f91e42e08f
Monotone-Revision: 45cd2efd0294a222d0cee6d22da7a39ebdc6c8fa Monotone-Author: wsourdeau@inverse.ca Monotone-Date: 2010-11-03T13:23:33 Monotone-Branch: ca.inverse.sogo
63 lines
3.8 KiB
Plaintext
63 lines
3.8 KiB
Plaintext
"Personal Calendar" = "Персональний календар";
|
||
vevent_class0 = "(Публічна подія)";
|
||
vevent_class1 = "(Особиста подія)";
|
||
vevent_class2 = "(Конфіденційна подія)";
|
||
|
||
vtodo_class0 = "(Спільне завдання)";
|
||
vtodo_class1 = "(Особисте завдання)";
|
||
vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
||
|
||
/* Receipts */
|
||
"Title:" = "Назва:";
|
||
"Start:" = "Початок:";
|
||
"End:" = "Кінець:";
|
||
|
||
"Receipt: users invited to a meeting" = "Повідомлення: запрошення на зустріч";
|
||
"You have invited the following attendees(s):" = "Ви запросили учасника(ів):";
|
||
"... to attend the following event:" = "... взяти участь у події:";
|
||
|
||
"Receipt: invitation updated" = "Повідомлення: оновлено статус запрошення";
|
||
"The following attendees(s):" = "Учасника(ів):";
|
||
"... have been notified of the changes to the following event:" = "... було повідомлено про зміни в події:";
|
||
|
||
"Receipt: attendees removed from an event" = "Повідомлення: учасників вилучено з участі в події";
|
||
"You have removed the following attendees(s):" = "Ви вилучити учасника(ів):";
|
||
"... from the following event:" = "... з участі в події:";
|
||
|
||
/* IMIP messages */
|
||
"startDate_label" = "Початок:";
|
||
"endDate_label" = "Кінець:";
|
||
"due_label" = "Триватиме до:";
|
||
"location_label" = "Місце:";
|
||
"summary_label" = "Резюме:";
|
||
"comment_label" = "Коментар:";
|
||
|
||
/* Invitation */
|
||
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Запрошення на подію: \"%{Summary}\"";
|
||
"(sent by %{SentBy}) " = "(надіслано %{SentBy}) ";
|
||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText} запросив вас до %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}";
|
||
|
||
/* Deletion */
|
||
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Подію скасовано: \"%{Summary}\"";
|
||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
|
||
= "%{Organizer} %{SentByText} скасував подію: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}";
|
||
|
||
/* Update */
|
||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} at %{OldStartTime} has changed"
|
||
= "Запрошення \"%{Summary}\" для %{OldStartDate} at %{OldStartTime} було змінено";
|
||
"The following parameters have changed in the \"%{Summary}\" meeting:"
|
||
= "Змінились такі умови \"%{Summary}\" зустрічі:";
|
||
"Please accept or decline those changes."
|
||
= "Будь ласка, прийміть або відхіліть ці зміни.";
|
||
|
||
/* Reply */
|
||
"Reply to invitation: \"%{Summary}\"" = "Відповідь на запрошення: \"%{Summary}\"";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText} прийняв Ваше запрошення на участь у події.";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText} відхилив Ваше запрошення на участь у події.";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has delegated the invitation to %{Delegate}."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText} пененаправив запрошення %{Delegate}.";
|
||
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
|
||
= "%{Attendee} %{SentByText} поки не визначився з участю в події.";
|