From a4db9b7a65618d973637e5de4a6b33dbe34486b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 18 Apr 2024 17:52:58 +0200
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (478 of 478 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (478 of 478 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (478 of 478 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (585 of 585 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)
Co-authored-by: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/android-app/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/pt_BR/
Translation: Collabora Online/Android app
Translation: Collabora Online/Help
Translation: Collabora Online/UI
Signed-off-by: Andras Timar
Change-Id: I566f62d87df721abcd9ebb2fc780a9df71f232ed
---
.../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 6 +-
browser/po/help-es.po | 10 +-
browser/po/help-pt.po | 432 ++++++---------
browser/po/help-pt_BR.po | 510 ++++++++----------
browser/po/ui-es.po | 43 +-
browser/po/ui-pt.po | 55 +-
browser/po/ui-pt_BR.po | 71 +--
7 files changed, 493 insertions(+), 634 deletions(-)
diff --git a/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 1eccfc9025..2cf2bfcacd 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -128,7 +128,7 @@
Padrão do sistema
Escolher tema
Tema
- Utilizado ao adicionar um comentário
- Nome de Usuário(a)
- Usuário(a) Convidado(a)
+ Usado ao adicionar um comentário
+ Nome de usuário
+ Usuário Convidado
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/po/help-es.po b/browser/po/help-es.po
index 28442d074c..b20170dc35 100644
--- a/browser/po/help-es.po
+++ b/browser/po/help-es.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 03:34+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -512,9 +512,7 @@ msgstr "Mover el cursor al principio del párrafo anterior"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-115
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:365-115
msgid "Ctrl+Arrow Up"
-msgstr ""
-"Ctrl+Flecha hacia "
-"arriba"
+msgstr "Ctrl+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-38
diff --git a/browser/po/help-pt.po b/browser/po/help-pt.po
index c880cc94f4..76f4033684 100644
--- a/browser/po/help-pt.po
+++ b/browser/po/help-pt.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-15 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: SC \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -27,89 +27,82 @@ msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-69
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-38
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-69
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Y"
-msgstr "Ctrl+Y"
+msgstr "Ctrl+Y"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-38
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-68
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+X"
-msgstr "Ctrl+X"
+msgstr "Ctrl+X"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-38
msgid "Paste as unformatted text"
msgstr "Colar como texto não formatado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+V"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+V"
+"Ctrl+Shift+V"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-38
msgid "Paste special"
msgstr "Colar especial"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-78
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Shift+V"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Shift+V"
+"Ctrl+Alt+Shift+V"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-38
msgid "Print (Download as PDF)"
msgstr "Imprimir (descarregar como PDF)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-88
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+P"
-msgstr "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl+P"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-38
msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
msgstr "Mostrar a ajuda dos atalhos do teclado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-100
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+?"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+?"
+"Ctrl+Shift+?"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-38
msgid "Focus to notebookbar menu"
msgstr "Foco no menu da barra de notas"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Alt+Shift+F1"
msgstr ""
-"Alt+Shift+F1"
+"Alt+Shift+F1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-38
msgid "Focus to document from menu"
@@ -124,9 +117,8 @@ msgid "Focus to selected comment's menu"
msgstr "Foco no menu do comentário selecionado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-97
-#, fuzzy
msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:102-9
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:264-9
@@ -145,9 +137,8 @@ msgstr "Negrito"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:239-69
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:266-69
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:331-69
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+B"
-msgstr "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+B"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:105-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-38
@@ -160,9 +151,8 @@ msgstr "Itálico"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-71
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:267-71
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:332-71
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+I"
-msgstr "Ctrl+I"
+msgstr "Ctrl+I"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:106-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-38
@@ -175,9 +165,8 @@ msgstr "Sublinhado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:268-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:333-74
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl+U"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-38
msgid "Double Underline"
@@ -185,9 +174,8 @@ msgstr "Sublinhado duplo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-81
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-74
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+D"
-msgstr "Ctrl+D"
+msgstr "Ctrl+D"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:108-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-38
@@ -200,13 +188,12 @@ msgstr "Rasurado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-78
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:269-78
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:334-78
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+5"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+5"
+"Ctrl+Alt+5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-38
@@ -217,13 +204,12 @@ msgstr "Sobrescrito"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:335-76
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+P"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+P"
+"Ctrl+Shift+P"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-38
@@ -234,13 +220,12 @@ msgstr "Subscrito"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:336-74
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+B"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+B"
+"Ctrl+Shift+B"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-38
@@ -249,9 +234,8 @@ msgstr "Remover formatação direta"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-89
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-89
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+M"
-msgstr "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:115-9
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:276-9
@@ -270,9 +254,8 @@ msgstr "Alinhar ao centro"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:248-77
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:278-77
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:343-77
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+E"
-msgstr "Ctrl+End"
+msgstr "Ctrl+E"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:118-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-38
@@ -285,9 +268,8 @@ msgstr "Alinhar à esquerda"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:279-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:344-75
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:119-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-38
@@ -300,9 +282,8 @@ msgstr "Alinhar à direita"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:280-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:345-76
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+R"
-msgstr "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:120-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-38
@@ -315,36 +296,32 @@ msgstr "Justificado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-72
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:281-72
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:346-72
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+J"
-msgstr "Ctrl+J"
+msgstr "Ctrl+J"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-38
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-94
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+0"
-msgstr "Ctrl+0"
+msgstr "Ctrl+0"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-38
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+1"
-msgstr "Ctrl+1"
+msgstr "Ctrl+1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-38
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 2"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+2"
-msgstr "Ctrl+2"
+msgstr "Ctrl+2"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-38
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
@@ -352,27 +329,24 @@ msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 3"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-96
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:252-89
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+3"
-msgstr "Ctrl+3"
+msgstr "Ctrl+3"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-38
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 4"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+4"
-msgstr "Ctrl+4"
+msgstr "Ctrl+4"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-38
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+5"
-msgstr "Ctrl+5"
+msgstr "Ctrl+5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:130-9
msgid "Text selection and navigation in document"
@@ -396,9 +370,8 @@ msgstr "Selecionar tudo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:337-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:354-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:388-91
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+A"
-msgstr "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:133-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:290-38
@@ -421,9 +394,8 @@ msgstr "Mover cursor para a esquerda com seleção"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:134-103
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:291-103
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:356-103
-#, fuzzy
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr "Shift+Seta para a esquerda"
+msgstr "Shift+←"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-38
@@ -434,9 +406,8 @@ msgstr "Ir para o início de uma palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-90
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-90
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:357-90
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Left"
-msgstr "Ctrl+Seta para a esquerda"
+msgstr "Ctrl+←"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-38
@@ -447,13 +418,12 @@ msgstr "Selecionar à esquerda, palavra por palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-96
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-96
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:358-96
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Left"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para a esquerda"
+"Ctrl+Shift+←"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:137-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:294-38
@@ -476,10 +446,9 @@ msgstr "Mover cursor para a direita com seleção"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:138-104
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:295-104
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:360-104
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Arrow Right"
-msgstr "Shift+Seta para a direita"
+msgstr "Shift+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-38
@@ -490,9 +459,8 @@ msgstr "Ir para o início da palavra seguinte"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-93
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-93
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:361-93
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Right"
-msgstr "Ctrl+Seta para a direita"
+msgstr "Ctrl+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-38
@@ -503,13 +471,12 @@ msgstr "Selecionar à direita, palavra por palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:362-97
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Right"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para a direita"
+"Ctrl+Shift+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:141-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:298-38
@@ -532,9 +499,8 @@ msgstr "Selecionar linhas de baixo para cima"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:142-98
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:299-98
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:364-98
-#, fuzzy
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Shift+Seta para cima"
+msgstr "Shift+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-38
@@ -545,9 +511,8 @@ msgstr "Mover o cursor para o início do parágrafo anterior"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-115
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-115
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:365-115
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Up"
