From a4db9b7a65618d973637e5de4a6b33dbe34486b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com> Date: Thu, 18 Apr 2024 17:52:58 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (478 of 478 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (478 of 478 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (478 of 478 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Co-authored-by: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/android-app/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/pt_BR/ Translation: Collabora Online/Android app Translation: Collabora Online/Help Translation: Collabora Online/UI Signed-off-by: Andras Timar Change-Id: I566f62d87df721abcd9ebb2fc780a9df71f232ed --- .../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 6 +- browser/po/help-es.po | 10 +- browser/po/help-pt.po | 432 ++++++--------- browser/po/help-pt_BR.po | 510 ++++++++---------- browser/po/ui-es.po | 43 +- browser/po/ui-pt.po | 55 +- browser/po/ui-pt_BR.po | 71 +-- 7 files changed, 493 insertions(+), 634 deletions(-) diff --git a/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 1eccfc9025..2cf2bfcacd 100644 --- a/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -128,7 +128,7 @@ Padrão do sistema Escolher tema Tema - Utilizado ao adicionar um comentário - Nome de Usuário(a) - Usuário(a) Convidado(a) + Usado ao adicionar um comentário + Nome de usuário + Usuário Convidado \ No newline at end of file diff --git a/browser/po/help-es.po b/browser/po/help-es.po index 28442d074c..b20170dc35 100644 --- a/browser/po/help-es.po +++ b/browser/po/help-es.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 03:34+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 15:52+0000\n" +"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -512,9 +512,7 @@ msgstr "Mover el cursor al principio del párrafo anterior" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-115 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:365-115 msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "" -"Ctrl+Flecha hacia " -"arriba" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-38 diff --git a/browser/po/help-pt.po b/browser/po/help-pt.po index c880cc94f4..76f4033684 100644 --- a/browser/po/help-pt.po +++ b/browser/po/help-pt.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 11:07+0000\n" -"Last-Translator: SC \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n" +"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -27,89 +27,82 @@ msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+Z" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-38 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" +msgstr "Ctrl+Y" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-38 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-68 -#, fuzzy msgid "Ctrl+X" -msgstr "Ctrl+X" +msgstr "Ctrl+X" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-38 msgid "Paste as unformatted text" msgstr "Colar como texto não formatado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+V" msgstr "" -"Ctrl+Shift+V" +"Ctrl+Shift+V" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-38 msgid "Paste special" msgstr "Colar especial" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-78 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Shift+V" msgstr "" -"Ctrl+Alt+Shift+V" +"Ctrl+Alt+Shift+V" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-38 msgid "Print (Download as PDF)" msgstr "Imprimir (descarregar como PDF)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-88 -#, fuzzy msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl+P" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-38 msgid "Display the Keyboard shortcuts help" msgstr "Mostrar a ajuda dos atalhos do teclado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-100 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+?" msgstr "" -"Ctrl+Shift+?" +"Ctrl+Shift+?" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-38 msgid "Focus to notebookbar menu" msgstr "Foco no menu da barra de notas" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-90 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Shift+F1" msgstr "" -"Alt+Shift+F1" +"Alt+Shift+F1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-38 msgid "Focus to document from menu" @@ -124,9 +117,8 @@ msgid "Focus to selected comment's menu" msgstr "Foco no menu do comentário selecionado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-97 -#, fuzzy msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" +msgstr "Alt+C" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:102-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:264-9 @@ -145,9 +137,8 @@ msgstr "Negrito" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:239-69 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:266-69 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:331-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+B" -msgstr "Ctrl+B" +msgstr "Ctrl+B" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:105-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-38 @@ -160,9 +151,8 @@ msgstr "Itálico" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-71 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:267-71 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:332-71 -#, fuzzy msgid "Ctrl+I" -msgstr "Ctrl+I" +msgstr "Ctrl+I" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:106-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-38 @@ -175,9 +165,8 @@ msgstr "Sublinhado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:268-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:333-74 -#, fuzzy msgid "Ctrl+U" -msgstr "Ctrl+U" +msgstr "Ctrl+U" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-38 msgid "Double Underline" @@ -185,9 +174,8 @@ msgstr "Sublinhado duplo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-81 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-74 -#, fuzzy msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" +msgstr "Ctrl+D" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:108-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-38 @@ -200,13 +188,12 @@ msgstr "Rasurado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-78 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:269-78 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:334-78 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+5" msgstr "" -"Ctrl+Alt+5" +"Ctrl+Alt+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-38 @@ -217,13 +204,12 @@ msgstr "Sobrescrito" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:335-76 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+P" msgstr "" -"Ctrl+Shift+P" +"Ctrl+Shift+P" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-38 @@ -234,13 +220,12 @@ msgstr "Subscrito" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:336-74 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+B" msgstr "" -"Ctrl+Shift+B" +"Ctrl+Shift+B" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-38 @@ -249,9 +234,8 @@ msgstr "Remover formatação direta" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-89 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-89 -#, fuzzy msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" +msgstr "Ctrl+M" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:115-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:276-9 @@ -270,9 +254,8 @@ msgstr "Alinhar ao centro" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:248-77 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:278-77 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:343-77 -#, fuzzy msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+E" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:118-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-38 @@ -285,9 +268,8 @@ msgstr "Alinhar à esquerda" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:279-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:344-75 -#, fuzzy msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:119-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-38 @@ -300,9 +282,8 @@ msgstr "Alinhar à direita" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:280-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:345-76 -#, fuzzy msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+R" +msgstr "Ctrl+R" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:120-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-38 @@ -315,36 +296,32 @@ msgstr "Justificado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-72 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:281-72 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:346-72 -#, fuzzy msgid "Ctrl+J" -msgstr "Ctrl+J" +msgstr "Ctrl+J" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-38 msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-94 -#, fuzzy msgid "Ctrl+0" -msgstr "Ctrl+0" +msgstr "Ctrl+0" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-38 msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl+1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-38 msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl+2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-38 msgid "Apply Heading 3 paragraph style" @@ -352,27 +329,24 @@ msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:252-89 -#, fuzzy msgid "Ctrl+3" -msgstr "Ctrl+3" +msgstr "Ctrl+3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-38 msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+4" -msgstr "Ctrl+4" +msgstr "Ctrl+4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-38 msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+5" -msgstr "Ctrl+5" +msgstr "Ctrl+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:130-9 msgid "Text selection and navigation in document" @@ -396,9 +370,8 @@ msgstr "Selecionar tudo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:337-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:354-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:388-91 -#, fuzzy msgid "Ctrl+A" -msgstr "Ctrl+A" +msgstr "Ctrl+A" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:133-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:290-38 @@ -421,9 +394,8 @@ msgstr "Mover cursor para a esquerda com seleção" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:134-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:291-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:356-103 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Shift+Seta para a esquerda" +msgstr "Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-38 @@ -434,9 +406,8 @@ msgstr "Ir para o início de uma palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-90 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-90 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:357-90 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Left" -msgstr "Ctrl+Seta para a esquerda" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-38 @@ -447,13 +418,12 @@ msgstr "Selecionar à esquerda, palavra por palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:358-96 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Left" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para a esquerda" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:137-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:294-38 @@ -476,10 +446,9 @@ msgstr "Mover cursor para a direita com seleção" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:138-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:295-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:360-104 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Arrow Right" -msgstr "Shift+Seta para a direita" +msgstr "Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-38 @@ -490,9 +459,8 @@ msgstr "Ir para o início da palavra seguinte" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-93 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-93 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:361-93 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Right" -msgstr "Ctrl+Seta para a direita" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-38 @@ -503,13 +471,12 @@ msgstr "Selecionar à direita, palavra por palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:362-97 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Right" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para a