465 lines
23 KiB
Plaintext
465 lines
23 KiB
Plaintext
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||
|
||
/* Icon's label */
|
||
"Create" = "Створити";
|
||
"Empty Trash" = "Очистити корзину";
|
||
"Delete" = "Вилучити";
|
||
"Expunge" = "Очистити";
|
||
"Forward" = "Переслати";
|
||
"Get Mail" = "Отримати";
|
||
"Junk" = "Спам";
|
||
"Not junk" = "Не спам";
|
||
"Reply" = "Відповісти";
|
||
"Reply All" = "Відповісти всім";
|
||
"Print" = "Друк";
|
||
"Stop" = "Стоп";
|
||
"Write" = "Створити";
|
||
"Search" = "Пошук";
|
||
"Send" = "Відіслати";
|
||
"Contacts" = "Адресна книга";
|
||
"Attach" = "Вкладення";
|
||
"Save" = "Зберегти";
|
||
"Options" = "Налаштування";
|
||
"Close" = "Закрити";
|
||
"Size" = "Розмір";
|
||
|
||
/* Tooltips */
|
||
"Send this message now" = "Відіслати це повідомлення зараз";
|
||
"Select a recipient from an Address Book" = "Вибрати адресата з адресної книги";
|
||
"Include an attachment" = "Вкласти файл в це повідомлення";
|
||
"Save this message" = "Зберегти це повідомлення";
|
||
"Get new messages" = "Отримати нові повідомлення";
|
||
"Create a new message" = "Створити повідомлення";
|
||
"Go to address book" = "Відкрити адресну книгу";
|
||
"Reply to the message" = "Відповісти на повідомлення";
|
||
"Reply to sender and all recipients" = "Відповісти відправнику та всім адресатам";
|
||
"Forward selected message" = "Переслати обране повідомлення";
|
||
"Delete selected message or folder" = "Вилучити обране повідомлення або папку";
|
||
"Print this message" = "Роздрукувати це повідомлення";
|
||
"Stop the current transfer" = "Зупинити поточну передачу даних";
|
||
"Attachment" = "Вкладення";
|
||
"Unread" = "Непрочитані";
|
||
"Flagged" = "Позначені зірочкою";
|
||
"Search multiple mailboxes" = "Покуш у папках";
|
||
|
||
/* Main Frame */
|
||
"Home" = "Початок";
|
||
"Calendar" = "Календар";
|
||
"Addressbook" = "Адресна книга";
|
||
"Mail" = "Пошта";
|
||
"Right Administration" = "Права доступу";
|
||
"Help" = "Допомога";
|
||
|
||
/* Mail account main windows */
|
||
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "Ласкаво просимо в пошту SOGo! Для перегляду повідомлень скористайтеся деревом папок зліва.";
|
||
"Read messages" = "Читати повідомлення";
|
||
|
||
/* Tooltip for fab button */
|
||
"Write a new message" = "Створити повідомлення";
|
||
|
||
/* Tooltip for fab button */
|
||
"Write a message in new window" = "Скласти повідомлення в новому вікні";
|
||
|
||
"Share" = "Спільне використання";
|
||
"Account" = "Користувач";
|
||
"Shared Account" = "Спільний обліковий запис";
|
||
|
||
/* A mailbox is selected, but no message (only shown on large screens) */
|
||
"No message selected" = "Повідомлення не вибрані";
|
||
|
||
/* No mailbox is selected (usually resulting from an IMAP connection problem) */
|
||
"No mailbox selected" = "Не вибрано жодної папки";
|
||
|
||
"An error occured while communicating with the mail server" = "Сталася помилка при підключенні до поштового сервера.";
|
||
|
||
/* Mailbox actions */
|
||
/* Compact Folder success message */
|
||
"Folder compacted" = "Папка стиснута";
|
||
/* Empty Trash success message */
|
||
"Trash emptied" = "Кошик очищен";
|
||
|
||
/* acls */
|
||
"Access rights to" = "Права доступу до";
|
||
"For user" = "Для користувача";
|
||
"Any Authenticated User" = "Для будь-якого авторизованого користувача";