-msgstr "Ctrl+Seta para cima"
+msgstr "Ctrl+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-38
@@ -558,13 +523,12 @@ msgstr "Selecionar até ao início do parágrafo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:366-97
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Up"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para cima"
+"Ctrl+Shift+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:145-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:302-38
@@ -587,9 +551,8 @@ msgstr "Selecionar linhas de cima para baixo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:146-100
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:303-100
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:368-100
-#, fuzzy
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr "Shift+Seta para baixo"
+msgstr "Shift+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-38
@@ -600,9 +563,8 @@ msgstr "Mover cursor para o início do parágrafo seguinte"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-111
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-111
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:369-111
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Down"
-msgstr "Ctrl+Seta para baixo"
+msgstr "Ctrl+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-38
@@ -613,13 +575,12 @@ msgstr "Selecionar até ao fim do parágrafo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-91
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-91
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:370-91
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Down"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para baixo"
+"Ctrl+Shift+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:149-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:306-38
@@ -644,9 +605,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até o início de uma linha"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:215-138
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:307-105
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:372-105
-#, fuzzy
msgid "Shift+Home"
-msgstr "Shift+Home"
+msgstr "Shift+Início"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:151-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-38
@@ -659,9 +619,8 @@ msgstr "Ir para o início do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:211-118
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-88
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:373-88
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Home"
-msgstr "Ctrl+Home"
+msgstr "Ctrl+Início"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-38
msgid "Go and select text to start of document"
@@ -670,13 +629,12 @@ msgstr "Ir para e selecionar o texto até ao início do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-104
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:309-103
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:374-103
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Home"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Home"
+"Ctrl+Shift+Início"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:153-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:310-38
@@ -701,9 +659,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até ao fim da linha"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:216-137
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:311-99
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:376-99
-#, fuzzy
msgid "Shift+End"
-msgstr "Shift+End"
+msgstr "Shift+End"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:155-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-38
@@ -716,9 +673,8 @@ msgstr "Ir para o fim do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:212-131
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-86
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:377-86
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+End"
-msgstr "Ctrl+End"
+msgstr "Ctrl+End"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-38
msgid "Go and select text to end of document"
@@ -727,13 +683,12 @@ msgstr "Ir e selecionar o texto até ao fim do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-102
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:313-101
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:378-101
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+End"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+End"
+"Ctrl+Shift+End"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:157-38
msgid "Move the view up one page"
@@ -748,18 +703,16 @@ msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o cabeçalho"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:158-102
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+PageUp"
-msgstr "Ctrl+PageUp"
+msgstr "Ctrl+PageUp"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-38
msgid "Extend the selection up one page"
msgstr "Estender a seleção até uma página acima"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-97
-#, fuzzy
msgid "Shift+PageUp"
-msgstr "Shift+PageUp"
+msgstr "Shift+PageUp"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:160-38
msgid "Move the view down one page"
@@ -774,62 +727,56 @@ msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o rodapé"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:161-102
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+PageDown"
-msgstr "Ctrl+PageDown"
+msgstr "Ctrl+PageDown"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-38
msgid "Extend the selection down one page"
msgstr "Estender a seleção até uma página abaixo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-99
-#, fuzzy
msgid "Shift+PageDown"
-msgstr "Shift+PageDown"
+msgstr "Shift+PageDown"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-38
msgid "Delete to beginning of word"
msgstr "Eliminar o início de uma palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-92
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Backspace"
-msgstr "Ctrl+Backspace"
+msgstr "Ctrl+Backspace"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-38
msgid "Delete to end of word"
msgstr "Eliminar até ao fim da palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-86
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Del"
-msgstr "Ctrl+Del"
+msgstr "Ctrl+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-38
msgid "Delete to beginning of sentence"
msgstr "Eliminar até ao início da frase"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-96
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Backspace"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Backspace"
+"Ctrl+Shift+Backspace"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-38
msgid "Delete to end of sentence"
msgstr "Eliminar até ao fim da frase"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Del"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Del"
+"Ctrl+Shift+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:170-9
msgid "Shortcut Keys for Tables"
@@ -866,9 +813,8 @@ msgstr ""
"para o fim da tabela atual e da terceira vez, vai para o fim do documento."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-38
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Tab"
-msgstr "Ctrl+Tab"
+msgstr "Ctrl+Tab"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-127
msgid ""
@@ -881,9 +827,8 @@ msgstr ""
">+Tab."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-38
-#, fuzzy
msgid "Alt+Arrow Keys"
-msgstr "Alt+Teclas de seta"
+msgstr "Alt+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-133
msgid ""
@@ -893,13 +838,12 @@ msgstr ""
"célula"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Alt+Shift+Arrow Keys"
msgstr ""
-"Alt+Shift+Teclas de seta"
+"Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-181
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
@@ -908,13 +852,12 @@ msgstr ""
"célula"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Alt+Ctrl+Arrow Keys"
msgstr ""
-"Alt+Ctrl+Teclas de seta"
+"Alt+Ctrl+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-180
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-228
@@ -922,20 +865,18 @@ msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
msgstr "Similar a Alt, mas apenas modifica a célula ativa"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Shift+"
"span>Arrow Keys"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Shift+Teclas "
-"de seta"
+"Ctrl+Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-38
-#, fuzzy
msgid "Alt+Insert"
-msgstr "Alt+Insert"
+msgstr "Alt+Insert"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-129
msgid ""
@@ -947,9 +888,8 @@ msgstr ""
"insere uma célula"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-38
-#, fuzzy
msgid "Alt+Del"
-msgstr "Alt+Del"
+msgstr "Alt+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-126
msgid ""
@@ -962,13 +902,12 @@ msgstr ""
"une as células adjacentes"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:182-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Ctrl+Del"
msgstr ""
-"Shift+Ctrl+Del"
+"Shift+Ctrl+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td.p:182-197
msgid ""
@@ -1010,26 +949,24 @@ msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:191-80
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+F"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+F"
+"Ctrl+Alt+F"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-38
msgid "Insert endnote"
msgstr "Inserir nota final"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-79
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+D"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+D"
+"Ctrl+Alt+D"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-38
@@ -1038,57 +975,52 @@ msgstr "Inserir comentário"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-79
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-79
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+C"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+C"
+"Ctrl+Alt+C"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-38
msgid "Insert soft hyphen"
msgstr "Inserir hífen opcional"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-83
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+-"
-msgstr "Ctrl+-"
+msgstr "Ctrl+-"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-38
msgid "Insert non-breaking hyphen"
msgstr "Inserir hífen incondicional"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-91
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+-"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+-"
+"Ctrl+Shift+-"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-38
msgid "Insert non-breaking space"
msgstr "Inserir espaço incondicional"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Space"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Espaço"
+"Ctrl+Shift+Space"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-38
msgid "Insert line break"
msgstr "Inserir quebra de linha"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-82
-#, fuzzy
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-38
msgid "Manual page break"
@@ -1097,22 +1029,20 @@ msgstr "Quebra de página manual"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-82
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:322-98
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:387-105
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Enter"
-msgstr "Ctrl+Enter"
+msgstr "Ctrl+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-38
msgid "Column break (in multicolumnar text)"
msgstr "Quebra de coluna (para texto em diversas colunas)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-101
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Enter"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Enter"
+"Ctrl+Shift+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-38
msgid ""
@@ -1121,9 +1051,8 @@ msgstr "Insere um parágrafo antes ou depois da secção ou antes de uma tabela"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-139
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-175
-#, fuzzy
msgid "Alt+Enter"
-msgstr "Alt+Enter"
+msgstr "Alt+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-38
msgid ""
@@ -1173,9 +1102,8 @@ msgstr ""
"a seleção existente uma página acima."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:217-184
-#, fuzzy
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr "Shift+Page Up"
+msgstr "Shift+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-38
msgid ""
@@ -1186,9 +1114,8 @@ msgstr ""
"a seleção existente uma página para baixo."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-188
-#, fuzzy
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr "Shift+Page Down"
+msgstr "Shift+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-38
msgid ""
@@ -1201,9 +1128,8 @@ msgstr ""
"se para a coluna seguinte à esquerda que contém os dados"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-265
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Left Arrow"
-msgstr "Ctrl+Seta esquerda"
+msgstr "Ctrl+←"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-38
msgid ""
@@ -1216,9 +1142,8 @@ msgstr ""
"coluna seguinte à direita que contém os dados."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-269
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Right Arrow"
-msgstr "Ctrl+Seta Direita"
+msgstr "Ctrl+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-38
msgid ""
@@ -1231,9 +1156,8 @@ msgstr ""
"próxima linha que contém os dados."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-241
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Up Arrow"
-msgstr "Ctrl+Seta para cima"
+msgstr "Ctrl+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-38
msgid ""
@@ -1246,35 +1170,32 @@ msgstr ""
"próxima linha que contém os dados."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-246
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Down Arrow"
-msgstr "Ctrl+Seta para baixo"
+msgstr "Ctrl+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-38
msgid "Go to next sheet."
