sogo/UI/MailerUI/ChineseTaiwan.lproj/Localizable.strings

252 lines
10 KiB
Plaintext

/* this file is in UTF-8 format! */
/* Icon's label */
"Create" = "寫信";
"Empty Trash" = "清空垃圾筒";
"Delete" = "刪除";
"Expunge" = "清除";
"Forward" = "轉寄";
"Get Mail" = "收信";
"Junk" = "垃圾信件";
"Reply" = "回覆";
"Reply All" = "全部回覆";
"Print" = "列印";
"Stop" = "停止";
"Write" = "寫信";
"Search" = "搜尋";
"Send" = "寄信";
"Contacts" = "聯絡人";
"Attach" = "附加檔案";
"Save" = "儲存";
"Options" = "選項";
"Close" = "關閉";
"Size" = "大小";
/* Tooltips */
"Send this message now" = "立即寄出";
"Select a recipient from an Address Book" = "從通訊錄選擇收件者帳號";
"Include an attachment" = "增加附檔";
"Save this message" = "儲存信件";
"Get new messages" = "接收新信";
"Create a new message" = "建立一封新的信件";
"Go to address book" = "移動到通訊錄";
"Reply to the message" = "回信";
"Reply to sender and all recipients" = "回覆寄件者及所有收件者";
"Forward selected message" = "轉寄信件";
"Delete selected message or folder" = "刪除信件或資料匣";
"Mark the selected messages as junk" = "標示為垃圾郵件";
"Print this message" = "列印信件";
"Stop the current transfer" = "停止發送";
"Attachment" = "附加檔";
"Unread" = "未讀";
"Flagged" = "標註";
"Search multiple mailboxes" = "搜尋多個郵件信箱";
/* Main Frame */
"Home" = "首頁";
"Calendar" = "行事曆";
"Addressbook" = "通訊錄";
"Mail" = "郵件";
"Right Administration" = "權限管理";
"Help" = "幫助";
/* Mail account main windows */
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "歡迎使用SOGO郵件系統. 請使用左側的列表來檢視郵件帳號!";
"Read messages" = "讀信";
"Write a new message" = "寫新信";
"Share" = "分享";
"Account" = "帳號";
"Shared Account" = "分享的帳號";
/* acls */
"Access rights to" = "存取權限";
"For user" = "提供使用者";
"Any Authenticated User" = "任何認證的使用者";
"List and see this folder" = "列出並檢視這個資料匣";
"Read mails from this folder" = "讀取這個資料匣的信件";
"Mark mails read and unread" = "標示信件為己讀/未讀";
"Modify the flags of the mails in this folder" = "修改這個資料匣信件的標示";
"Insert, copy and move mails into this folder" = "插入, 拷貝 及搬移信件到這個資料匣";
"Post mails" = "寄出信件";
"Add subfolders to this folder" = "在這個資料匣增加子資料匣";
"Remove this folder" = "刪除這個資料匣";
"Erase mails from this folder" = "清除這個資料匣的信件";
"Expunge this folder" = "清除這個目資料匣";
"Export This Folder" = "匯出資料匣";
"Modify the acl of this folder" = "修改這個資料匣的存取控制清單";
"Saved Messages.zip" = "儲存信件壓縮檔";
"Update" = "更新";
"Cancel" = " 取消";
/* Mail edition */
"From" = "寄件人";
"Subject" = "主旨";
"To" = "收件者";
"Cc" = "副本";
"Bcc" = "密件副本";
"Reply-To" = "回覆到";
"Add address" = "增加郵件帳號";
"Body" = "信件內容";
"Open" = "開啟";
"Select All" = "全部選取";
"Attach Web Page..." = "附件網頁...";
"file" = "檔案";
"files" = "多檔案";
"Save all" = "全部儲存";
"to" = "收件者";
"cc" = "副本";
"bcc" = "密件副本";
"Edit Draft..." = "編輯草稿...";
"Load Images" = "加入圖檔";
"Return Receipt" = "回覆回條";
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "寄件者要求您讀取信件時回覆通知,請問您要回覆嗎?";
"Return Receipt (displayed) - %@"= "回覆回條 (顯示) - %@";
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "這是您寄送給 %@ 的回覆回條。\n\n附註: 回覆回條只代表收件者己收到這封郵件。並不保證收件者己經閱讀或是知道郵件內容。";
"Priority" = "優先順序";
"highest" = "最重要";
"high" = "重要";
"normal" = "一般";
"low" = "低";
"lowest" = "最低";
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "這封郵件是來自非安全的網段!";
"Address Book" = "通訊錄";
"Search For" = "搜尋";
/* Popup "show" */
"all" = "全部";
"read" = "已讀";
"unread" = "未讀";
"deleted" = "已刪除";
"flagged" = "已註記";
/* MailListView */
"Sender" = "寄件者";
"Subject or Sender" = "主旨或寄件者";
"To or Cc" = "收件者或副本收件者";
"Entire Message" = "全部內容";
"Date" = "日期";
"View" = "檢視";
"All" = "全部";
"No message" = "沒有信件";
"messages" = "信件";
"first" = "最前";
"previous" = "前";
"next" = "後";
"last" = "最後";
"msgnumber_to" = "收件人";
"msgnumber_of" = "的";
"Mark Unread" = "標示為未讀";
"Mark Read" = "標示為已讀";
"Untitled" = "無主旨";
/* Tree */
"SentFolderName" = "寄件備份";
"TrashFolderName" = "垃圾桶";
"InboxFolderName" = "收件匣";
"DraftsFolderName" = "草稿匣";