|
||
"List and see this folder" = "Бачити папку і назви листів в ній";
|
||
"Read mails from this folder" = "Читати листи в теці";
|
||
"Mark mails read and unread" = "Ставити в листах позначку про прочитання";
|
||
"Modify the flags of the mails in this folder" = "Ставити позначки повідомленням в теці";
|
||
"Insert, copy and move mails into this folder" = "Додавати, копіювати і переміщати повідомлення в цю папку";
|
||
"Post mails" = "Відправляти повідомлення";
|
||
"Add subfolders to this folder" = "Створювати папки в цій папці";
|
||
"Remove this folder" = "Вилучати цю папку";
|
||
"Erase mails from this folder" = "Видаляти повідомлення з цієї папки";
|
||
"Expunge this folder" = "Позначати листи як вилучені";
|
||
"Export This Folder" = "Експортувати цю папку";
|
||
"Modify the acl of this folder" = "Керувати правами доступу до цієї папки";
|
||
"Saved Messages.zip" = "Збережено Messages.zip";
|
||
"Update" = "Оновити";
|
||
"Cancel" = "Скасувати";
|
||
|
||
/* Mail edition */
|
||
"From" = "Від";
|
||
"Subject" = "Тема";
|
||
"To" = "Кому";
|
||
"Cc" = "Копія";
|
||
"Bcc" = "Прихована копія";
|
||
"Reply-To" = "Зворотня адреса";
|
||
"Add address" = "Додати адресу";
|
||
"Body" = "Тіло листа";
|
||
"Open" = "Відкрити";
|
||
"Select All" = "Вибрати все";
|
||
"Select Message" = "Виберіть повідомлення";
|
||
"Attach Web Page..." = "Вкласти веб-сторінку...";
|
||
"file" = "файл";
|
||
"files" = "файли";
|
||
"Save all" = "Зберегти все";
|
||
"to" = "Кому";
|
||
"cc" = "Копія";
|
||
"bcc" = "Прихована копія";
|
||
"Add a recipient" = "Додати одержувача";
|
||
"Edit Draft..." = "Редагувати чернетку...";
|
||
"Load Images" = "Завантажити зображення";
|
||
"Return Receipt" = "Сповіщення про доставку";
|
||
"Choose which identity to send this message from" = "Виберіть, з яким ідентифікатором відправити це повідомлення";
|
||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "Відправник цього повідомлення запросив сповіщення про прочитання. Надіслати повідомлення?";
|
||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Повідомлення про отримання (показано) - %@";
|
||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Це зворотнє повідомлення підтверджує, що ви надіслали лист%@.\n\nУвага: Це зворотнє повідомлення лише підтверджує, що лист було відкрито на комп’ютері отримувача. Це не означає, що отримувач прочитав або зрозумів його зміст.";
|
||
"Security" = "Безпека";
|
||
"Sign" = "Підписати";
|
||
"Encrypt" = "Зашифрувати";
|
||
"Priority" = "Важливість";
|
||
"highest" = "Найвища";
|
||
"high" = "Висока";
|
||
"normal" = "Звичайна";
|
||
"low" = "Низька";
|
||
"lowest" = "Найнижча";
|
||
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "Це повідомлення надсилається з небезпечної мережі!";
|
||
"Address Book" = "Адресна книга";
|
||
"Search For" = "Шукати";
|
||
|
||
/* Popup "show" */
|
||
"all" = "всі";
|
||
"read" = "прочитані";
|
||
"unread" = "непрочитані";
|
||
"deleted" = "вилучені";
|
||
"flagged" = "позначені";
|
||
|
||
/* MailListView */
|
||
"Sender" = "Відправник";
|
||
"Subject or Sender" = "Тема або Відправник";
|
||
"To or Cc" = "Кому або копія";
|
||
"Entire Message" = "Повідомлення повністю";
|
||
"Date" = "Дата";
|
||
"View" = "Перегляд";
|
||
"All" = "Всі";
|
||
"No message" = "Повідомлення відсутні";
|
||
"messages" = "повідомлення";
|
||
"Yesterday" = "Вчора";