msgstr "Ir para a folha seguinte."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-82
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Page Down"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Page Down"
+"Ctrl+Alt+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-38
msgid "Go to previous sheet."
msgstr "Ir para a folha anterior."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-86
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Page Up"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Page Up"
+"Ctrl+Alt+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-38
msgid ""
@@ -1289,31 +1210,28 @@ msgstr ""
"intervalo de células retangular."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-292
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta"
+"Ctrl+Shift+Seta"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-38
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Move uma folha para a esquerda."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-93
-#, fuzzy
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr "Alt+Page Up"
+msgstr "Alt+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-38
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "Move uma página do ecrã para a direita."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-100
-#, fuzzy
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr "Alt+Page Down"
+msgstr "Alt+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-38
msgid ""
@@ -1327,13 +1245,12 @@ msgstr ""
"atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-280
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Ctrl+Page Up"
msgstr ""
-"Shift+Ctrl+Page Up"
+"Shift+Ctrl+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-38
msgid ""
@@ -1346,13 +1263,12 @@ msgstr ""
"seleciona apenas a próxima folha. Torna a folha seguinte na folha atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-268
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Ctrl+Page Down"
msgstr ""
-"Shift+Ctrl+Page Down"
+"Shift+Ctrl+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-38
msgid ""
@@ -1365,9 +1281,8 @@ msgstr ""
"células contíguo que contém dados e é delimitado por linha e colunas vazias."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-269
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+*"
-msgstr "Ctrl+*"
+msgstr "Ctrl+*"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-38
msgid ""
@@ -1378,27 +1293,24 @@ msgstr ""
"fórmula da matriz que contém o cursor."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-178
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+/"
-msgstr "Ctrl+/"
+msgstr "Ctrl+/"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-38
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr "Insere células (como no menu Inserir - Células)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-105
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Plus key"
-msgstr "Ctrl+Tecla de sinal mais"
+msgstr "Ctrl++"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-38
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "Elimina células (como no menu Editar - Eliminar células)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-110
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Minus key"
-msgstr "Ctrl+Tecla de sinal menos"
+msgstr "Ctrl+-"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:237-9
msgid "Cell formatting"
@@ -1409,9 +1321,8 @@ msgid "Display comment"
msgstr "Mostrar comentário"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:245-80
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+F1"
-msgstr "Ctrl+F1"
+msgstr "Ctrl+F1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-38
msgid "Fill Down"
@@ -1426,78 +1337,72 @@ msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Duas casas decimais, separador de milhares"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:253-104
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+1"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+1"
+"Ctrl+Shift+1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-38
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Formato exponencial padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-92
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+2"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+2"
+"Ctrl+Shift+2"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-38
msgid "Standard date format"
msgstr "Formato de data padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-85
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+3"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+3"
+"Ctrl+Shift+3"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-38
msgid "Standard currency format"
msgstr "Formato monetário padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-89
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+4"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+4"
+"Ctrl+Shift+4"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-38
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Formato de percentagem padrão (duas casas decimais)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-112
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+5"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+5"
+"Ctrl+Shift+5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-38
msgid "Standard format"
msgstr "Formato padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-80
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+6"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+6"
+"Ctrl+Shift+6"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:282-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:347-38
@@ -1520,9 +1425,8 @@ msgstr "Promove o item da lista (tem que estar selecionado)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:321-127
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:348-113
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:386-127
-#, fuzzy
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:287-9
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:352-9
@@ -1762,7 +1666,6 @@ msgstr ""
"documento em folhas de cálculo, apresentações ou documentos de texto."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:448-5
-#, fuzzy
msgid ""
"The menu bar: The main menu is placed on the top "
"and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other "
@@ -1771,12 +1674,13 @@ msgid ""
"icon on the far right. Click on the icon to show the menu."
msgstr ""
-"The menu bar: O menu principal é colocado no topo "
-"e inclui muitas opções, comandos para impressão, edição, visualização e "
-"outros comandos avançados. Pode esconder a barra de menu clicando no ícone na parte "
-"direita. Clique no ícone para visualizar o menu."
+"A barra de menu: O menu principal é colocado na "
+"parte superior e inclui muitas opções, comandos para impressão, edição, "
+"visualização e outros comandos avançados. Você pode ocultar a barra de menu "
+"clicando em ícone na extrema-direita. Clique em "
+"span> ícone para mostrar o menu."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:451-5
msgid ""
@@ -2010,9 +1914,8 @@ msgstr ""
"Saltar para o estado."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:501-29
-#, fuzzy
msgid "document repair"
-msgstr "Reparação de documentos"
+msgstr "reparação de documentos"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:502-5
msgid ""
@@ -2044,9 +1947,8 @@ msgstr ""
"retomar a edição\"."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:507-29
-#, fuzzy
msgid "inactive document"
-msgstr "Documento inativo"
+msgstr "documento inativo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:508-5
msgid ""
@@ -2141,7 +2043,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.div.img[alt]:530-31
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "gráfico"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.li.p:531-11
msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
@@ -2237,13 +2139,16 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:548-29
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comentário"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:549-5
msgid ""
"Click on the submenu () icon to reply, move and delete comments."
msgstr ""
+"Clique no ícone do submenu () para responder, mover e excluir "
+"comentários."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h4:552-5
msgid "Spellchecking"
@@ -2263,9 +2168,8 @@ msgstr ""
"erradas."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:554-29
-#, fuzzy
msgid "spellchecking"
-msgstr "Corretor ortográfico"
+msgstr "corretor ortográfico"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:555-5
msgid ""
@@ -2375,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.div.img[alt]:592-34
msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:594-11
msgid ""
@@ -2430,7 +2334,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:608-31
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:613-31
msgid "data validate"
-msgstr ""
+msgstr "validar dados"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:609-11
msgid ""
@@ -2624,9 +2528,8 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:667-29
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:801-29
-#, fuzzy
msgid "track changes"
-msgstr "Registar alterações"
+msgstr "acompanhar alterações"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:668-5
msgid ""
@@ -2976,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:775-29
msgid "word count"
-msgstr ""
+msgstr "contagem de palavras"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:776-5
msgid ""
@@ -3019,7 +2922,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:786-31
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres especiais"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:787-11
msgid ""
@@ -3092,19 +2995,17 @@ msgstr ""
"documento."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:803-5
-#, fuzzy
msgid ""
"To display or hide track changes choose Edit → "
"Track Changes → Show. "
"Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record "
"changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document."
msgstr ""
-"Para mostrar ou ocultar as alterações, escolha Editar"
-"span> → Registar alterações → Mostrar. Note que se o registo de alterações estiver ativado mas "
-"estas estiverem ocultas, continua a gravar as alterações e pode "
-"inadvertidamente esquecer trechos indesejáveis e disponíveis dentro do "
-"documento."