direita" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:141-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:298-38 @@ -532,9 +499,8 @@ msgstr "Selecionar linhas de baixo para cima" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:142-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:299-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:364-98 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Shift+Seta para cima" +msgstr "Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-38 @@ -545,9 +511,8 @@ msgstr "Mover o cursor para o início do parágrafo anterior" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-115 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-115 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:365-115 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "Ctrl+Seta para cima" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-38 @@ -558,13 +523,12 @@ msgstr "Selecionar até ao início do parágrafo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:366-97 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Up" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para cima" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:145-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:302-38 @@ -587,9 +551,8 @@ msgstr "Selecionar linhas de cima para baixo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:146-100 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:303-100 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:368-100 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Shift+Seta para baixo" +msgstr "Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-38 @@ -600,9 +563,8 @@ msgstr "Mover cursor para o início do parágrafo seguinte" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-111 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-111 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:369-111 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Down" -msgstr "Ctrl+Seta para baixo" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-38 @@ -613,13 +575,12 @@ msgstr "Selecionar até ao fim do parágrafo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-91 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-91 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:370-91 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para baixo" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:149-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:306-38 @@ -644,9 +605,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até o início de uma linha" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:215-138 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:307-105 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:372-105 -#, fuzzy msgid "Shift+Home" -msgstr "Shift+Home" +msgstr "Shift+Início" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:151-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-38 @@ -659,9 +619,8 @@ msgstr "Ir para o início do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:211-118 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-88 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:373-88 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Home" +msgstr "Ctrl+Início" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-38 msgid "Go and select text to start of document" @@ -670,13 +629,12 @@ msgstr "Ir para e selecionar o texto até ao início do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:309-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:374-103 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Home" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Home" +"Ctrl+Shift+Início" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:153-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:310-38 @@ -701,9 +659,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até ao fim da linha" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:216-137 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:311-99 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:376-99 -#, fuzzy msgid "Shift+End" -msgstr "Shift+End" +msgstr "Shift+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:155-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-38 @@ -716,9 +673,8 @@ msgstr "Ir para o fim do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:212-131 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-86 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:377-86 -#, fuzzy msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-38 msgid "Go and select text to end of document" @@ -727,13 +683,12 @@ msgstr "Ir e selecionar o texto até ao fim do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-102 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:313-101 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:378-101 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+End" msgstr "" -"Ctrl+Shift+End" +"Ctrl+Shift+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:157-38 msgid "Move the view up one page" @@ -748,18 +703,16 @@ msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o cabeçalho" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:158-102 -#, fuzzy msgid "Ctrl+PageUp" -msgstr "Ctrl+PageUp" +msgstr "Ctrl+PageUp" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-38 msgid "Extend the selection up one page" msgstr "Estender a seleção até uma página acima" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-97 -#, fuzzy msgid "Shift+PageUp" -msgstr "Shift+PageUp" +msgstr "Shift+PageUp" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:160-38 msgid "Move the view down one page" @@ -774,62 +727,56 @@ msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o rodapé" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:161-102 -#, fuzzy msgid "Ctrl+PageDown" -msgstr "Ctrl+PageDown" +msgstr "Ctrl+PageDown" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-38 msgid "Extend the selection down one page" msgstr "Estender a seleção até uma página abaixo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-99 -#, fuzzy msgid "Shift+PageDown" -msgstr "Shift+PageDown" +msgstr "Shift+PageDown" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-38 msgid "Delete to beginning of word" msgstr "Eliminar o início de uma palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-92 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Backspace" -msgstr "Ctrl+Backspace" +msgstr "Ctrl+Backspace" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-38 msgid "Delete to end of word" msgstr "Eliminar até ao fim da palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-86 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+Del" +msgstr "Ctrl+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-38 msgid "Delete to beginning of sentence" msgstr "Eliminar até ao início da frase" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-96 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Backspace" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Backspace" +"Ctrl+Shift+Backspace" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-38 msgid "Delete to end of sentence" msgstr "Eliminar até ao fim da frase" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Del" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Del" +"Ctrl+Shift+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:170-9 msgid "Shortcut Keys for Tables" @@ -866,9 +813,8 @@ msgstr "" "para o fim da tabela atual e da terceira vez, vai para o fim do documento." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-38 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Tab" -msgstr "Ctrl+Tab" +msgstr "Ctrl+Tab" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-127 msgid "" @@ -881,9 +827,8 @@ msgstr "" ">+Tab." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Arrow Keys" -msgstr "Alt+Teclas de seta" +msgstr "Alt+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-133 msgid "" @@ -893,13 +838,12 @@ msgstr "" "célula" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-38 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Shift+Arrow Keys" msgstr "" -"Alt+Shift+Teclas de seta" +"Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-181 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" @@ -908,13 +852,12 @@ msgstr "" "célula" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-38 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Ctrl+Arrow Keys" msgstr "" -"Alt+Ctrl+Teclas de seta" +"Alt+Ctrl+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-180 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-228 @@ -922,20 +865,18 @@ msgid "Like Alt, but only the active cell is modified" msgstr "Similar a Alt, mas apenas modifica a célula ativa" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-38 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Shift+Arrow Keys" msgstr "" -"Ctrl+Alt+Shift+Teclas " -"de seta" +"Ctrl+Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Insert" -msgstr "Alt+Insert" +msgstr "Alt+Insert" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-129 msgid "" @@ -947,9 +888,8 @@ msgstr "" "insere uma célula" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Del" -msgstr "Alt+Del" +msgstr "Alt+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-126 msgid "" @@ -962,13 +902,12 @@ msgstr "" "une as células adjacentes" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:182-38 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Del" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Del" +"Shift+Ctrl+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td.p:182-197 msgid "" @@ -1010,26 +949,24 @@ msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:191-80 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+F" msgstr "" -"Ctrl+Alt+F" +"Ctrl+Alt+F" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-38 msgid "Insert endnote" msgstr "Inserir nota final" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-79 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+D" msgstr "" -"Ctrl+Alt+D" +"Ctrl+Alt+D" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-38 @@ -1038,57 +975,52 @@ msgstr "Inserir comentário" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-79 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-79 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+C" msgstr "" -"Ctrl+Alt+C" +"Ctrl+Alt+C" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-38 msgid "Insert soft hyphen" msgstr "Inserir hífen opcional" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-83 -#, fuzzy msgid "Ctrl+-" -msgstr "Ctrl+-" +msgstr "Ctrl+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-38 msgid "Insert non-breaking hyphen" msgstr "Inserir hífen incondicional" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-91 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+-" msgstr "" -"Ctrl+Shift+-" +"Ctrl+Shift+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-38 msgid "Insert non-breaking space" msgstr "Inserir espaço incondicional" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Space" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Espaço" +"Ctrl+Shift+Space" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-38 msgid "Insert line break" msgstr "Inserir quebra de linha" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-82 -#, fuzzy msgid "Shift+Enter" -msgstr "Shift+Enter" +msgstr "Shift+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-38 msgid "Manual page break" @@ -1097,22 +1029,20 @@ msgstr "Quebra de página manual" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-82 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:322-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:387-105 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-38 msgid "Column break (in multicolumnar text)" msgstr "Quebra de coluna (para texto em diversas colunas)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-101 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Enter" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Enter" +"Ctrl+Shift+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-38 msgid "" @@ -1121,9 +1051,8 @@ msgstr "Insere um parágrafo antes ou depois da secção ou antes de uma tabela" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-139 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-175 -#, fuzzy msgid "Alt+Enter" -msgstr "Alt+Enter" +msgstr "Alt+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-38 msgid "" @@ -1173,9 +1102,8 @@ msgstr "" "a seleção existente uma página acima." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:217-184 -#, fuzzy msgid "Shift+Page Up" -msgstr "Shift+Page Up" +msgstr "Shift+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-38 msgid "" @@ -1186,9 +1114,8 @@ msgstr "" "a seleção existente uma página para baixo." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-188 -#, fuzzy msgid "Shift+Page Down" -msgstr "Shift+Page Down" +msgstr "Shift+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-38 msgid "" @@ -1201,9 +1128,8 @@ msgstr "" "se para a coluna seguinte à esquerda que contém os dados" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-265 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Left Arrow" -msgstr "Ctrl+Seta esquerda" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-38 msgid "" @@ -1216,9 +1142,8 @@ msgstr "" "coluna seguinte à direita que contém os dados." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-269 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Right Arrow" -msgstr "Ctrl+Seta Direita" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-38 msgid "" @@ -1231,9 +1156,8 @@ msgstr "" "próxima linha que contém os dados." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-241 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Up Arrow" -msgstr "Ctrl+Seta para cima" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-38 msgid "" @@ -1246,35 +1170,32 @@ msgstr "" "próxima linha que contém os dados." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-246 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Down Arrow" -msgstr "Ctrl+Seta para baixo" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-38 msgid "Go to next sheet." msgstr "Ir para a folha seguinte." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-82 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Page Down" msgstr "" -"Ctrl+Alt+Page Down" +"Ctrl+Alt+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-38 msgid "Go to previous sheet." msgstr "Ir para a folha anterior." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-86 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Page Up" msgstr "" -"Ctrl+Alt+Page Up" +"Ctrl+Alt+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-38 msgid "" @@ -1289,31 +1210,28 @@ msgstr "" "intervalo de células retangular." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-292 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta" +"Ctrl+Shift+Seta" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-38 msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "Move uma folha para a esquerda." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-93 -#, fuzzy msgid "Alt+Page Up" -msgstr "Alt+Page Up" +msgstr "Alt+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-38 msgid "Moves one screen page to the right." msgstr "Move uma página do ecrã para a direita." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-100 -#, fuzzy msgid "Alt+Page Down" -msgstr "Alt+Page Down" +msgstr "Alt+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-38 msgid "" @@ -1327,13 +1245,12 @@ msgstr "" "atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-280 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Page Up" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Page Up" +"Shift+Ctrl+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-38 msgid "" @@ -1346,13 +1263,12 @@ msgstr "" "seleciona apenas a próxima folha. Torna a folha seguinte na folha atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-268 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Page Down" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Page Down" +"Shift+Ctrl+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-38 msgid "" @@ -1365,9 +1281,8 @@ msgstr "" "células contíguo que contém dados e é delimitado por linha e colunas vazias." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-269 -#, fuzzy msgid "Ctrl+*" -msgstr "Ctrl+*" +msgstr "Ctrl+*" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-38 msgid "" @@ -1378,27 +1293,24 @@ msgstr "" "fórmula da matriz que contém o cursor." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-178 -#, fuzzy msgid "Ctrl+/" -msgstr "Ctrl+/" +msgstr "Ctrl+/" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-38 msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)" msgstr "Insere células (como no menu Inserir - Células)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-105 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Plus key" -msgstr "Ctrl+Tecla de sinal mais" +msgstr "Ctrl++" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-38 msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)" msgstr "Elimina células (como no menu Editar - Eliminar células)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-110 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Minus key" -msgstr "Ctrl+Tecla de sinal menos" +msgstr "Ctrl+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:237-9 msgid "Cell formatting" @@ -1409,9 +1321,8 @@ msgid "Display comment" msgstr "Mostrar comentário" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:245-80 -#, fuzzy msgid "Ctrl+F1" -msgstr "Ctrl+F1" +msgstr "Ctrl+F1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-38 msgid "Fill Down" @@ -1426,78 +1337,72 @@ msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "Duas casas decimais, separador de milhares" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:253-104 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+1" msgstr "" -"Ctrl+Shift+1" +"Ctrl+Shift+1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-38 msgid "Standard exponential format" msgstr "Formato exponencial padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-92 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+2" msgstr "" -"Ctrl+Shift+2" +"Ctrl+Shift+2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-38 msgid "Standard date format" msgstr "Formato de data padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-85 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+3" msgstr "" -"Ctrl+Shift+3" +"Ctrl+Shift+3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-38 msgid "Standard currency format" msgstr "Formato monetário padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-89 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+4" msgstr "" -"Ctrl+Shift+4" +"Ctrl+Shift+4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-38 msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "Formato de percentagem padrão (duas casas decimais)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-112 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+5" msgstr "" -"Ctrl+Shift+5" +"Ctrl+Shift+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-38 msgid "Standard format" msgstr "Formato padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-80 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+6" msgstr "" -"Ctrl+Shift+6" +"Ctrl+Shift+6" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:282-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:347-38 @@ -1520,9 +1425,8 @@ msgstr "Promove o item da lista (tem que estar selecionado)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:321-127 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:348-113 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:386-127 -#, fuzzy msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "Shift+Tab" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:287-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:352-9 @@ -1762,7 +1666,6 @@ msgstr "" "documento em folhas de cálculo, apresentações ou documentos de texto." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:448-5 -#, fuzzy msgid "" "The menu bar: The main menu is placed on the top " "and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other " @@ -1771,12 +1674,13 @@ msgid "" "icon on the far right. Click on the icon to show the menu." msgstr "" -"The menu bar: O menu principal é colocado no topo " -"e inclui muitas opções, comandos para impressão, edição, visualização e " -"outros comandos avançados. Pode esconder a barra de menu clicando no ícone na parte " -"direita. Clique no ícone para visualizar o menu." +"A barra de menu: O menu principal é colocado na " +"parte superior e inclui muitas opções, comandos para impressão, edição, " +"visualização e outros comandos avançados. Você pode ocultar a barra de menu " +"clicando em ícone na extrema-direita. Clique em ícone para mostrar o menu." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:451-5 msgid "" @@ -2010,9 +1914,8 @@ msgstr "" "Saltar para o estado." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:501-29 -#, fuzzy msgid "document repair" -msgstr "Reparação de documentos" +msgstr "reparação de documentos" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:502-5 msgid "" @@ -2044,9 +1947,8 @@ msgstr "" "retomar a edição\"." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:507-29 -#, fuzzy msgid "inactive document" -msgstr "Documento inativo" +msgstr "documento inativo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:508-5 msgid "" @@ -2141,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.div.img[alt]:530-31 msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "gráfico" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.li.p:531-11 msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed." @@ -2237,13 +2139,16 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:548-29 msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "comentário" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:549-5 msgid "" "Click on the submenu () icon to reply, move and delete comments." msgstr "" +"Clique no ícone do submenu () para responder, mover e excluir " +"comentários." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h4:552-5 msgid "Spellchecking" @@ -2263,9 +2168,8 @@ msgstr "" "erradas." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:554-29 -#, fuzzy msgid "spellchecking" -msgstr "Corretor ortográfico" +msgstr "corretor ortográfico" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:555-5 msgid "" @@ -2375,7 +2279,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.div.img[alt]:592-34 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "filtro" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:594-11 msgid "" @@ -2430,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:608-31 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:613-31 msgid "data validate" -msgstr "" +msgstr "validar dados" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:609-11 msgid "" @@ -2624,9 +2528,8 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:667-29 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:801-29 -#, fuzzy msgid "track changes" -msgstr "Registar alterações" +msgstr "acompanhar alterações" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:668-5 msgid "" @@ -2976,7 +2879,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:775-29 msgid "word count" -msgstr "" +msgstr "contagem de palavras" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:776-5 msgid "" @@ -3019,7 +2922,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:786-31 msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres especiais" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:787-11 msgid "" @@ -3092,19 +2995,17 @@ msgstr "" "documento." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:803-5 -#, fuzzy msgid "" "To display or hide track changes choose Edit → " "Track Changes Show. " "Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record " "changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document." msgstr "" -"Para mostrar ou ocultar as alterações, escolha EditarRegistar alteraçõesMostrar. Note que se o registo de alterações estiver ativado mas " -"estas estiverem ocultas, continua a gravar as alterações e pode " -"inadvertidamente esquecer trechos indesejáveis e disponíveis dentro do " -"documento." +"Para exibir ou ocultar alterações de controle, escolha EditarControlar alterações Mostrar . Esteja ciente de que se o controle de " +"alterações estiver ativado, mas oculto, você ainda registrará as alterações " +"e poderá inadvertidamente deixar texto indesejado disponível no documento." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:804-5 msgid "" @@ -3308,7 +3209,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:866-31 msgid "import" -msgstr "" +msgstr "importar" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:867-11 msgid "" @@ -3391,6 +3292,9 @@ msgid "" "Screen Presentation or click on the left-most icon in the bottom of " "the slide panel:" msgstr "" +"Escolha Apresentação de slidesApresentação em tela cheia ou clique no ícone mais à esquerda na " +"parte inferior do painel de slides:" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.h4:902-5 msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?" @@ -3412,7 +3316,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:908-31 msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Posição e tamanho" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:909-11 msgid "Set the properties of the element of the object." diff --git a/browser/po/help-pt_BR.po b/browser/po/help-pt_BR.po index eacf53fff1..29a4758a8f 100644 --- a/browser/po/help-pt_BR.po +++ b/browser/po/help-pt_BR.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-03 00:41+0000\n" -"Last-Translator: lpwxyz \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n" +"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -27,106 +27,98 @@ msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+Z" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-38 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" +msgstr "Ctrl+Y" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-38 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-68 -#, fuzzy msgid "Ctrl+X" -msgstr "Ctrl+X" +msgstr "Ctrl+X" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-38 msgid "Paste as unformatted text" msgstr "Colar como texto não formatado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+V" msgstr "" -"Ctrl+Shift+V" +"Ctrl+Shift+V" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-38 msgid "Paste special" msgstr "Colar especial" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-78 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Shift+V" msgstr "" -"Ctrl+Alt+Shift+V" +"Ctrl+Alt+Shift+V" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-38 msgid "Print (Download as PDF)" msgstr "Imprimir (baixar como PDF)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-88 -#, fuzzy msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl+P" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-38 msgid "Display the Keyboard shortcuts help" msgstr "Exibe a ajuda das teclas de atalho" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-100 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+?" msgstr "" -"Ctrl+Shift+?" +"Ctrl+Shift+?" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-38 msgid "Focus to notebookbar menu" -msgstr "" +msgstr "Foco no menu da barra de notebook" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-90 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Shift+F1" msgstr "" -"Ctrl+Shift+1" +"Alt+Shift+F1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-38 msgid "Focus to document from menu" -msgstr "" +msgstr "Foco no documento no menu" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-92 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-38 msgid "Focus to selected comment's menu" -msgstr "" +msgstr "Foco no menu do comentário selecionado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-97 -#, fuzzy msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+Del" +msgstr "Alt+C" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:102-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:264-9 @@ -145,9 +137,8 @@ msgstr "Negrito" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:239-69 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:266-69 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:331-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+B" -msgstr "Ctrl+B" +msgstr "Ctrl+B" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:105-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-38 @@ -160,9 +151,8 @@ msgstr "Itálico" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-71 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:267-71 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:332-71 -#, fuzzy msgid "Ctrl+I" -msgstr "Ctrl+I" +msgstr "Ctrl+I" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:106-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-38 @@ -175,9 +165,8 @@ msgstr "Sublinhado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:268-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:333-74 -#, fuzzy msgid "Ctrl+U" -msgstr "Ctrl+U" +msgstr "Ctrl+U" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-38 msgid "Double Underline" @@ -185,9 +174,8 @@ msgstr "Sublinhado duplo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-81 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-74 -#, fuzzy msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" +msgstr "Ctrl+D" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:108-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-38 @@ -200,13 +188,12 @@ msgstr "Tachado" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-78 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:269-78 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:334-78 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+5" msgstr "" -"Ctrl+Alt+5" +"Ctrl+Alt+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-38 @@ -217,13 +204,12 @@ msgstr "Sobrescrito" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:335-76 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+P" msgstr "" -"Ctrl+Shift+P" +"Ctrl+Shift+P" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-38 @@ -234,13 +220,12 @@ msgstr "Subscrito" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:336-74 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+B" msgstr "" -"Ctrl+Shift+B" +"Ctrl+Shift+B" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-38 @@ -249,9 +234,8 @@ msgstr "Remover formatação direta" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-89 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-89 -#, fuzzy msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" +msgstr "Ctrl+M" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:115-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:276-9 @@ -270,9 +254,8 @@ msgstr "Alinhar ao centro" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:248-77 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:278-77 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:343-77 -#, fuzzy msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+E" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:118-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-38 @@ -285,9 +268,8 @@ msgstr "Alinhar à esquerda" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:279-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:344-75 -#, fuzzy msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:119-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-38 @@ -300,9 +282,8 @@ msgstr "Alinhar à direita" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:280-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:345-76 -#, fuzzy msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+R" +msgstr "Ctrl+R" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:120-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-38 @@ -315,36 +296,32 @@ msgstr "Justificar" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-72 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:281-72 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:346-72 -#, fuzzy msgid "Ctrl+J" -msgstr "Ctrl+J" +msgstr "Ctrl+J" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-38 msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-94 -#, fuzzy msgid "Ctrl+0" -msgstr "Ctrl+0" +msgstr "Ctrl+0" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-38 msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl+1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-38 msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl+2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-38 msgid "Apply Heading 3 paragraph style" @@ -352,27 +329,24 @@ msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:252-89 -#, fuzzy msgid "Ctrl+3" -msgstr "Ctrl+3" +msgstr "Ctrl+3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-38 msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+4" -msgstr "Ctrl+4" +msgstr "Ctrl+4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-38 msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+5" -msgstr "Ctrl+5" +msgstr "Ctrl+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:130-9 msgid "Text selection and navigation in document" @@ -396,9 +370,8 @@ msgstr "Selecionar tudo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:337-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:354-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:388-91 -#, fuzzy msgid "Ctrl+A" -msgstr "Ctrl+A" +msgstr "Ctrl+A" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:133-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:290-38 @@ -421,9 +394,10 @@ msgstr "Mover cursor para a esquerda com seleção" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:134-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:291-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:356-103 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Shift+Seta para a esquerda" +msgstr "" +"Shift+Seta para a " +"esquerda" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-38 @@ -434,9 +408,8 @@ msgstr "Ir para o início de uma palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-90 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-90 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:357-90 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Left" -msgstr "Ctrl+Seta para a esquerda" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-38 @@ -447,13 +420,12 @@ msgstr "Selecionar à esquerda, uma palavra de cada vez" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:358-96 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Left" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para a esquerda" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:137-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:294-38 @@ -476,10 +448,9 @@ msgstr "Mover cursor com seleção para a direita" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:138-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:295-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:360-104 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Arrow Right" -msgstr "Shift+Seta para a direita" +msgstr "Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-38 @@ -490,9 +461,8 @@ msgstr "Ir para o início da palavra seguinte" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-93 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-93 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:361-93 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Right" -msgstr "Ctrl+Seta para a direita" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-38 @@ -503,13 +473,12 @@ msgstr "Selecionar à direita, uma palavra de cada vez" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:362-97 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Right" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para a direita" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:141-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:298-38 @@ -532,9 +501,8 @@ msgstr "Selecionar linhas de baixo para cima" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:142-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:299-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:364-98 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Shift+Seta para cima" +msgstr "Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-38 @@ -545,9 +513,8 @@ msgstr "Mover o cursor para o início do parágrafo anterior" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-115 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-115 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:365-115 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "Ctrl+Seta para cima" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-38 @@ -558,13 +525,12 @@ msgstr "Selecionar até ao início do parágrafo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:366-97 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Up" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para