|
||
"first" = "перша";
|
||
"previous" = "попередня";
|
||
"next" = "наступна";
|
||
"last" = "остання";
|
||
"msgnumber_to" = "до";
|
||
"msgnumber_of" = "з";
|
||
"Mark Unread" = "Позначити непрочитаним";
|
||
"Mark Read" = "Позначити прочитаним";
|
||
"Untitled" = "Без теми";
|
||
|
||
/* Tree */
|
||
"SentFolderName" = "Надіслані";
|
||
"TrashFolderName" = "Кошик";
|
||
"InboxFolderName" = "Вхідні";
|
||
"DraftsFolderName" = "Чернетки";
|
||
"JunkFolderName" = "Спам";
|
||
"SieveFolderName" = "Папки";
|
||
"Folders" = "Папки"; /* title line */
|
||
|
||
/* MailMoveToPopUp */
|
||
"MoveTo" = "Перемістити до …";
|
||
|
||
/* Address Popup menu */
|
||
"Add to Address Book..." = "Додати у адресну книгу...";
|
||
"Successfully created card" = "Успішно створена картка";
|
||
"Compose Mail To" = "Створити лист для";
|
||
"Create Filter From Message..." = "Створити фільтр з повідомлення...";
|
||
|
||
/* Image Popup menu */
|
||
"Save Image" = "Зберегти зображення";
|
||
"Save Attachment" = "Зберегти вкладення";
|
||
|
||
/* Mailbox popup menus */
|
||
"Open in New Mail Window" = "Відкрити в новому вікні";
|
||
"Copy Folder Location" = "Копіювати адресу папки";
|
||
"Subscribe..." = "Підписатись...";
|
||
"Mark Folder Read" = "Відзначити листи в папці як прочитані";
|
||
"New Folder..." = "Створити папку...";
|
||
"Compact This Folder" = "Стиснути цю папку";
|
||
"Search Messages..." = "Пошук повідомлень...";
|
||
"Sharing..." = "Спільне використання папки...";
|
||
"New Subfolder..." = "Створити вкладену папку...";
|
||
"Rename Folder..." = "Перейменувати папку...";
|
||
"Delete Folder" = "Видалити папку";
|
||
"Use This Folder For" = "Використати цю папку для";
|
||
"Get Messages for Account" = "Отримати нові повідомлення";
|
||
"Properties..." = "Властивості...";
|
||
"Delegation..." = "Делегування...";
|
||
|
||
/* Use This Folder menu */
|
||
"Sent Messages" = "Надіслані повідомлення";
|
||
"Drafts" = "Чернетки";
|
||
"Deleted Messages" = "Видалені повідомлення";
|
||
"Junk Messages" = "Спам повідомлення";
|
||
|
||
/* Message list popup menu */
|
||
"Open Message In New Window" = "Відкрити повідомлення в новому вікні";
|
||
"Reply to Sender Only" = "Відповісти відправнику";
|
||
"Reply to All" = "Відповісти всім";
|
||
"Edit As New..." = "Редагувати як нове...";
|
||
"Move To" = "Перемістити у";
|
||
"Copy To" = "Копіювати в";
|
||
"Label" = "Позначка";
|
||
"Mark" = "Позначити";
|
||
"Save As..." = "Зберегти як...";
|
||
"Print Preview" = "Друк з попереднім переглядом";
|
||
"View Message Source" = "Перегляд коду повідомлення";
|
||
|
||
/* Message view "more" menu: create an event from message */
|
||
"Convert To Event" = "Перетворити в подію";
|
||
|
||
/* Message view "more" menu: create a task from message */
|
||
"Convert To Task" = "Перетворити в завдання";
|
||
|
||
/* Message view "more" menu: download message as an eml file */
|
||
"Download message" = "Завантажити повідомлення";
|
||
|
||
/* Message view "more" menu: download message as a zip archive */
|
||
"Download message (zip)" = "Завантажити повідомлення в форматі zip";
|
||
|
||
/* Message view "more" menu: download all attachments as a zip archive */
|
||
"Download all attachments" = "Завантажити все вкладення";
|
||
|
||
/* Filename prefix when downloading all attachments as a zip archive */
|
||
"attachments" = "вкладення";
