sogo/UI/MailPartViewers/Spanish.lproj/Localizable.strings
Francis Lachapelle a890f166fb Minor improvements in translation for delegated invitations.
Monotone-Parent: eaba2c32def6d8785cefa930ce840b55af937c4d
Monotone-Revision: 6cd910f43ad78b6d588fe7ba51ef346c434ee93a

Monotone-Author: flachapelle@inverse.ca
Monotone-Date: 2009-10-21T18:05:44
Monotone-Branch: ca.inverse.sogo
2009-10-21 18:05:44 +00:00

46 lines
1.5 KiB
Plaintext

ACCEPTED = "confirmado";
COMPLETED = "completado";
DECLINED = "rechazado";
DELEGATED = "delegado";
IN-PROCESS = "en curso";
NEEDS-ACTION = "necesita acción";
TENTATIVE = "tentativo";
organized_by_you = "organizado por ud.";
you_are_an_attendee = "es un participante";
add_info_text = "iMIP 'ADD' aún no está soportado.";
publish_info_text = "El remitente le informa del evento adjunto.";
cancel_info_text = "Su invitación o el evento han sido cancelados.";
request_info_no_attendee = "ha propuesto un evento. Usted recibe este correo como notificación, pero no aparece como participante.";
Appointment = "Cita";
Organizer = "Organizador";
Time = "Hora";
Attendees = "Participantes";
request_info = "le invita a un evento.";
"Add to calendar" = "Añadir al calendario";
"Delete from calendar" = "Borrar del calendario";
"Update status" = "Actualizar estado";
Accept = "Confirmar";
Decline = "Rechazar";
Tentative = "Tentativo";
"Delegate ..." = "Delegate ...";
"Delegated to" = "Delegated to";
"Update status in calendar" = "Actualizar estado en calendario";
reply_info_no_attendee = "Ha recibido una respuesta a una invitación de evento pero el remitente no aparece como un participante.";
reply_info = "Esta es la respuesta a una invitación de evento hecha por usted.";
"to" = "para";
"Untitled" = "Sin título";
"Size" = "Tamaño";
"Digital signature is not valid" = "Digital signature is not valid";
"Message is signed" = "Message is signed";
"Subject" = "Subject";
"From" = "From";
"Date" = "Date";
"To" = "To";
"Issuer" = "Issuer";