+"Para exibir ou ocultar alterações de controle, escolha Editar → Controlar alterações → Mostrar . Esteja ciente de que se o controle de "
+"alterações estiver ativado, mas oculto, você ainda registrará as alterações "
+"e poderá inadvertidamente deixar texto indesejado disponível no documento."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:804-5
msgid ""
@@ -3308,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:866-31
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "importar"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:867-11
msgid ""
@@ -3391,6 +3292,9 @@ msgid ""
"Screen Presentation or click on the left-most icon in the bottom of "
"the slide panel:"
msgstr ""
+"Escolha Apresentação de slides → Apresentação em tela cheia ou clique no ícone mais à esquerda na "
+"parte inferior do painel de slides:"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.h4:902-5
msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?"
@@ -3412,7 +3316,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:908-31
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posição e tamanho"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:909-11
msgid "Set the properties of the element of the object."
diff --git a/browser/po/help-pt_BR.po b/browser/po/help-pt_BR.po
index eacf53fff1..29a4758a8f 100644
--- a/browser/po/help-pt_BR.po
+++ b/browser/po/help-pt_BR.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: lpwxyz \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -27,106 +27,98 @@ msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-69
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-38
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-69
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Y"
-msgstr "Ctrl+Y"
+msgstr "Ctrl+Y"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-38
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-68
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+X"
-msgstr "Ctrl+X"
+msgstr "Ctrl+X"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-38
msgid "Paste as unformatted text"
msgstr "Colar como texto não formatado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+V"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+V"
+"Ctrl+Shift+V"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-38
msgid "Paste special"
msgstr "Colar especial"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-78
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Shift+V"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Shift+V"
+"Ctrl+Alt+Shift+V"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-38
msgid "Print (Download as PDF)"
msgstr "Imprimir (baixar como PDF)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-88
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+P"
-msgstr "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl+P"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-38
msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
msgstr "Exibe a ajuda das teclas de atalho"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-100
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+?"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+?"
+"Ctrl+Shift+?"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-38
msgid "Focus to notebookbar menu"
-msgstr ""
+msgstr "Foco no menu da barra de notebook"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Alt+Shift+F1"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+1"
+"Alt+Shift+F1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-38
msgid "Focus to document from menu"
-msgstr ""
+msgstr "Foco no documento no menu"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-92
msgid "ESC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-38
msgid "Focus to selected comment's menu"
-msgstr ""
+msgstr "Foco no menu do comentário selecionado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-97
-#, fuzzy
msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+Del"
+msgstr "Alt+C"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:102-9
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:264-9
@@ -145,9 +137,8 @@ msgstr "Negrito"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:239-69
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:266-69
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:331-69
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+B"
-msgstr "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+B"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:105-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-38
@@ -160,9 +151,8 @@ msgstr "Itálico"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-71
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:267-71
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:332-71
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+I"
-msgstr "Ctrl+I"
+msgstr "Ctrl+I"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:106-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-38
@@ -175,9 +165,8 @@ msgstr "Sublinhado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:268-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:333-74
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl+U"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-38
msgid "Double Underline"
@@ -185,9 +174,8 @@ msgstr "Sublinhado duplo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-81
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-74
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+D"
-msgstr "Ctrl+D"
+msgstr "Ctrl+D"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:108-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-38
@@ -200,13 +188,12 @@ msgstr "Tachado"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-78
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:269-78
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:334-78
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+5"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+5"
+"Ctrl+Alt+5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-38
@@ -217,13 +204,12 @@ msgstr "Sobrescrito"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:335-76
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+P"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+P"
+"Ctrl+Shift+P"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-38
@@ -234,13 +220,12 @@ msgstr "Subscrito"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-74
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:336-74
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+B"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+B"
+"Ctrl+Shift+B"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-38
@@ -249,9 +234,8 @@ msgstr "Remover formatação direta"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-89
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-89
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+M"
-msgstr "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:115-9
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:276-9
@@ -270,9 +254,8 @@ msgstr "Alinhar ao centro"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:248-77
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:278-77
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:343-77
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+E"
-msgstr "Ctrl+End"
+msgstr "Ctrl+E"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:118-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-38
@@ -285,9 +268,8 @@ msgstr "Alinhar à esquerda"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:279-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:344-75
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:119-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-38
@@ -300,9 +282,8 @@ msgstr "Alinhar à direita"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:280-76
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:345-76
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+R"
-msgstr "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:120-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-38
@@ -315,36 +296,32 @@ msgstr "Justificar"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-72
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:281-72
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:346-72
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+J"
-msgstr "Ctrl+J"
+msgstr "Ctrl+J"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-38
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-94
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+0"
-msgstr "Ctrl+0"
+msgstr "Ctrl+0"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-38
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+1"
-msgstr "Ctrl+1"
+msgstr "Ctrl+1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-38
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 2"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+2"
-msgstr "Ctrl+2"
+msgstr "Ctrl+2"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-38
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
@@ -352,27 +329,24 @@ msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 3"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-96
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:252-89
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+3"
-msgstr "Ctrl+3"
+msgstr "Ctrl+3"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-38
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 4"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+4"
-msgstr "Ctrl+4"
+msgstr "Ctrl+4"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-38
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-96
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+5"
-msgstr "Ctrl+5"
+msgstr "Ctrl+5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:130-9
msgid "Text selection and navigation in document"
@@ -396,9 +370,8 @@ msgstr "Selecionar tudo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:337-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:354-75
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:388-91
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+A"
-msgstr "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:133-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:290-38
@@ -421,9 +394,10 @@ msgstr "Mover cursor para a esquerda com seleção"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:134-103
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:291-103
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:356-103
-#, fuzzy
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr "Shift+Seta para a esquerda"
+msgstr ""
+"Shift+Seta para a "
+"esquerda"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-38
@@ -434,9 +408,8 @@ msgstr "Ir para o início de uma palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-90
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-90
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:357-90
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Left"
-msgstr "Ctrl+Seta para a esquerda"
+msgstr "Ctrl+←"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-38
@@ -447,13 +420,12 @@ msgstr "Selecionar à esquerda, uma palavra de cada vez"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-96
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-96
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:358-96
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Left"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para a esquerda"
+"Ctrl+Shift+←"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:137-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:294-38
@@ -476,10 +448,9 @@ msgstr "Mover cursor com seleção para a direita"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:138-104
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:295-104
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:360-104
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Arrow Right"
-msgstr "Shift+Seta para a direita"
+msgstr "Shift+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-38
@@ -490,9 +461,8 @@ msgstr "Ir para o início da palavra seguinte"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-93
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-93
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:361-93
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Right"
-msgstr "Ctrl+Seta para a direita"
+msgstr "Ctrl+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-38
@@ -503,13 +473,12 @@ msgstr "Selecionar à direita, uma palavra de cada vez"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:362-97
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Right"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para a direita"
+"Ctrl+Shift+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:141-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:298-38
@@ -532,9 +501,8 @@ msgstr "Selecionar linhas de baixo para cima"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:142-98
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:299-98
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:364-98
-#, fuzzy
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Shift+Seta para cima"
+msgstr "Shift+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-38
@@ -545,9 +513,8 @@ msgstr "Mover o cursor para o início do parágrafo anterior"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-115
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-115
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:365-115
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Up"
-msgstr "Ctrl+Seta para cima"
+msgstr "Ctrl+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-38
@@ -558,13 +525,12 @@ msgstr "Selecionar até ao início do parágrafo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-97
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:366-97
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Up"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para cima"
+"Ctrl+Shift+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:145-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:302-38
@@ -587,9 +553,8 @@ msgstr "Selecionar linhas em direção descendente"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:146-100
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:303-100
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:368-100
-#, fuzzy
