnemer";
add_info_text = "Info toevoegen wordt nog niet ondersteund.";
publish_info_text = "De afzender stelt u op de hoogte van bijgevoegde afspraak.";
cancel_info_text = "Uw uitnodiging of de hele afspraak is vervallen..";
request_info_no_attendee = "stelt een afspraak voor met de volgende deelnemers. U ontvangt deze mail als notificatie, u bent geen deelnemer.";
Appointment = "afspraak";
Organizer = "Organisator";
Time = "Tijd";
Attendees = "Deelnemers";
request_info = "nodigt u uit deel te nemen aan bijgevoegde afspraak.";
"Add to calendar" = "Aan agenda toevoegen";
"Delete from calendar" = "Uit agenda verwijderen";
"Update status" = "Status bijwerken";
Accept = "Accepteren";
Decline = "Weigeren";
Tentative = "Onder voorbehoud";
"Delegate ..." = "Delegate ...";
"Delegated to" = "Delegated to";
"Update status in calendar" = "Afspraak bijwerken in agenda";
reply_info_no_attendee = "U heeft een antwoord betreffende een afspraak ontvangen van een niet-deelnemer.";
reply_info = "Dit is een antwoord op een door u verstuurde uitnodiging.";
"to" = "naar";
"Untitled" = "Geen titel";
"Size" = "Grootte";
"Digital signature is not valid" = "Digital signature is not valid";
"Message is signed" = "Message is signed";
"Subject" = "Subject";
"From" = "From";
"Date" = "Date";
"To" = "To";
"Issuer" = "Issuer";