"SieveFolderName" = "垃圾信件匣";
"Folders" = "目錄\n"; /* title line */
/* MailMoveToPopUp */
"MoveTo" = "搬移到";
/* Address Popup menu */
"Add to Address Book..." = "加到通訊錄...";
"Compose Mail To" = "寫新信";
"Create Filter From Message..." = "建立規則...";
/* Image Popup menu */
"Save Image" = "儲存圖片";
"Save Attachment" = "儲存附檔";
/* Mailbox popup menus */
"Open in New Mail Window" = "在新視窗開啟信件";
"Copy Folder Location" = "複製資料匣位置";
"Subscribe..." = "訂閱...";
"Mark Folder Read" = "將資料匣標示為已讀";
"New Folder..." = "新增資料匣...";
"Compact This Folder" = "壓縮此資料匣";
"Search Messages..." = "搜尋信件...";
"Sharing..." = "共享...";
"New Subfolder..." = "新增子資料匣...";
"Rename Folder..." = "修改資料匣名稱...";
"Delete Folder" = "刪除資料匣";
"Use This Folder For" = "這個資料匣使用於";
"Get Messages for Account" = "讀取這個帳號的信件";
"Properties..." = "屬性...";
"Delegation..." = "授權...";
/* Use This Folder menu */
"Sent Messages" = "寄信備份";
"Drafts" = "草稿匣";
"Deleted Messages" = "垃圾桶";
/* Message list popup menu */
"Open Message In New Window" = "在新視窗開啟信件";
"Reply to Sender Only" = "只回覆寄件者";
"Reply to All" = "全部回信";
"Edit As New..." = "編輯為新的...";
"Move To" = "移動到";
"Copy To" = "複製到";
"Label" = "標籤";
"Mark" = "標示";
"Save As..." = "儲存為...";
"Print Preview" = "預覽列印";
"View Message Source" = "檢視信件原始檔";
"Print..." = "列印...";
"Delete Message" = "刪除信件";
"Delete Selected Messages" = "刪除選擇的信件";
"This Folder" = "該資料匣";
/* Label popup menu */
"None" = "無";
/* Mark popup menu */
"As Read" = "己讀";
"Thread As Read" = "標示為己讀";
"As Read By Date..." = "按日期讀取...";
"All Read" = "全部讀取";
"Flag" = "標示";
"As Junk" = "這是垃圾圾郵件";
"As Not Junk" = "這不是垃圾郵件";
"Run Junk Mail Controls" = "執行垃圾郵件管制";
"Search messages in" = "搜尋信件在";
"Search" = "搜尋";
"Search subfolders" = "搜尋子資料匣";
"Match any of the following" = "符合下列任一條件";
"Match all of the following" = "符合以下所有條件";
"contains" = "包含";
"does not contain" = "不包含";
"No matches found" = "未找到符合條件的資料";
"results found" = "搜尋結果";
"result found" = "搜尋結果";
"Please specify at least one filter" = "請指定至少一項過濾規則";
/* Folder operations */
"Name" = "名稱";
"Enter the new name of your folder"
= "輸入新資料匣名稱";
"Do you really want to move this folder into the trash ?"
= "是否確定將這個資料匣移到垃圾桶?";
"Operation failed" = "操作失敗";
"Quota" = "使用空間";
"quotasFormat" = "%{0}% 己使用 %{1} MB";
"Please select a message." = "請選擇一封信件。";
"Please select a message to print." = "請選擇要列印的信件。";
"Please select only one message to print." = "請選擇單封信件進行列印。";
"The message you have selected doesn't exist anymore." = "您選擇的信件已不存在。";
"The folder with name \"%{0}\" could not be created."
= "無法建立名稱為 \"%{0}\" 的資料匣。";
"This folder could not be renamed to \"%{0}\"."
= "無法將資料匣名稱更改為 \"%{0}\"。";
"The folder could not be deleted."
= "無法刪除此資料匣。";
"The trash could not be emptied."
= "垃圾桶不能清空。";
"The folder functionality could not be changed."
= "無法修改該資料匣的功能。;";
"You need to choose a non-virtual folder!" = "您必須選擇一個非虛擬的資料匣!";
"Moving a message into its own folder is impossible!"
= "不能將信件搬移到原來所在的資料匣!";
"Copying a message into its own folder is impossible!"
= "不能將信件複製到原來所在的資料匣!";
/* Message operations */
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
= "無法將郵件搬移到垃圾桶。您確定要刪除這封郵件嗎?";
/* Message editing */
"error_missingsubject" = "這封郵件沒有主旨。是否仍要寄送?";
"error_missingrecipients" = "請輸入至少一個收件者帳號。";
"Send Anyway" = "信件寄送";
"Error while saving the draft" = "草稿儲存發生錯誤";
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "檔案上傳發送錯誤 \"%{0}\":";
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "檔案上傳中。視窗關閉會造成上傳中斷。";
/* Message sending */
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "無法寄送信件: 所有收件者帳號都無法寄出。";
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "無法寄送信件。下面的收件者帳號無法寄出";
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "無法寄送郵件: 連接SMTP伺服器失敗。";
/* Contacts list in mail editor */
"Email" = "電子郵件帳號";