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr "Shift+Seta para baixo"
+msgstr "Shift+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-38
@@ -600,9 +565,8 @@ msgstr "Move o cursor para o início do próximo parágrafo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-111
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-111
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:369-111
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Arrow Down"
-msgstr "Ctrl+Seta para baixo"
+msgstr "Ctrl+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-38
@@ -613,13 +577,12 @@ msgstr "Selecionar até ao final do parágrafo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-91
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-91
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:370-91
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow Down"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para baixo"
+"Ctrl+Shift+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:149-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:306-38
@@ -644,9 +607,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até o início de uma linha"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:215-138
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:307-105
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:372-105
-#, fuzzy
msgid "Shift+Home"
-msgstr "Shift+Home"
+msgstr "Shift+Início"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:151-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-38
@@ -659,9 +621,8 @@ msgstr "Ir para o início do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:211-118
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-88
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:373-88
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Home"
-msgstr "Ctrl+Home"
+msgstr "Ctrl+Início"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-38
msgid "Go and select text to start of document"
@@ -670,13 +631,12 @@ msgstr "Ir para e selecionar o texto até ao início do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-104
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:309-103
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:374-103
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Home"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Home"
+"Ctrl+Shift+Início"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:153-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:310-38
@@ -701,9 +661,8 @@ msgstr "Ir e selecionar até ao final de uma linha"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:216-137
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:311-99
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:376-99
-#, fuzzy
msgid "Shift+End"
-msgstr "Shift+End"
+msgstr "Shift+End"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:155-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-38
@@ -716,9 +675,8 @@ msgstr "Ir para o final do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:212-131
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-86
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:377-86
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+End"
-msgstr "Ctrl+End"
+msgstr "Ctrl+End"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-38
msgid "Go and select text to end of document"
@@ -727,13 +685,12 @@ msgstr "Ir e selecionar o texto até ao final do documento"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-102
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:313-101
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:378-101
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+End"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+End"
+"Ctrl+Shift+End"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:157-38
msgid "Move the view up one page"
@@ -748,18 +705,16 @@ msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o cabeçalho"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:158-102
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+PageUp"
-msgstr "Ctrl+PageUp"
+msgstr "Ctrl+PageUp"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-38
msgid "Extend the selection up one page"
msgstr "Estender a seleção até uma página acima"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-97
-#, fuzzy
msgid "Shift+PageUp"
-msgstr "Shift+PageUp"
+msgstr "Shift+PageUp"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:160-38
msgid "Move the view down one page"
@@ -774,62 +729,56 @@ msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o rodapé"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:161-102
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+PageDown"
-msgstr "Ctrl+PageDown"
+msgstr "Ctrl+PageDown"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-38
msgid "Extend the selection down one page"
msgstr "Estender a seleção até uma página abaixo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-99
-#, fuzzy
msgid "Shift+PageDown"
-msgstr "Shift+PageDown"
+msgstr "Shift+PageDown"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-38
msgid "Delete to beginning of word"
msgstr "Excluir o início de uma palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-92
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Backspace"
-msgstr "Ctrl+Backspace"
+msgstr "Ctrl+Backspace"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-38
msgid "Delete to end of word"
msgstr "Excluir até o fim da palavra"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-86
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Del"
-msgstr "Ctrl+Del"
+msgstr "Ctrl+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-38
msgid "Delete to beginning of sentence"
msgstr "Excluir até o início da frase"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-96
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Backspace"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Backspace"
+"Ctrl+Shift+Backspace"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-38
msgid "Delete to end of sentence"
msgstr "Excluir até o fim da frase"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Del"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Del"
+"Ctrl+Shift+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:170-9
msgid "Shortcut Keys for Tables"
@@ -864,9 +813,8 @@ msgstr ""
"tabela, a terceira vez, vai ao fim do documento."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-38
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Tab"
-msgstr "Ctrl+Tab"
+msgstr "Ctrl+Tab"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-127
msgid ""
@@ -879,9 +827,8 @@ msgstr ""
">+Tab pode ser utilizado em seu lugar."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-38
-#, fuzzy
msgid "Alt+Arrow Keys"
-msgstr "Alt + ↑, ↓, ← ou →"
+msgstr "Alt+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-133
msgid ""
@@ -891,11 +838,12 @@ msgstr ""
"célula"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Alt+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "Alt + Shift + ↑, ↓, ← ou →"
+msgstr ""
+"Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-181
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
@@ -904,11 +852,12 @@ msgstr ""
"superior"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Alt+Ctrl+Arrow Keys"
-msgstr "Alt + Ctrl + ↑, ↓, ← ou →"
+msgstr ""
+"Alt+Ctrl+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-180
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-228
@@ -916,17 +865,18 @@ msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
msgstr "Igual a Alt, mas somente a célula ativa é modificada"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Shift+"
"span>Arrow Keys"
-msgstr "Ctrl + Alt + Shift + ↑, ↓, ← ou →"
+msgstr ""
+"Ctrl+Alt+Shift+↑, ↓, ← ou →"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-38
-#, fuzzy
msgid "Alt+Insert"
-msgstr "Alt+Insert"
+msgstr "Alt+Insert"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-129
msgid ""
@@ -938,9 +888,8 @@ msgstr ""
"insere uma célula"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-38
-#, fuzzy
msgid "Alt+Del"
-msgstr "Alt+Del"
+msgstr "Alt+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-126
msgid ""
@@ -953,13 +902,12 @@ msgstr ""
"mescla a célula com a célula vizinha"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:182-38
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Ctrl+Del"
msgstr ""
-"Shift+Ctrl+Del"
+"Shift+Ctrl+Del"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td.p:182-197
msgid ""
@@ -1001,26 +949,24 @@ msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:191-80
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+F"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+F"
+"Ctrl+Alt+F"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-38
msgid "Insert endnote"
msgstr "Insere nota de fim"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-79
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+D"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+D"
+"Ctrl+Alt+D"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-38
@@ -1029,57 +975,52 @@ msgstr "Insere comentário"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-79
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-79
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+C"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+C"
+"Ctrl+Alt+C"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-38
msgid "Insert soft hyphen"
msgstr "Inserir hífen opcional"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-83
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+-"
-msgstr "Ctrl+-"
+msgstr "Ctrl+-"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-38
msgid "Insert non-breaking hyphen"
msgstr "Inserir hífen inquebrável"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-91
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+-"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+-"
+"Ctrl+Shift+-"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-38
msgid "Insert non-breaking space"
msgstr "Inserir espaço inquebrável"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-90
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Space"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Space"
+"Ctrl+Shift+Space"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-38
msgid "Insert line break"
msgstr "Insere uma quebra de linha"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-82
-#, fuzzy
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-38
msgid "Manual page break"
@@ -1088,22 +1029,20 @@ msgstr "Quebra manual de página"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-82
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:322-98
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:387-105
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Enter"
-msgstr "Ctrl+Enter"
+msgstr "Ctrl+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-38
msgid "Column break (in multicolumnar text)"
msgstr "Quebra de coluna (em textos com várias colunas)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-101
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Enter"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Enter"
+"Ctrl+Shift+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-38
msgid ""
@@ -1114,9 +1053,8 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-139
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-175
-#, fuzzy
msgid "Alt+Enter"
-msgstr "Alt+Enter"
+msgstr "Alt+Enter"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-38
msgid ""
@@ -1128,55 +1066,57 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:209-9
msgid "Navigating in Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Navegando em planilhas"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:211-38
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a primeira célula da folha (A1)."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:212-38
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a última célula da folha que contém dados."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:213-38
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a primeira célula da linha atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:214-38
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a última célula da linha atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:215-38
msgid ""
"Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona células da célula atual até a primeira célula da linha atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:216-38
msgid ""
"Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona células da célula atual até a última célula da linha atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:217-38
msgid ""
"Selects cells from the current cell up to one page in the current column or "
"extends the existing selection one page up."
msgstr ""
+"Seleciona células da célula atual até uma página na coluna atual ou estende "
+"a seleção existente uma página acima."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:217-184
-#, fuzzy
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr "Shift+PageUp"
+msgstr "Shift+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-38
msgid ""
"Selects cells from the current cell down to one page in the current column "
"or extends the existing selection one page down."
msgstr ""
+"Seleciona células da célula atual até uma página na coluna atual ou estende "
+"a seleção existente uma página abaixo."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-188
-#, fuzzy
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr "Shift+PageDown"
+msgstr "Shift+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-38
msgid ""
@@ -1184,11 +1124,13 @@ msgid ""
"to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves "
"to the next column to the left that contains data"
msgstr ""
+"Move o cursor para a borda esquerda do intervalo de dados atual. Se a coluna "
+"à esquerda da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor se moverá "
+"para a próxima coluna à esquerda que contém os dados"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-265
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Left Arrow"
-msgstr "Ctrl+Enter"
+msgstr "Ctrl+←"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-38
msgid ""
@@ -1196,11 +1138,13 @@ msgid ""
"to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves "
"to the next column to the right that contains data."
