79 lines
5.9 KiB
Plaintext
79 lines
5.9 KiB
Plaintext
"Inviting the following persons is prohibited:" = "Забрањено је позивање следеће особе:";
|
||
"Personal Calendar" = "Лични календар";
|
||
vevent_class0 = "(Јавни догађај)";
|
||
vevent_class1 = "(Приватни догађај)";
|
||
vevent_class2 = "(Поверљиви догађај)";
|
||
|
||
vtodo_class0 = "(Јавни задатак)";
|
||
vtodo_class1 = "(Приватни задатак)";
|
||
vtodo_class2 = "(Поверљиви задатак)";
|
||
|
||
/* Receipts */
|
||
"The event \"%{Summary}\" was created" = "Догађај \"%{Summary}\" је креиран";
|
||
"The event \"%{Summary}\" was deleted" = "Догађај \"%{Summary}\" је обрисан";
|
||
"The event \"%{Summary}\" was updated" = "Догађај \"%{Summary}\" је ажуриран";
|
||
"The following attendees(s) were notified" = "Следећи полазник(ци) су обавештени";
|
||
"The following attendees(s) were added" = "Следећи полазник(ци) су додати";
|
||
"The following attendees(s) were removed" = "Следећи полазник(ци) су уклоњени";
|
||
|
||
/* IMIP messages */
|
||
"calendar_label" = "Календар";
|
||
"startDate_label" = "Почетак";
|
||
"endDate_label" = "Завршетак";
|
||
"time_label" = "Време";
|
||
"to_label" = "за";
|
||
"due_label" = "Рок";
|
||
"location_label" = "Локација";
|
||
"summary_label" = "Резиме";
|
||
"comment_label" = "Коментар";
|
||
"organizer_label" = "Организатор";
|
||
"attendee_label" = "Полазници";
|
||
|
||
/* Invitation */
|
||
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Позивница за догађај: \"%{Summary}\"";
|
||
"(sent by %{SentBy}) " = "(послао/ла %{SentBy}) ";
|
||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}вас је позвао на %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate}\nЗавршетак: %{EndDate}\nОпис: %{Description}";
|
||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}вас је позвао на %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate} у %{StartTime}\nЗавршетак: %{EndDate} у %{EndTime}\nОпис: %{Description}";
|
||
|
||
/* Deletion */
|
||
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Отказан је догађај: \"%{Summary}\"";
|
||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}"
|
||
= "%{Organizer} %{SentByText}је отказао догађај: %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate}\nЗавршетак: %{EndDate}\nОпис: %{Description}";
|
||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
|
||
= "%{Organizer} %{SentByText}је отказао догађај: %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate} у %{StartTime}\nЗавршетак: %{EndDate} у %{EndTime}\nОпис: %{Description}";
|
||
|
||
/* Update */
|
||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} has changed"
|
||
= "Заказани састанак \"%{Summary}\" %{OldStartDate} је измењен";
|
||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} at %{OldStartTime} has changed"
|
||
= "Заказани састанак \"%{Summary}\" %{OldStartDate} у %{OldStartTime} је измењен";
|
||
"The following parameters have changed in the \"%{Summary}\" meeting:"
|
||
= "Следећи параметри су имењени за састанак \"%{Summary}\":";
|
||
"Please accept or decline those changes."
|
||
= "Молимо да прихватите или откажете ове измене.";
|
||
|
||
/* Reply */
|
||
"Accepted invitation: \"%{Summary}\"" = "Прихваћена позивница: \"%{Summary}\"";
|
||
"Declined invitation: \"%{Summary}\"" = "Одбијена позивница: \"%{Summary}\"";
|
||
"Delegated invitation: \"%{Summary}\"" = "Делегирана позивница: \"%{Summary}\"";
|
||
"Not yet decided on invitation: \"%{Summary}\"" = "Нисам још одлучио за позивницу: \"%{Summary}\"";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText}је прихватио вашу позивницу за догађај.";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText}је одбио вашу позивницу за догађај.";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has delegated the invitation to %{Delegate}."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText}је делегирао позивницу %{Delegate}.";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText}није још одлучио у вези са вашом позивницом за догађај.";
|
||
|
||
/* Reminder */
|
||
"Reminder: \"%{Summary}\" - %{StartDate}" = "Подсетник: \"%{Summary}\" - %{StartDate}";
|
||
|
||
/* Resources */
|
||
"Cannot access resource: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"" = "Не могу приступити ресурсу: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"";
|
||
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\". The conflicting event is \"%{EventTitle}\", and starts on %{StartDate}." = "Максимални број истовремених резервација (%{NumberOfSimultaneousBookings}) достигнут је за ресурс \"%{Cn} %{SystemEmail}\". Конфликтни догађај је \"%{EventTitle}\", и почиње %{StartDate}.";
|
||
|
||
/* Participation role */
|
||
"Your participation is required to this event" = "Ваше присуство је захтевано на овом догађају";
|
||
"Your participation is optional to this event" = "Ваше присуство је оционо на овом догађају";
|
||
"Your participation is not required to this event" = "Ваше присуство није захтевано на овом догађају"; |