|
||
|
||
"Print..." = "Друк...";
|
||
"Delete Message" = "Вилучити повідомлення";
|
||
"Delete Selected Messages" = "Вилучити обрані повідомлення";
|
||
"Mark the selected messages as junk" = "Позначити обрані повідомлення як спам";
|
||
"Mark the selected messages as not junk" = "Відзначити виділені повідомлення як не спам";
|
||
|
||
/* Text appended to the recipients list when there are too many recipients */
|
||
"and %{0} more..." = "и ще %{0}...";
|
||
|
||
/* Button label to hide extended list of recipients */
|
||
"Hide" = "Приховати";
|
||
|
||
/* Number of selected messages in list */
|
||
"selected" = "обрано";
|
||
|
||
/* Date formatting from one time to another time */
|
||
"to_time" = "у";
|
||
|
||
/* Date formatting from one day to another day */
|
||
"to_date" = "у";
|
||
|
||
/* Encrypted message notification */
|
||
"This message is encrypted" = "Це повідомлення зашифровано";
|
||
|
||
/* Encrypted message but no certificate */
|
||
"This message can't be decrypted. Please make sure you have uploaded your S/MIME certificate from the mail preferences module." = "Це повідомлення не може бути розшифровано. Переконайтеся, що ви завантажили сертифікат S/MIME у налаштуваннях почти. ";
|
||
|
||
/* OpenSSL certificate error - unknown issuer */
|
||
"certificate verify error" = "Не вдалося перевірити підпис повідомлення";
|
||
|
||
/* OpenSSL certificate error - digest failure */
|
||
"digest failure" = "Повідомлення було змінено";
|
||
|
||
/* OpenSSL reading error */
|
||
"Error reading the certificate. Please install a new certificate." = "Помилка считування сертифікату. Будь ласка, встановіть новий сертифікат.";
|
||
|
||
/* Trying to access a non-existent certificate */
|
||
"No certificate associated to account." = "Немає сертифікату, пов'язаного з обліковим записом.";
|
||
|
||
/* Invalid message signature */
|
||
"Digital signature is not valid" = "Цифровий підпис недійсний";
|
||
|
||
/* Valid message signature */
|
||
"Message is signed" = "Повідомлення підписано";
|
||
|
||
/* Unknown error while validating message signature */
|
||
"Digital signature is not valid" = "Цифровий підпис недійсний";
|
||
|
||
"This Folder" = "Ця папка";
|
||
|
||
/* Label popup menu */
|
||
"None" = "Вилучити всі позначки";
|
||
|
||
/* Mark popup menu */
|
||
"As Read" = "як прочитані";
|
||
"Thread As Read" = "обговорення як прочитане";
|
||
"As Read By Date..." = "Як прочитане за дату...";
|
||
"All Read" = "Всі прочитаними";
|
||
"Flag" = "Додати зірочку";
|
||
"As Junk" = "Спам";
|
||
"As Not Junk" = "Не спам";
|
||
"Run Junk Mail Controls" = "Запустити фільтр спаму";
|
||
"Search messages in" = "Шукати повідомлення в";
|
||
"Search" = "Пошук";
|
||
"Search subfolders" = "Шукати у вкладених папках";
|
||
"Match any of the following" = "Виконання будь-якого з умов";
|
||
"Match all of the following" = "Виконання всіх умов";
|
||
"contains" = "містить";
|
||
"does not contain" = "не містить";
|
||
"No matches found" = "Не знайдено збігів";
|
||
"results found" = "результатів знайдено";
|
||
"result found" = "результат знайдено";
|
||
"Please specify at least one filter" = "Вкажіть хоча б один фільтр";
|
||
|
||
/* Folder operations */
|
||
"Name" = "Назва";
|
||
"Enter the new name of your folder"
|
||
="Введіть нову назву папки";
|
||
"Do you really want to move this folder into the trash ?"
