Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (478 of 478 strings)

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 99.1% (580 of 585 strings)

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/hr/
Translation: Collabora Online/Help
Translation: Collabora Online/UI
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I91353f8cc83de2410f757ce2365e87471e14173b
pull/9064/head
Milo Ivir 2024-05-09 09:36:46 +02:00 committed by Andras Timar
parent 00e7d6c095
commit 275a3e7445
2 changed files with 34 additions and 31 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/help/hr/>\n"
@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5
msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"onako kako će biti ispisan. Operacije kao što su upisivanje teksta, "
"izrezivanje, kopiranje i umetanje sadržaja, biranje teksta, umetanje, "
"mijenjanje veličine, usidrenja slika, dodavanje i bratanje tablicama i "
"grafikonima, slične su desktop programu za obradu teksta. Koristi "
"dijagramima, slične su desktop programu za obradu teksta. Koristi "
"tipkovnicu, izbornike i alatne trake za interakciju sa svojim dokumentom."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:638-30

View File

@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/ui/hr/>\n"
"Language: \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Admin console"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Svi listovi"
#: src/control/Control.Menubar.js:817
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:300
msgid "Condition..."
msgstr "Stanje …"
msgstr "Uvjet …"
#: src/control/Control.Menubar.js:818
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:303
@ -1135,18 +1135,18 @@ msgstr "Između …"
#: src/control/Control.Menubar.js:822
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:319
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
msgstr "Duplikat …"
#: src/control/Control.Menubar.js:823
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:323
msgid "Contains text..."
msgstr ""
msgstr "Sadrži tekst …"
#: src/control/Control.Menubar.js:825 src/control/Control.Menubar.js:835
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:327
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:358
msgid "More conditions..."
msgstr "Više stanja …"
msgstr "Više uvjeta …"
#: src/control/Control.Menubar.js:827
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:331
@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:832
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:350
msgid "Above Average..."
msgstr ""
msgstr "Iznad prosjeka …"
#: src/control/Control.Menubar.js:833
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:354
msgid "Below Average..."
msgstr ""
msgstr "Ispod prosjeka …"
#: src/control/Control.Menubar.js:944 src/control/Control.Menubar.js:1009
#: src/control/Control.Menubar.js:1073 src/control/Control.Menubar.js:1127
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Vrati na standardni jezik"
#: src/control/Control.Menubar.js:1446 src/control/Control.Toolbar.js:132
#: src/control/Control.Toolbar.js:179
msgid "More..."
msgstr "Daljnje …"
msgstr "Više …"
#: src/control/Control.Menubar.js:1727
msgid "Use Compact view"
@ -1773,19 +1773,19 @@ msgstr "%user je napustio/la"
#: src/control/Control.UserList.ts:56
msgid "Following %user"
msgstr ""
msgstr "Praćenje korisnika %user"
#: src/control/Control.UserList.ts:57
msgid "Following the editor"
msgstr ""
msgstr "Praćenje urednika"
#: src/control/Control.UserList.ts:58
msgid "Stop following"
msgstr ""
msgstr "Prekini praćenje"
#: src/control/Control.UserList.ts:59
msgid "Avatar for %user"
msgstr ""
msgstr "Avatar za %user"
#: src/control/Control.UserList.ts:79
msgid "%n users"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1227
msgid "Server is shutting down"
msgstr ""
msgstr "Server se gasi"
#: src/core/Socket.js:1259
msgid "Exported to storage"
@ -2741,24 +2741,23 @@ msgstr ""
"novi</p>"
#: src/map/Clipboard.js:1134
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p><b>Please "
"press</b> <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to "
"see more options</p><p>Close popup to ignore paste special</p>"
msgstr ""
"<p>Tvoj preglednik ima vrlo ograničen pristup međuspremniku</p><p>Pritisni: "
"<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd> V</kbd> za prikaz "
"više opcija</p><p>Zatvori skočni prozor za zanemarivanje posebnog "
"umetanja</p>"
"<p>Tvoj preglednik ima vrlo ograničen pristup "
"međuspremniku</p><p><b>Pritisni</b> <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\""
">+</span><kbd> V</kbd> za prikaz više opcija</p><p>Zatvori skočni prozor za "
"zanemarivanje posebnog umetanja</p>"
#: src/map/Clipboard.js:1141
msgid "Paste from this document"
msgstr ""
msgstr "Umetni iz ovog dokumenta"
#: src/map/Clipboard.js:1141
msgid "Cancel paste special"
msgstr ""
msgstr "Prekini posebno umetanje"
#: src/map/Map.js:224
msgid "Initializing..."
@ -2802,11 +2801,11 @@ msgstr "Prazna dijaprojekcija"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151
msgid "Windowed Presentation: "
msgstr ""
msgstr "Prezentacija u prozoru: "
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158
msgid "Windowed Presentation Blocked"
msgstr "Prezentacija u prozorima blokirana"
msgstr "Prezentacija u prozoru je blokirana"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:159
msgid ""
@ -2934,6 +2933,10 @@ msgid ""
"translate=\"true\">2</a> <a id=\"slide-3-indicator\" href=\"#slide-3\" data-"
"translate=\"true\">3</a>"
msgstr ""
"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\" data-"
"translate=\"true\">1</a> <a id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\" data-"
"translate=\"true\">2</a> <a id=\"slide-3-indicator\" href=\"#slide-3\" data-"
"translate=\"true\">3</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a "