msgstr ""
+"Move o cursor para a borda direita do intervalo de dados atual. Se a coluna "
+"à direita da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor se moverá "
+"para a próxima coluna à direita que contém os dados."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-269
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Right Arrow"
-msgstr "Ctrl+Enter"
+msgstr "Ctrl+→"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-38
msgid ""
@@ -1208,11 +1152,13 @@ msgid ""
"the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next "
"row that contains data."
msgstr ""
+"Move o cursor para a borda superior do intervalo de dados atual. Se a linha "
+"acima da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor sobe para a "
+"próxima linha que contém dados."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-241
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Up Arrow"
-msgstr "Ctrl+Seta para cima"
+msgstr "Ctrl+↑"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-38
msgid ""
@@ -1220,37 +1166,37 @@ msgid ""
"below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to "
"the next row that contains data."
msgstr ""
+"Move o cursor para a borda inferior do intervalo de dados atual. Se a linha "
+"abaixo da célula que contém o cursor estiver vazia, o cursor desce para a "
+"próxima linha que contém dados."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-246
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Down Arrow"
-msgstr "Ctrl+Enter"
+msgstr "Ctrl+↓"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-38
msgid "Go to next sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ir para a próxima folha."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-82
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Page Down"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+D"
+"Ctrl+Alt+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-38
msgid "Go to previous sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ir para a folha anterior."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-86
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Page Up"
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+5"
+"Ctrl+Alt+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-38
msgid ""
@@ -1259,33 +1205,34 @@ msgid ""
"used to select rows and columns together, a rectangular cell range is "
"selected."
msgstr ""
+"Seleciona todas as células que contêm dados desde a célula atual até o final "
+"do intervalo contínuo de células de dados, na direção da seta pressionada. "
+"Se usado para selecionar linhas e colunas juntas, um intervalo de células "
+"retangular será selecionado."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-292
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+Arrow"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+Seta para cima"
+"Ctrl+Shift+Seta"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-38
msgid "Moves one sheet to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Move uma folha para a esquerda."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-93
-#, fuzzy
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr "Shift+PageUp"
+msgstr "Alt+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-38
msgid "Moves one screen page to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Move uma página da tela para a direita."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-100
-#, fuzzy
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr "Shift+PageDown"
+msgstr "Alt+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-38
msgid ""
@@ -1293,15 +1240,18 @@ msgid ""
"sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only "
"selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr ""
+"Adiciona a planilha anterior à seleção atual de planilhas. Se todas as "
+"planilhas de uma planilha estiverem selecionadas, esta combinação de teclas "
+"de atalho seleciona apenas a planilha anterior. Torna a planilha anterior a "
+"planilha atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-280
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Ctrl+Page Up"
msgstr ""
-"Shift+Ctrl+Del"
+"Shift+Ctrl+Page Up"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-38
msgid ""
@@ -1309,15 +1259,18 @@ msgid ""
"a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the "
"next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr ""
+"Adiciona a próxima planilha à seleção atual de planilhas. Se todas as "
+"planilhas de uma planilha estiverem selecionadas, esta combinação de teclas "
+"de atalho seleciona apenas a próxima planilha. Torna a próxima planilha a "
+"planilha atual."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-268
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+Ctrl+Page Down"
msgstr ""
-"Shift+Ctrl+Del"
+"Shift+Ctrl+Page Down"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-38
msgid ""
@@ -1325,40 +1278,42 @@ msgid ""
"data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that "
"contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr ""
+"onde (*) é o sinal de multiplicação no teclado numérico. Seleciona o "
+"intervalo de dados que contém o cursor. Um intervalo é um intervalo de "
+"células contíguas que contém dados sendo delimitado por linhas e colunas "
+"vazias."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-269
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+*"
-msgstr "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+*"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-38
msgid ""
"where (/) is the division sign on the numeric key pad. Selects the matrix "
"formula range that contains the cursor."
msgstr ""
+"onde (/) é o sinal de divisão no teclado numérico. Seleciona o intervalo da "
+"fórmula da matriz que contém o cursor."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-178
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+/"
-msgstr "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+/"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-38
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir células (como no menu Inserir - Células)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-105
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Plus key"
-msgstr "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl++"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-38
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir células (como no menu Editar - Excluir células)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-110
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+Minus key"
-msgstr "Ctrl+Enter"
+msgstr "Ctrl+-"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:237-9
msgid "Cell formatting"
@@ -1369,9 +1324,8 @@ msgid "Display comment"
msgstr "Exibe comentário"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:245-80
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+F1"
-msgstr "Ctrl+F1"
+msgstr "Ctrl+F1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-38
msgid "Fill Down"
@@ -1386,78 +1340,72 @@ msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Duas casas decimais, separador de milhar"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:253-104
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+1"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+1"
+"Ctrl+Shift+1"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-38
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Formato exponencial padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-92
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+2"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+2"
+"Ctrl+Shift+2"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-38
msgid "Standard date format"
msgstr "Formato de data padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-85
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+3"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+3"
+"Ctrl+Shift+3"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-38
msgid "Standard currency format"
msgstr "Formato monetário padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-89
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+4"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+4"
+"Ctrl+Shift+4"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-38
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Formato de porcentagem padrão (duas casas decimais)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-112
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+5"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+5"
+"Ctrl+Shift+5"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-38
msgid "Standard format"
msgstr "Formato padrão"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-80
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Shift+6"
msgstr ""
-"Ctrl+Shift+6"
+"Ctrl+Shift+6"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:282-38
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:347-38
@@ -1480,9 +1428,8 @@ msgstr "Promove o item da lista (o item da lista deve estar selecionado)"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:321-127
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:348-113
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:386-127
-#, fuzzy
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:287-9
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:352-9
@@ -1722,7 +1669,6 @@ msgstr ""
"texto."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:448-5
-#, fuzzy
msgid ""
"The menu bar: The main menu is placed on the top "
"and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other "
@@ -1731,12 +1677,13 @@ msgid ""
"icon on the far right. Click on the icon to show the menu."
msgstr ""
-"A barra de menus: O menu principal é posicionado "
-"em cima e inclui várias opções, comandos de impressão, edição, visualização "
-"e outros comandos avançados. Você pode ocultar a barra de menus ao clicar no "
-"ícone na "
-"extrema direita. Clique no ícone para voltar a mostrar o menu."
+"A barra de menu: O menu principal é colocado na "
+"parte superior e inclui muitas opções, comandos para impressão, edição, "
+"visualização e outros comandos avançados. Você pode ocultar a barra de menu "
+"clicando em ícone na extrema-direita. Clique em "
+"span> ícone para mostrar o menu."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:451-5
msgid ""
@@ -1969,9 +1916,8 @@ msgstr ""
"botão Saltar para o estado."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:501-29
-#, fuzzy
msgid "document repair"
-msgstr "Reparar o documento"
+msgstr "reparação de documentos"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:502-5
msgid ""
@@ -2002,9 +1948,8 @@ msgstr ""
"cima com a mensagem “Documento inativo - clique para continuar”."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:507-29
-#, fuzzy
msgid "inactive document"
-msgstr "Documento inativo"
+msgstr "documento inativo"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:508-5
msgid ""
@@ -2098,7 +2043,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.div.img[alt]:530-31
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "gráfico"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.ol.li.p:531-11
msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
@@ -2194,13 +2139,16 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:548-29
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comentário"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:549-5
msgid ""
"Click on the submenu () icon to reply, move and delete comments."
msgstr ""
+"Clique no ícone do submenu () para responder, mover e excluir "
+"comentários."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h4:552-5
msgid "Spellchecking"
@@ -2219,9 +2167,8 @@ msgstr ""
"ter um menu de contexto com sugestões de correção."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.img[alt]:554-29
-#, fuzzy
msgid "spellchecking"
-msgstr "Verificação ortográfica"
+msgstr "corretor ortográfico"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:555-5
msgid ""
@@ -2263,17 +2210,16 @@ msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies."
msgstr "Toas as funções de planilha e regras de cálculo se aplicam."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:573-5
-#, fuzzy
msgid ""
"The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, "
"and is specified in great detail in the OASIS OpenFormula specification."
msgstr ""
-"A linguagem das fórmulas deve ser bem familiar a todo usuário de planilha, e "
-"está especificada em detalhes na especificação "
-"OpenFormula da OASIS."