|
||
= "Ви справді бажаєте перенести цю папку до кошика?";
|
||
"Operation failed" = "Операція завершилась невдало";
|
||
"Quota" = "Квота:";
|
||
"quotasFormat" = "Зайнято %{0}% з %{1}МБ";
|
||
"messageQuotasFormat" = "%{0}% з % {1} листів";
|
||
"Unable to move/delete folder." = "Неможливо перемістити/видалити цю папку.";
|
||
|
||
/* Alternative operation when folder cannot be deleted */
|
||
"The mailbox could not be moved to the trash folder. Would you like to delete it immediately?"
|
||
= "Поштова скринька не може бути поміщена до корзини. Чи хочете ви видалити її негайно?";
|
||
|
||
/* Confirmation message when deleting multiple messages */
|
||
"Are you sure you want to delete the selected messages?" = "Ви впевнені, що ви хочете видалити вибрані повідомлення?";
|
||
|
||
/* Notification on the number of messages successfuly copied */
|
||
"%{0} message(s) copied" = "%{0} повідомлень скопійовано";
|
||
|
||
/* Notification on the number of messages successfuly movied */
|
||
"%{0} message(s) moved" = "%{0} повідомлень переміщено";
|
||
|
||
"Please select a message." = "Будь ласка, виберіть повідомлення.";
|
||
"Please select a message to print." = "Будь ласка, виберіть повідомлення для друку.";
|
||
"Please select only one message to print." = "Будь ласка, виберіть лише одне повідомлення для друку.";
|
||
"The message you have selected doesn't exist anymore." = "Вибране повідомлення більше не існує.";
|
||
"The folder with name \"%{0}\" could not be created."
|
||
= "Не вдалося створити папку з назвою \"% {0}\".";
|
||
"This folder could not be renamed to \"%{0}\"."
|
||
= "Цю папку не вдалося перейменувати на \"% {0}\".";
|
||
"The folder could not be deleted."
|
||
= "Не вдалося видалити папку.";
|
||
"The trash could not be emptied."
|
||
= "Неможливо очистити кошик.";
|
||
"The folder functionality could not be changed."
|
||
= "Призначення папки не може бути змінено.";
|
||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "Вам потрібно вибрати невіртуальну папку!";
|
||
"Moving a message into its own folder is impossible!"
|
||
= "Неможливо пересунути повідомлення, оскільки воно вже там є!";
|
||
"Copying a message into its own folder is impossible!"