cima" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:145-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:302-38 @@ -587,9 +553,8 @@ msgstr "Selecionar linhas em direção descendente" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:146-100 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:303-100 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:368-100 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Shift+Seta para baixo" +msgstr "Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-38 @@ -600,9 +565,8 @@ msgstr "Move o cursor para o início do próximo parágrafo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-111 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-111 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:369-111 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Down" -msgstr "Ctrl+Seta para baixo" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-38 @@ -613,13 +577,12 @@ msgstr "Selecionar até ao final do parágrafo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-91 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-91 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:370-91 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para baixo" +"Ctrl+Shift+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:149-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:306-38 @@ -644,9 +607,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até o início de uma linha" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:215-138 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:307-105 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:372-105 -#, fuzzy msgid "Shift+Home" -msgstr "Shift+Home" +msgstr "Shift+Início" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:151-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-38 @@ -659,9 +621,8 @@ msgstr "Ir para o início do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:211-118 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-88 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:373-88 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Home" +msgstr "Ctrl+Início" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-38 msgid "Go and select text to start of document" @@ -670,13 +631,12 @@ msgstr "Ir para e selecionar o texto até ao início do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:309-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:374-103 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Home" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Home" +"Ctrl+Shift+Início" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:153-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:310-38 @@ -701,9 +661,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até ao final de uma linha" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:216-137 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:311-99 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:376-99 -#, fuzzy msgid "Shift+End" -msgstr "Shift+End" +msgstr "Shift+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:155-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-38 @@ -716,9 +675,8 @@ msgstr "Ir para o final do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:212-131 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-86 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:377-86 -#, fuzzy msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-38 msgid "Go and select text to end of document" @@ -727,13 +685,12 @@ msgstr "Ir e selecionar o texto até ao final do documento" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-102 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:313-101 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:378-101 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+End" msgstr "" -"Ctrl+Shift+End" +"Ctrl+Shift+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:157-38 msgid "Move the view up one page" @@ -748,18 +705,16 @@ msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o cabeçalho" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:158-102 -#, fuzzy msgid "Ctrl+PageUp" -msgstr "Ctrl+PageUp" +msgstr "Ctrl+PageUp" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-38 msgid "Extend the selection up one page" msgstr "Estender a seleção até uma página acima" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-97 -#, fuzzy msgid "Shift+PageUp" -msgstr "Shift+PageUp" +msgstr "Shift+PageUp" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:160-38 msgid "Move the view down one page" @@ -774,62 +729,56 @@ msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o rodapé" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:161-102 -#, fuzzy msgid "Ctrl+PageDown" -msgstr "Ctrl+PageDown" +msgstr "Ctrl+PageDown" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-38 msgid "Extend the selection down one page" msgstr "Estender a seleção até uma página abaixo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-99 -#, fuzzy msgid "Shift+PageDown" -msgstr "Shift+PageDown" +msgstr "Shift+PageDown" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-38 msgid "Delete to beginning of word" msgstr "Excluir o início de uma palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-92 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Backspace" -msgstr "Ctrl+Backspace" +msgstr "Ctrl+Backspace" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-38 msgid "Delete to end of word" msgstr "Excluir até o fim da palavra" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-86 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+Del" +msgstr "Ctrl+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-38 msgid "Delete to beginning of sentence" msgstr "Excluir até o início da frase" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-96 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Backspace" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Backspace" +"Ctrl+Shift+Backspace" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-38 msgid "Delete to end of sentence" msgstr "Excluir até o fim da frase" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Del" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Del" +"Ctrl+Shift+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:170-9 msgid "Shortcut Keys for Tables" @@ -864,9 +813,8 @@ msgstr "" "tabela, a terceira vez, vai ao fim do documento." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-38 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Tab" -msgstr "Ctrl+Tab" +msgstr "Ctrl+Tab" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-127 msgid "" @@ -879,9 +827,8 @@ msgstr "" ">+Tab pode ser utilizado em seu lugar." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Arrow Keys" -msgstr "Alt + ↑, ↓, ← ou →" +msgstr "Alt+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-133 msgid "" @@ -891,11 +838,12 @@ msgstr "" "célula" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-38 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "Alt + Shift + ↑, ↓, ← ou →" +msgstr "" +"Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-181 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" @@ -904,11 +852,12 @@ msgstr "" "superior" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-38 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "Alt + Ctrl + ↑, ↓, ← ou →" +msgstr "" +"Alt+Ctrl+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-180 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-228 @@ -916,17 +865,18 @@ msgid "Like Alt, but only the active cell is modified" msgstr "Igual a Alt, mas somente a célula ativa é modificada" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-38 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "Ctrl + Alt + Shift + ↑, ↓, ← ou →" +msgstr "" +"Ctrl+Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Insert" -msgstr "Alt+Insert" +msgstr "Alt+Insert" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-129 msgid "" @@ -938,9 +888,8 @@ msgstr "" "insere uma célula" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Del" -msgstr "Alt+Del" +msgstr "Alt+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-126 msgid "" @@ -953,13 +902,12 @@ msgstr "" "mescla a célula com a célula vizinha" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:182-38 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Del" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Del" +"Shift+Ctrl+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td.p:182-197 msgid "" @@ -1001,26 +949,24 @@ msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:191-80 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+F" msgstr "" -"Ctrl+Alt+F" +"Ctrl+Alt+F" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-38 msgid "Insert endnote" msgstr "Insere nota de fim" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-79 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+D" msgstr "" -"Ctrl+Alt+D" +"Ctrl+Alt+D" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-38 @@ -1029,57 +975,52 @@ msgstr "Insere comentário" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-79 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-79 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+C" msgstr "" -"Ctrl+Alt+C" +"Ctrl+Alt+C" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-38 msgid "Insert soft hyphen" msgstr "Inserir hífen opcional" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-83 -#, fuzzy msgid "Ctrl+-" -msgstr "Ctrl+-" +msgstr "Ctrl+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-38 msgid "Insert non-breaking hyphen" msgstr "Inserir hífen inquebrável" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-91 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+-" msgstr "" -"Ctrl+Shift+-" +"Ctrl+Shift+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-38 msgid "Insert non-breaking space" msgstr "Inserir espaço inquebrável" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Space" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Space" +"Ctrl+Shift+Space" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-38 msgid "Insert line break" msgstr "Insere uma quebra de linha" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-82 -#, fuzzy msgid "Shift+Enter" -msgstr "Shift+Enter" +msgstr "Shift+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-38 msgid "Manual page break" @@ -1088,22 +1029,20 @@ msgstr "Quebra manual de página" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-82 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:322-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:387-105 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-38 msgid "Column break (in multicolumnar text)" msgstr "Quebra de coluna (em textos com várias colunas)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-101 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Enter" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Enter" +"Ctrl+Shift+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-38 msgid "" @@ -1114,9 +1053,8 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-139 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-175 -#, fuzzy msgid "Alt+Enter" -msgstr "Alt+Enter" +msgstr "Alt+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-38 msgid "" @@ -1128,55 +1066,57 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:209-9 msgid "Navigating in Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Navegando em planilhas" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:211-38 msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)." -msgstr "" +msgstr "Move o cursor para a primeira célula da folha (A1)." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:212-38 msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data." -msgstr "" +msgstr "Move o cursor para a última célula da folha que contém dados." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:213-38 msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Move o cursor para a primeira célula da linha atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:214-38 msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Move o cursor para a última célula da linha atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:215-38 msgid "" "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Seleciona células da célula atual até a primeira célula da linha atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:216-38 msgid "" "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Seleciona células da célula atual até a última célula da linha atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:217-38 msgid "" "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or " "extends the existing selection one page up." msgstr "" +"Seleciona células da célula atual até uma página na coluna atual ou estende " +"a seleção existente uma página acima." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:217-184 -#, fuzzy msgid "Shift+Page Up" -msgstr "Shift+PageUp" +msgstr "Shift+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-38 msgid "" "Selects cells from the current cell down to one page in the current column " "or extends the existing selection one page down." msgstr "" +"Seleciona células da célula atual até uma página na coluna atual ou estende " +"a seleção existente uma página abaixo." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-188 -#, fuzzy msgid "Shift+Page Down" -msgstr "Shift+PageDown" +msgstr "Shift+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-38 msgid "" @@ -1184,11 +1124,13 @@ msgid "" "to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves " "to the next column to the left that contains data" msgstr "" +"Move o cursor para a borda esquerda do intervalo de dados atual. Se a coluna " +"à esquerda da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor se moverá " +"para a próxima coluna à esquerda que contém os dados" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-265 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Left Arrow" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-38 msgid "" @@ -1196,11 +1138,13 @@ msgid "" "to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves " "to the next column to the right that contains data." msgstr "" +"Move o cursor para a borda direita do intervalo de dados atual. Se a coluna " +"à direita da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor se moverá " +"para a próxima coluna à direita que contém os dados." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-269 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Right Arrow" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-38 msgid "" @@ -1208,11 +1152,13 @@ msgid "" "the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next " "row that contains data." msgstr "" +"Move o cursor para a borda superior do intervalo de dados atual. Se a linha " +"acima da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor sobe para a " +"próxima linha que contém dados." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-241 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Up Arrow" -msgstr "Ctrl+Seta para cima" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-38 msgid "" @@ -1220,37 +1166,37 @@ msgid "" "below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to " "the next row that contains data." msgstr "" +"Move o cursor para a borda inferior do intervalo de dados atual. Se a linha " +"abaixo da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor desce para a " +"próxima linha que contém dados." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-246 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Down Arrow" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-38 msgid "Go to next sheet." -msgstr "" +msgstr "Ir para a próxima folha." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-82 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Page Down" msgstr "" -"Ctrl+Alt+D" +"Ctrl+Alt+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-38 msgid "Go to previous sheet." -msgstr "" +msgstr "Ir para a folha anterior." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-86 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Page Up" msgstr "" -"Ctrl+Alt+5" +"Ctrl+Alt+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-38 msgid "" @@ -1259,33 +1205,34 @@ msgid "" "used to select rows and columns together, a rectangular cell range is " "selected." msgstr "" +"Seleciona todas as células que contêm dados desde a célula atual até o final " +"do intervalo contínuo de células de dados, na direção da seta pressionada. " +"Se usado para selecionar linhas e colunas juntas, um intervalo de células " +"retangular será selecionado." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-292 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Seta para cima" +"Ctrl+Shift+Seta" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-38 msgid "Moves one sheet to the left." -msgstr "" +msgstr "Move uma folha para a esquerda." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-93 -#, fuzzy msgid "Alt+Page Up" -msgstr "Shift+PageUp" +msgstr "Alt+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-38 msgid "Moves one screen page to the right." -msgstr "" +msgstr "Move uma página da tela para a direita." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-100 -#, fuzzy msgid "Alt+Page Down" -msgstr "Shift+PageDown" +msgstr "Alt+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-38 msgid "" @@ -1293,15 +1240,18 @@ msgid "" "sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only " "selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet." msgstr "" +"Adiciona a planilha anterior à seleção atual de planilhas. Se todas as " +"planilhas de uma planilha estiverem selecionadas, esta combinação de teclas " +"de atalho seleciona apenas a planilha anterior. Torna a planilha anterior a " +"planilha atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-280 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Page Up" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Del" +"Shift+Ctrl+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-38 msgid "" @@ -1309,15 +1259,18 @@ msgid "" "a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the " "next sheet. Makes the next sheet the current sheet." msgstr "" +"Adiciona a próxima planilha à seleção atual de planilhas. Se todas as " +"planilhas de uma planilha estiverem selecionadas, esta combinação de teclas " +"de atalho seleciona apenas a próxima planilha. Torna a próxima planilha a " +"planilha atual." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-268 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Page Down" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Del" +"Shift+Ctrl+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-38 msgid "" @@ -1325,40 +1278,42 @@ msgid "" "data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that " "contains data and is bounded by empty row and columns." msgstr "" +"onde (*) é o sinal de multiplicação no teclado numérico. Seleciona o " +"intervalo de dados que contém o cursor. Um intervalo é um intervalo de " +"células contíguas que contém dados sendo delimitado por linhas e colunas " +"vazias." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-269 -#, fuzzy msgid "Ctrl+*" -msgstr "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+*" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-38 msgid "" "where (/) is the division sign on the numeric key pad. Selects the matrix " "formula range that contains the cursor." msgstr "" +"onde (/) é o sinal de divisão no teclado numérico. Seleciona o intervalo da " +"fórmula da matriz que contém o cursor." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-178 -#, fuzzy msgid "Ctrl+/" -msgstr "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+/" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-38 msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)" -msgstr "" +msgstr "Inserir células (como no menu Inserir - Células)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-105 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Plus key" -msgstr "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl++" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-38 msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)" -msgstr "" +msgstr "Excluir células (como no menu Editar - Excluir células)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-110 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Minus key" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:237-9 msgid "Cell formatting" @@ -1369,9 +1324,8 @@ msgid "Display comment" msgstr "Exibe comentário" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:245-80 -#, fuzzy msgid "Ctrl+F1" -msgstr "Ctrl+F1" +msgstr "Ctrl+F1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-38 msgid "Fill Down" @@ -1386,78 +1340,72 @@ msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "Duas casas decimais, separador de milhar" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:253-104 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+1" msgstr "" -"Ctrl+Shift+1" +"Ctrl+Shift+1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-38 msgid "Standard exponential format" msgstr "Formato exponencial padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-92 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+2" msgstr "" -"Ctrl+Shift+2" +"Ctrl+Shift+2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-38 msgid "Standard date format" msgstr "Formato de data padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-85 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+3" msgstr "" -"Ctrl+Shift+3" +"Ctrl+Shift+3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-38 msgid "Standard currency format" msgstr "Formato monetário padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-89 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+4" msgstr "" -"Ctrl+Shift+4" +"Ctrl+Shift+4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-38 msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "Formato de porcentagem padrão (duas casas decimais)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-112 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+5" msgstr "" -"Ctrl+Shift+5" +"Ctrl+Shift+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-38 msgid "Standard format" msgstr "Formato padrão" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-80 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+6" msgstr "" -"Ctrl+Shift+6" +"Ctrl+Shift+6" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:282-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:347-38 @@ -1480,9 +1428,8 @@ msgstr "Promove o item da lista (o item da lista deve estar selecionado)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:321-127 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:348-113 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:386-127 -#, fuzzy msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "Shift+Tab" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:287-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:352-9 @@ -1722,7 +1669,6 @@ msgstr "" "texto." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:448-5 -#, fuzzy msgid "" "The menu bar: The main menu is placed on the top " "and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other " @@ -1731,12 +1677,13 @@ msgid "" "icon on the far right. Click on the icon to show the menu." msgstr "" -"A barra de menus: O menu principal é posicionado  " -"em cima e inclui várias opções, comandos de impressão, edição, visualização " -"e outros comandos avançados. Você pode ocultar a barra de menus ao clicar no " -"ícone na " -"extrema direita. Clique no ícone para voltar a mostrar o menu." +"A barra de menu: O menu principal é colocado na " +"parte superior e inclui muitas opções, comandos para impressão, edição, " +"visualização e outros comandos avançados. Você pode ocultar a barra de menu " +"clicando em ícone na extrema-direita. Clique em ícone para mostrar o menu." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:451-5 msgid "" @@ -1969,9 +1916,8 @@ msgstr "" "botão Saltar para o estado." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:501-29 -#, fuzzy msgid "document repair" -msgstr "Reparar o documento" +msgstr "reparação de documentos" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:502-5 msgid "" @@ -2002,9 +1948,8 @@ msgstr "" "cima com a mensagem “Documento inativo - clique para continuar”." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:507-29 -#, fuzzy msgid "inactive document" -msgstr "Documento inativo" +msgstr "documento inativo" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:508-5 msgid "" @@ -2098,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.div.img[alt]:530-31 msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "gráfico" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.li.p:531-11 msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed." @@ -2194,13 +2139,16 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:548-29 msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "comentário" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:549-5 msgid "" "Click on the submenu () icon to reply, move and delete comments." msgstr "" +"Clique no ícone do submenu () para responder, mover e excluir " +"comentários." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h4:552-5 msgid "Spellchecking" @@ -2219,9 +2167,8 @@ msgstr "" "ter um menu de contexto com sugestões de correção." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:554-29 -#, fuzzy msgid "spellchecking" -msgstr "Verificação ortográfica" +msgstr "corretor ortográfico" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:555-5 msgid "" @@ -2263,17 +2210,16 @@ msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies." msgstr "Toas as funções de planilha e regras de cálculo se aplicam." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:573-5 -#, fuzzy msgid "" "The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, " "and is specified in great detail in the OASIS OpenFormula specification." msgstr "" -"A linguagem das fórmulas deve ser bem familiar a todo usuário de planilha, e " -"está especificada em detalhes na especificação " -"OpenFormula da OASIS." +"A linguagem da fórmula deve ser extremamente familiar para qualquer usuário " +"de planilha, especificada detalhadamente na Especificação OASIS OpenFormula." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:580-5 msgid "" @@ -2328,7 +2274,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.div.img[alt]:592-34 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "filtro" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:594-11 msgid "" @@ -2382,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:608-31 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:613-31 msgid "data validate" -msgstr "" +msgstr "validar dados" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:609-11 msgid "" @@ -2575,9 +2521,8 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:667-29 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:801-29 -#, fuzzy msgid "track changes" -msgstr "Registrar alterações" +msgstr "acompanhar alterações" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:668-5 msgid "" @@ -2876,7 +2821,6 @@ msgstr "" "correta para alterar o texto." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h4:759-5 -#, fuzzy msgid "Is there a thesaurus?" msgstr "Existe um dicionário de sinônimos?" @@ -2927,7 +2871,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:775-29 msgid "word count" -msgstr "" +msgstr "contagem de palavras" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:776-5 msgid "" @@ -2970,7 +2914,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:786-31 msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres especiais" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:787-11 msgid "" @@ -3043,18 +2987,17 @@ msgstr "" "documento." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:803-5 -#, fuzzy msgid "" "To display or hide track changes choose Edit → " "Track Changes Show. " "Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record " "changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document." msgstr "" -"Para exibir ou ocultar as alterações, escolha EditarRegistrar alteraçõesMostrar. Cuidado que se o registro de alterações estiver ativado " -"porém oculto, você continua gravando as alterações e pode inadvertidamente " -"esquecer trechos indesejáveis e disponíveis dentro do documento." +"Para exibir ou ocultar alterações de controle, escolha EditarControlar alterações Mostrar . Esteja ciente de que se o controle de " +"alterações estiver ativado, mas oculto, você ainda registrará as alterações " +"e poderá inadvertidamente deixar texto indesejado disponível no documento." #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:804-5 msgid "" @@ -3259,7 +3202,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:866-31 msgid "import" -msgstr "" +msgstr "importar" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:867-11 msgid "" @@ -3341,6 +3284,9 @@ msgid "" "Screen Presentation or click on the left-most icon in the bottom of " "the slide panel:" msgstr "" +"Escolha Apresentação de slidesApresentação em tela cheia ou clique no ícone mais à esquerda na " +"parte inferior do painel de slides:" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.h4:902-5 msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?" @@ -3362,7 +3308,7 @@ msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:908-31 msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Posição e tamanho" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:909-11 msgid "Set the properties of the element of the object." diff --git a/browser/po/ui-es.po b/browser/po/ui-es.po index b002343eb6..36e54a0d67 100644 --- a/browser/po/ui-es.po +++ b/browser/po/ui-es.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n" +"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Spanish \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -384,15 +384,15 @@ msgstr " s" #: js/global.js:922 msgid "Cluster is scaling, retrying..." -msgstr "El clúster está escalando, reintentando..." +msgstr "Clúster está escalando, reintentando..." #: js/global.js:924 msgid "Document is migrating to new server, retrying..." -msgstr "Se está migrando el documento a un servidor nuevo; reintentando…" +msgstr "El documento está migrando a un nuevo servidor, reintentando..." #: js/global.js:926 msgid "Failed to get RouteToken from controller" -msgstr "No se pudo obtener «RouteToken» del controlador" +msgstr "No se pudo obtener RouteToken del controlador" #: src/control/ColorPicker.ts:269 msgid "No color" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Abrir enlace" #: src/control/Control.AlertDialog.js:66 msgid "Copied external sources are not allowed" -msgstr "No se permite copiar orígenes externos" +msgstr "No se permiten copias de fuentes externas" #: src/control/Control.AlertDialog.js:67 msgid "It seems you have copied a selection that includes external images." -msgstr "Parece que ha copiado una selección que incluye imágenes externas." +msgstr "Parece que has copiado una selección que incluye imágenes externas." #: src/control/Control.AlertDialog.js:68 msgid "" @@ -424,13 +424,13 @@ msgid "" "possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste " "it into the document instead." msgstr "" -"Está prohibido descargar recursos externos, pero sí es posible pegar " -"imágenes. Pulse con el botón secundario del ratón en la imagen, elija «" -"Copiar imagen» y péguela en el documento." +"Está prohibido descargar recursos externos, pero aún es posible pegar " +"imágenes. Haga clic derecho en la imagen, elija \"Copiar imagen\" y péguela " +"en el documento." #: src/control/Control.AlertDialog.js:72 msgid "External data source not allowed" -msgstr "No se permite el origen de datos externo" +msgstr "Fuente de datos externa no permitida" #: src/control/Control.AlertDialog.js:73 msgid "It seems you have tried to insert external data." @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "" "Selected external data source is forbidden. Please contact the system " "administrator." msgstr "" -"El origen de datos externo seleccionado está prohibido. Póngase en contacto " -"con el personal de sistemas." +"La fuente de datos externa seleccionada está prohibida. Por favor, póngase " +"en contacto con el administrador del sistema." #: src/control/Control.AlertDialog.js:86 msgid "Don't show this again" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Formulario" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309 msgid "Go Online" -msgstr "Conectarse" +msgstr "Ir en línea" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309 msgid "Go Offline" @@ -2296,7 +2296,8 @@ msgstr "Se está cambiando el nombre del archivo y se recargará pronto" #: src/core/Socket.js:1138 msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly" -msgstr "El documento está pasando a modo sin conexión y se recargará en breve" +msgstr "" +"El documento está cambiando al modo sin conexión y se recargará en breve" #: src/core/Socket.js:1227 msgid "Server is shutting down" @@ -2639,7 +2640,7 @@ msgstr "Se está editando un comentario" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:140 msgid "Please save or discard the comment currently being edited." -msgstr "Guarde o descarte el comentario que se está editando." +msgstr "Guarde o descarte el comentario que se está editando actualmente." #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:960 msgid "Modify" @@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Presentación de diapositivas vacía" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151 msgid "Windowed Presentation: " -msgstr "" +msgstr "Presentación en ventana: " #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158 msgid "Windowed Presentation Blocked" @@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "Cerrar la presentación" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:194 msgid "Presenting in fullscreen" -msgstr "Presentar a pantalla completa" +msgstr "Presentando en pantalla completa" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:195 msgid "End Presentation" @@ -2941,6 +2942,10 @@ msgid "" "translate=\"true\">2 3" msgstr "" +"1 2 3" #~ msgid "" #~ "1 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n" +"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Portuguese \n" -"Language: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "Entre..." #: src/control/Control.Menubar.js:822 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:319 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Duplicado..." #: src/control/Control.Menubar.js:823 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:323 msgid "Contains text..." -msgstr "" +msgstr "Contém texto..." #: src/control/Control.Menubar.js:825 src/control/Control.Menubar.js:835 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:327 @@ -1150,37 +1150,37 @@ msgstr "Mais condições..." #: src/control/Control.Menubar.js:827 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:331 msgid "Top/Bottom Rules..." -msgstr "" +msgstr "Regras superiores/inferiores..." #: src/control/Control.Menubar.js:828 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:334 msgid "Top N elements..." -msgstr "" +msgstr "N elementos principais..." #: src/control/Control.Menubar.js:829 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:338 msgid "Top N percent..." -msgstr "" +msgstr "N por cento principais..." #: src/control/Control.Menubar.js:830 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:342 msgid "Bottom N elements..." -msgstr "" +msgstr "N elementos inferiores..." #: src/control/Control.Menubar.js:831 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:346 msgid "Bottom N percent..." -msgstr "" +msgstr "N por cento inferior..." #: src/control/Control.Menubar.js:832 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:350 msgid "Above Average..." -msgstr "" +msgstr "Acima da média..." #: src/control/Control.Menubar.js:833 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:354 msgid "Below Average..." -msgstr "" +msgstr "Abaixo da média..." #: src/control/Control.Menubar.js:944 src/control/Control.Menubar.js:1009 #: src/control/Control.Menubar.js:1073 src/control/Control.Menubar.js:1127 @@ -1772,19 +1772,19 @@ msgstr "%user saiu" #: src/control/Control.UserList.ts:56 msgid "Following %user" -msgstr "" +msgstr "Seguindo %user" #: src/control/Control.UserList.ts:57 msgid "Following the editor" -msgstr "" +msgstr "Seguindo o editor" #: src/control/Control.UserList.ts:58 msgid "Stop following" -msgstr "" +msgstr "Pare de seguir" #: src/control/Control.UserList.ts:59 msgid "Avatar for %user" -msgstr "" +msgstr "Avatar para %user" #: src/control/Control.UserList.ts:79 msgid "%n users" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "O documento está mudando para o modo offline e irá recarregar em breve #: src/core/Socket.js:1227 msgid "Server is shutting down" -msgstr "" +msgstr "O servidor está desligando" #: src/core/Socket.js:1259 msgid "Exported to storage" @@ -2752,24 +2752,23 @@ msgstr "" "iniciar uma nova