+"A linguagem da fórmula deve ser extremamente familiar para qualquer usuário "
+"de planilha, especificada detalhadamente na Especificação OASIS OpenFormula."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:580-5
msgid ""
@@ -2328,7 +2274,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.div.img[alt]:592-34
msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:594-11
msgid ""
@@ -2382,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:608-31
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:613-31
msgid "data validate"
-msgstr ""
+msgstr "validar dados"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:609-11
msgid ""
@@ -2575,9 +2521,8 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:667-29
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:801-29
-#, fuzzy
msgid "track changes"
-msgstr "Registrar alterações"
+msgstr "acompanhar alterações"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:668-5
msgid ""
@@ -2876,7 +2821,6 @@ msgstr ""
"correta para alterar o texto."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h4:759-5
-#, fuzzy
msgid "Is there a thesaurus?"
msgstr "Existe um dicionário de sinônimos?"
@@ -2927,7 +2871,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.div.img[alt]:775-29
msgid "word count"
-msgstr ""
+msgstr "contagem de palavras"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:776-5
msgid ""
@@ -2970,7 +2914,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:786-31
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres especiais"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:787-11
msgid ""
@@ -3043,18 +2987,17 @@ msgstr ""
"documento."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:803-5
-#, fuzzy
msgid ""
"To display or hide track changes choose Edit → "
"Track Changes → Show. "
"Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record "
"changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document."
msgstr ""
-"Para exibir ou ocultar as alterações, escolha Editar"
-"span> → Registrar alterações → Mostrar. Cuidado que se o registro de alterações estiver ativado "
-"porém oculto, você continua gravando as alterações e pode inadvertidamente "
-"esquecer trechos indesejáveis e disponíveis dentro do documento."
+"Para exibir ou ocultar alterações de controle, escolha Editar → Controlar alterações → Mostrar . Esteja ciente de que se o controle de "
+"alterações estiver ativado, mas oculto, você ainda registrará as alterações "
+"e poderá inadvertidamente deixar texto indesejado disponível no documento."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.p:804-5
msgid ""
@@ -3259,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:866-31
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "importar"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:867-11
msgid ""
@@ -3341,6 +3284,9 @@ msgid ""
"Screen Presentation or click on the left-most icon in the bottom of "
"the slide panel:"
msgstr ""
+"Escolha Apresentação de slides → Apresentação em tela cheia ou clique no ícone mais à esquerda na "
+"parte inferior do painel de slides:"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.h4:902-5
msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?"
@@ -3362,7 +3308,7 @@ msgstr ""
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.div.img[alt]:908-31
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posição e tamanho"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:909-11
msgid "Set the properties of the element of the object."
diff --git a/browser/po/ui-es.po b/browser/po/ui-es.po
index b002343eb6..36e54a0d67 100644
--- a/browser/po/ui-es.po
+++ b/browser/po/ui-es.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-08 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Spanish \n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr " s"
#: js/global.js:922
msgid "Cluster is scaling, retrying..."
-msgstr "El clúster está escalando, reintentando..."
+msgstr "Clúster está escalando, reintentando..."
#: js/global.js:924
msgid "Document is migrating to new server, retrying..."
-msgstr "Se está migrando el documento a un servidor nuevo; reintentando…"
+msgstr "El documento está migrando a un nuevo servidor, reintentando..."
#: js/global.js:926
msgid "Failed to get RouteToken from controller"
-msgstr "No se pudo obtener «RouteToken» del controlador"
+msgstr "No se pudo obtener RouteToken del controlador"
#: src/control/ColorPicker.ts:269
msgid "No color"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Abrir enlace"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:66
msgid "Copied external sources are not allowed"
-msgstr "No se permite copiar orígenes externos"
+msgstr "No se permiten copias de fuentes externas"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:67
msgid "It seems you have copied a selection that includes external images."
-msgstr "Parece que ha copiado una selección que incluye imágenes externas."
+msgstr "Parece que has copiado una selección que incluye imágenes externas."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:68
msgid ""
@@ -424,13 +424,13 @@ msgid ""
"possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste "
"it into the document instead."
msgstr ""
-"Está prohibido descargar recursos externos, pero sí es posible pegar "
-"imágenes. Pulse con el botón secundario del ratón en la imagen, elija «"
-"Copiar imagen» y péguela en el documento."
+"Está prohibido descargar recursos externos, pero aún es posible pegar "
+"imágenes. Haga clic derecho en la imagen, elija \"Copiar imagen\" y péguela "
+"en el documento."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:72
msgid "External data source not allowed"
-msgstr "No se permite el origen de datos externo"
+msgstr "Fuente de datos externa no permitida"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
msgid "It seems you have tried to insert external data."
@@ -441,8 +441,8 @@ msgid ""
"Selected external data source is forbidden. Please contact the system "
"administrator."
msgstr ""
-"El origen de datos externo seleccionado está prohibido. Póngase en contacto "
-"con el personal de sistemas."
+"La fuente de datos externa seleccionada está prohibida. Por favor, póngase "
+"en contacto con el administrador del sistema."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:86
msgid "Don't show this again"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Formulario"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309
msgid "Go Online"
-msgstr "Conectarse"
+msgstr "Ir en línea"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309
msgid "Go Offline"
@@ -2296,7 +2296,8 @@ msgstr "Se está cambiando el nombre del archivo y se recargará pronto"
#: src/core/Socket.js:1138
msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly"
-msgstr "El documento está pasando a modo sin conexión y se recargará en breve"
+msgstr ""
+"El documento está cambiando al modo sin conexión y se recargará en breve"
#: src/core/Socket.js:1227
msgid "Server is shutting down"
@@ -2639,7 +2640,7 @@ msgstr "Se está editando un comentario"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:140
msgid "Please save or discard the comment currently being edited."
-msgstr "Guarde o descarte el comentario que se está editando."
+msgstr "Guarde o descarte el comentario que se está editando actualmente."
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:960
msgid "Modify"
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Presentación de diapositivas vacía"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151
msgid "Windowed Presentation: "
-msgstr ""
+msgstr "Presentación en ventana: "
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158
msgid "Windowed Presentation Blocked"
@@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "Cerrar la presentación"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:194
msgid "Presenting in fullscreen"
-msgstr "Presentar a pantalla completa"
+msgstr "Presentando en pantalla completa"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:195
msgid "End Presentation"
@@ -2941,6 +2942,10 @@ msgid ""
"translate=\"true\">2 3"
msgstr ""
+"1 2 3"
#~ msgid ""
#~ "1 \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Portuguese \n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "Entre..."
#: src/control/Control.Menubar.js:822
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:319
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicado..."
#: src/control/Control.Menubar.js:823
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:323
msgid "Contains text..."
-msgstr ""
+msgstr "Contém texto..."
#: src/control/Control.Menubar.js:825 src/control/Control.Menubar.js:835
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:327
@@ -1150,37 +1150,37 @@ msgstr "Mais condições..."
#: src/control/Control.Menubar.js:827
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:331
msgid "Top/Bottom Rules..."
-msgstr ""
+msgstr "Regras superiores/inferiores..."
#: src/control/Control.Menubar.js:828
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:334
msgid "Top N elements..."
-msgstr ""
+msgstr "N elementos principais..."