|
||
= "Неможливо скопіювати повідомлення, оскільки воно вже там є!";
|
||
|
||
/* Message operations */
|
||
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
|
||
= "Неможливо перемістити повідомлення до кошику. ";
|
||
|
||
/* Message editing */
|
||
"Please specify a subject." = "Будь ласка, вкажіть тему.";
|
||
"error_missingsubject" = "Не зазначено теми повідомлення";
|
||
"error_missingrecipients" = "Не зазначено адреси отримувача";
|
||
"Send Anyway" = "Все одно надіслати";
|
||
"Error while saving the draft" = "Помилка при збереженні чернетки";
|
||
|
||
/* Error when uploading a file attachment */
|
||
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "Помилка при завантаженні файлу \"%{0}\":";
|
||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Зараз виконується завантаження файлу. Закриття вікна перерве його.";
|
||
"Message is too big" = "Занадто велике повідомлення";
|
||
|
||
/* Appears while sending the message */
|
||
"Sending" = "Відправляється";
|
||
|
||
/* Appears when the message is successfuly sent */
|
||
"Sent" = "Надіслано";
|
||
|
||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Помилка під час відправлення повідомлення: некоректні адреси всіх отримувачів.";
|
||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "Помила під час відправлення повідомлення: такі адреси некоректні";
|
||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Неможливо відправити повідомлення: помилка при з'єднанні з сервером SMTP.";
|
||
|
||
/* Contacts list in mail editor */
|
||
"Email" = "Електронна пошта";
|
||
"More mail options" = "Більше опцій повідомлень";
|
||
"Delegation" = "Делегувати";
|
||
"Add User" = "Додати користувача";
|
||
"Add a tag" = "Додати тег";
|
||
"reply" = "відповідь ";
|
||
"Edit" = "Редагувати";
|
||
"Yes" = "Так";
|
||
"No" = "Ні";
|
||
"Location" = "Місце";
|
||
"Rename" = "Перейменувати";
|
||
"Compact" = "Стиснути";
|
||
"Export" = "Експорт";
|
||
"Set as Drafts" = "Встановити як Чернетки";
|
||
"Set as Sent" = "Встановити як Надіслані";
|
||
"Set as Trash" = "Встановити як Кошик";
|
||
|
||
/* Set the folder as the one holding Junk mails */
|
||
"Set as Junk" = "Встановити як Спам";
|
||
|
||
"Sort" = "Сотрування";
|
||
"Order Received" = "Завдання отримано";
|
||
"Descending Order" = "В порядку спадання";
|
||
"Back" = "Назад";
|
||
"Copy messages" = "Копіювати повідомлення";
|
||
"More messages options" = "Більше опцій повідомлень";
|
||
"Mark as Unread" = "Позначити як непрочитане";
|
||
"Mark as Read" = "Позначити як прочитане";
|
||
"Closing Window ..." = "Закривається вікно...";
|
||
"Tried to send too many mails. Please wait." = "Намагався послати занадто багато повідомлень. Будь ласка зачекайте.";
|
||
"View Mail" = "Перегляд пошти";
|
||
"This message contains external images." = "Це повідомлення містить зовнішні зображення.";
|
||
"Expanded" = "Розкрите";
|
||
"Add a Criteria" = "Додати критерій";
|
||
"More search options" = "Більше опцій пошуку";
|
||
"Your email has been saved" = "Лист збережено";
|
||
"Your email has been sent" = "Листа надіслано";
|
||
"Folder compacted" = "Папка стиснута";
|
||
|
||
/* Advanced search */
|
||
"Enter Subject" = "Введіть Тему";
|
||
"Enter From" = "Введіть Відправника";
|
||
"Enter To" = "Введіть Отримувача";
|
||
"Enter Cc" = "Введіть Приховану копію";
|
||
"Enter Body" = "Введіть Повідомлення";
|
||
"match" = "співпадає";
|
||
"does not match" = "не співпадає";
|
||
|
||
/* Aria label for scope of search on messages */
|
||
"Search scope" = "Область пошуку";
|
||
|
||
/* Subscriptions Dialog */
|
||
"Manage Subscriptions" = "Управління підписками";
|
||
|
||
/* Label of filter input field in subscriptions dialog */
|
||
"Filter" = "Фільтр";
|
||
|
||
/* Hotkey to write a new message */
|
||
"hotkey_compose" = "w";
|
||
|
||
/* Hotkey to mark selected message(s) as junk */
|
||
"hotkey_junk" = "j";
|
||
|
||
/* Hotkey to flag a message */
|
||
"hotkey_flag" = "*";
|
||
|
||
/* Hotkey to reply to a message */
|
||
"hotkey_reply" = "r";
|
||
|
||
/* Hotkey to reply to all recipients of a message */
|
||
"hotkey_replyall" = "a";
|
||
|
||
/* Hotkey to forward to a message */
|
||
"hotkey_forward" = "f";
|