" #: src/map/Clipboard.js:1134 -#, fuzzy msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please " "press Ctrl+V to " "see more options

Close popup to ignore paste special

" msgstr "" -"

O seu navegador tem acesso muito limitado à área de transferência

Por favor, pressione agora as teclas: Ctrl+V para ver mais opções

Fechar popup para " -"ignorar colar especial

" +"

Seu navegador tem acesso muito limitado à área de " +"transferência

Pressione Ctrl+V para ver mais opções

Feche o pop-up para ignorar " +"a colagem especial

" #: src/map/Clipboard.js:1141 msgid "Paste from this document" -msgstr "" +msgstr "Colar deste documento" #: src/map/Clipboard.js:1141 msgid "Cancel paste special" -msgstr "" +msgstr "Cancelar colar especial" #: src/map/Map.js:224 msgid "Initializing..." @@ -2813,7 +2812,7 @@ msgstr "Esvaziar apresentação de diapositivos" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151 msgid "Windowed Presentation: " -msgstr "" +msgstr "Apresentação em janela: " #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158 msgid "Windowed Presentation Blocked" @@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr "Fechar Apresentação" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:194 msgid "Presenting in fullscreen" -msgstr "Apresentando em ecrã completo" +msgstr "Apresentando em tela cheia" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:195 msgid "End Presentation" @@ -2945,6 +2944,10 @@ msgid "" "translate=\"true\">2
3" msgstr "" +"1 2 3" #~ msgid "" #~ "1 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 15:52+0000\n" +"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Tudo" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1193 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1036 msgid "Smart Picker" -msgstr "Smart Picker" +msgstr "Selecionador inteligente" #: src/control/Control.Menubar.js:229 msgid "Text orientation" @@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr "Entre..." #: src/control/Control.Menubar.js:822 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:319 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Duplicado..." #: src/control/Control.Menubar.js:823 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:323 msgid "Contains text..." -msgstr "" +msgstr "Contém texto..." #: src/control/Control.Menubar.js:825 src/control/Control.Menubar.js:835 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:327 @@ -1155,37 +1155,37 @@ msgstr "Mais condições..." #: src/control/Control.Menubar.js:827 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:331 msgid "Top/Bottom Rules..." -msgstr "" +msgstr "Regras superiores/inferiores..." #: src/control/Control.Menubar.js:828 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:334 msgid "Top N elements..." -msgstr "" +msgstr "N elementos principais..." #: src/control/Control.Menubar.js:829 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:338 msgid "Top N percent..." -msgstr "" +msgstr "N por cento principais..." #: src/control/Control.Menubar.js:830 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:342 msgid "Bottom N elements..." -msgstr "" +msgstr "N elementos inferiores..." #: src/control/Control.Menubar.js:831 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:346 msgid "Bottom N percent..." -msgstr "" +msgstr "N por cento inferior..." #: src/control/Control.Menubar.js:832 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:350 msgid "Above Average..." -msgstr "" +msgstr "Acima da média..." #: src/control/Control.Menubar.js:833 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:354 msgid "Below Average..." -msgstr "" +msgstr "Abaixo da média..." #: src/control/Control.Menubar.js:944 src/control/Control.Menubar.js:1009 #: src/control/Control.Menubar.js:1073 src/control/Control.Menubar.js:1127 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:108 msgid "Active Sheet" -msgstr "Folha Ativa" +msgstr "Folha ativa" #: src/control/Control.TopToolbar.js:120 msgid "Default Style" @@ -1777,19 +1777,19 @@ msgstr "%user desconectou" #: src/control/Control.UserList.ts:56 msgid "Following %user" -msgstr "" +msgstr "Seguindo %user" #: src/control/Control.UserList.ts:57 msgid "Following the editor" -msgstr "" +msgstr "Seguindo o editor" #: src/control/Control.UserList.ts:58 msgid "Stop following" -msgstr "" +msgstr "Pare de seguir" #: src/control/Control.UserList.ts:59 msgid "Avatar for %user" -msgstr "" +msgstr "Avatar para %user" #: src/control/Control.UserList.ts:79 msgid "%n users" @@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "Bibliotecas de grupos" #: src/control/Control.Zotero.js:721 msgid "Failed to load groups" -msgstr "Falha no carregamento de grupos" +msgstr "Falha ao carregar grupos" #: src/control/Control.Zotero.js:739 src/control/Control.Zotero.js:1057 msgid "Failed to load collections" -msgstr "Falha no carregamento das coletas" +msgstr "Falha ao carregar coleções" #: src/control/Control.Zotero.js:753 msgid "Citation Style" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao buscar a lista de estilos" #: src/control/Control.Zotero.js:766 msgid "Failed to load styles" -msgstr "Não foi possível carregar os estilos" +msgstr "Falha ao carregar estilos" #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Title" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Sua biblioteca está vazia" #: src/control/Control.Zotero.js:1096 msgid "Failed to load items" -msgstr "Não foi possível carregar os itens" +msgstr "Falha ao carregar itens" #: src/control/Control.Zotero.js:1146 msgid "Citation warning" @@ -1921,8 +1921,8 @@ msgid "" "Once citations are entered their storage and display type can not be " "changed." msgstr "" -"Não é possível alterar o armazenamento e tipo de visualização das citações " -"após estas serem inseridas." +"Depois que as citações são inseridas, seu armazenamento e tipo de exibição " +"não podem ser alterados." #: src/control/Control.Zotero.js:1148 src/control/Control.Zotero.js:1450 msgid "Confirm" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Confirmar" #: src/control/Control.Zotero.js:1254 msgid "Add Note" -msgstr "Adicionar nota" +msgstr "Adicionar Nota" #: src/control/Control.Zotero.js:1257 msgid "Notes" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "O documento está mudando para o modo offline e irá recarregar em breve #: src/core/Socket.js:1227 msgid "Server is shutting down" -msgstr "" +msgstr "O servidor está desligando" #: src/core/Socket.js:1259 msgid "Exported to storage" @@ -2747,24 +2747,23 @@ msgstr "" "término, ou cancele-a antes de iniciar uma nova

" #: src/map/Clipboard.js:1134 -#, fuzzy msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please " "press Ctrl+V to " "see more options

Close popup to ignore paste special

" msgstr "" -"

Seu navegador tem acesso muito limitado à área de transferência

Por " -"favor, pressione agora: Ctrl+V para ver mais opções

Fechar popup para ignorar " -"colar especial

" +"

Seu navegador tem acesso muito limitado à área de " +"transferência

Pressione Ctrl+V para ver mais opções

Feche o pop-up para ignorar " +"a colagem especial

" #: src/map/Clipboard.js:1141 msgid "Paste from this document" -msgstr "" +msgstr "Colar deste documento" #: src/map/Clipboard.js:1141 msgid "Cancel paste special" -msgstr "" +msgstr "Cancelar colar especial" #: src/map/Map.js:224 msgid "Initializing..." @@ -2808,7 +2807,7 @@ msgstr "Esvazie apresentação de slides" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151 msgid "Windowed Presentation: " -msgstr "" +msgstr "Apresentação em janela: " #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158 msgid "Windowed Presentation Blocked" @@ -2941,6 +2940,10 @@ msgid "" "translate=\"true\">2
3" msgstr "" +"1 2 3" #~ msgid "" #~ "1