#: src/control/Control.Menubar.js:829
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:338
msgid "Top N percent..."
-msgstr ""
+msgstr "N por cento principais..."
#: src/control/Control.Menubar.js:830
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:342
msgid "Bottom N elements..."
-msgstr ""
+msgstr "N elementos inferiores..."
#: src/control/Control.Menubar.js:831
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:346
msgid "Bottom N percent..."
-msgstr ""
+msgstr "N por cento inferior..."
#: src/control/Control.Menubar.js:832
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:350
msgid "Above Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Acima da média..."
#: src/control/Control.Menubar.js:833
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:354
msgid "Below Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Abaixo da média..."
#: src/control/Control.Menubar.js:944 src/control/Control.Menubar.js:1009
#: src/control/Control.Menubar.js:1073 src/control/Control.Menubar.js:1127
@@ -1772,19 +1772,19 @@ msgstr "%user saiu"
#: src/control/Control.UserList.ts:56
msgid "Following %user"
-msgstr ""
+msgstr "Seguindo %user"
#: src/control/Control.UserList.ts:57
msgid "Following the editor"
-msgstr ""
+msgstr "Seguindo o editor"
#: src/control/Control.UserList.ts:58
msgid "Stop following"
-msgstr ""
+msgstr "Pare de seguir"
#: src/control/Control.UserList.ts:59
msgid "Avatar for %user"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar para %user"
#: src/control/Control.UserList.ts:79
msgid "%n users"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "O documento está mudando para o modo offline e irá recarregar em breve
#: src/core/Socket.js:1227
msgid "Server is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor está desligando"
#: src/core/Socket.js:1259
msgid "Exported to storage"
@@ -2752,24 +2752,23 @@ msgstr ""
"iniciar uma nova
"
#: src/map/Clipboard.js:1134
-#, fuzzy
msgid ""
"Your browser has very limited access to the clipboard
Please "
"press Ctrl+V to "
"see more options
Close popup to ignore paste special
"
msgstr ""
-"O seu navegador tem acesso muito limitado à área de transferência"
-"p>
Por favor, pressione agora as teclas: Ctrl+V para ver mais opções
Fechar popup para "
-"ignorar colar especial
"
+"Seu navegador tem acesso muito limitado à área de "
+"transferência
Pressione Ctrl+V para ver mais opções
Feche o pop-up para ignorar "
+"a colagem especial
"
#: src/map/Clipboard.js:1141
msgid "Paste from this document"
-msgstr ""
+msgstr "Colar deste documento"
#: src/map/Clipboard.js:1141
msgid "Cancel paste special"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar colar especial"
#: src/map/Map.js:224
msgid "Initializing..."
@@ -2813,7 +2812,7 @@ msgstr "Esvaziar apresentação de diapositivos"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151
msgid "Windowed Presentation: "
-msgstr ""
+msgstr "Apresentação em janela: "
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158
msgid "Windowed Presentation Blocked"
@@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr "Fechar Apresentação"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:194
msgid "Presenting in fullscreen"
-msgstr "Apresentando em ecrã completo"
+msgstr "Apresentando em tela cheia"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:195
msgid "End Presentation"
@@ -2945,6 +2944,10 @@ msgid ""
"translate=\"true\">2 3"
msgstr ""
+"1 2 3"
#~ msgid ""
#~ "1 \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: NamelessGO <66227691+NameLessGO@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Tudo"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1193
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1036
msgid "Smart Picker"
-msgstr "Smart Picker"
+msgstr "Selecionador inteligente"
#: src/control/Control.Menubar.js:229
msgid "Text orientation"
@@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr "Entre..."
#: src/control/Control.Menubar.js:822
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:319
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicado..."
#: src/control/Control.Menubar.js:823
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:323
msgid "Contains text..."
-msgstr ""
+msgstr "Contém texto..."
#: src/control/Control.Menubar.js:825 src/control/Control.Menubar.js:835
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:327
@@ -1155,37 +1155,37 @@ msgstr "Mais condições..."
#: src/control/Control.Menubar.js:827
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:331
msgid "Top/Bottom Rules..."
-msgstr ""
+msgstr "Regras superiores/inferiores..."
#: src/control/Control.Menubar.js:828
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:334
msgid "Top N elements..."
-msgstr ""
+msgstr "N elementos principais..."
#: src/control/Control.Menubar.js:829
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:338
msgid "Top N percent..."
-msgstr ""
+msgstr "N por cento principais..."
#: src/control/Control.Menubar.js:830
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:342
msgid "Bottom N elements..."
-msgstr ""
+msgstr "N elementos inferiores..."
#: src/control/Control.Menubar.js:831
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:346
msgid "Bottom N percent..."
-msgstr ""
+msgstr "N por cento inferior..."
#: src/control/Control.Menubar.js:832
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:350
msgid "Above Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Acima da média..."
#: src/control/Control.Menubar.js:833
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:354
msgid "Below Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Abaixo da média..."
#: src/control/Control.Menubar.js:944 src/control/Control.Menubar.js:1009
#: src/control/Control.Menubar.js:1073 src/control/Control.Menubar.js:1127
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:108
msgid "Active Sheet"
-msgstr "Folha Ativa"
+msgstr "Folha ativa"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:120
msgid "Default Style"
@@ -1777,19 +1777,19 @@ msgstr "%user desconectou"
#: src/control/Control.UserList.ts:56
msgid "Following %user"
-msgstr ""
+msgstr "Seguindo %user"
#: src/control/Control.UserList.ts:57
msgid "Following the editor"
-msgstr ""
+msgstr "Seguindo o editor"
#: src/control/Control.UserList.ts:58
msgid "Stop following"
-msgstr ""
+msgstr "Pare de seguir"
#: src/control/Control.UserList.ts:59
msgid "Avatar for %user"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar para %user"
#: src/control/Control.UserList.ts:79
msgid "%n users"
@@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "Bibliotecas de grupos"
#: src/control/Control.Zotero.js:721
msgid "Failed to load groups"
-msgstr "Falha no carregamento de grupos"
+msgstr "Falha ao carregar grupos"
#: src/control/Control.Zotero.js:739 src/control/Control.Zotero.js:1057
msgid "Failed to load collections"
-msgstr "Falha no carregamento das coletas"
+msgstr "Falha ao carregar coleções"
#: src/control/Control.Zotero.js:753
msgid "Citation Style"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao buscar a lista de estilos"
#: src/control/Control.Zotero.js:766
msgid "Failed to load styles"
-msgstr "Não foi possível carregar os estilos"
+msgstr "Falha ao carregar estilos"
#: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521
msgid "Title"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Sua biblioteca está vazia"
#: src/control/Control.Zotero.js:1096
msgid "Failed to load items"
-msgstr "Não foi possível carregar os itens"
+msgstr "Falha ao carregar itens"
#: src/control/Control.Zotero.js:1146
msgid "Citation warning"
@@ -1921,8 +1921,8 @@ msgid ""
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
"changed."
msgstr ""
-"Não é possível alterar o armazenamento e tipo de visualização das citações "
-"após estas serem inseridas."
+"Depois que as citações são inseridas, seu armazenamento e tipo de exibição "
+"não podem ser alterados."
#: src/control/Control.Zotero.js:1148 src/control/Control.Zotero.js:1450
msgid "Confirm"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Confirmar"
#: src/control/Control.Zotero.js:1254
msgid "Add Note"
-msgstr "Adicionar nota"
+msgstr "Adicionar Nota"
#: src/control/Control.Zotero.js:1257
msgid "Notes"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "O documento está mudando para o modo offline e irá recarregar em breve
#: src/core/Socket.js:1227
msgid "Server is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor está desligando"
#: src/core/Socket.js:1259
msgid "Exported to storage"
@@ -2747,24 +2747,23 @@ msgstr ""
"término, ou cancele-a antes de iniciar uma nova"
#: src/map/Clipboard.js:1134
-#, fuzzy
msgid ""
"Your browser has very limited access to the clipboard
Please "
"press Ctrl+V to "
"see more options
Close popup to ignore paste special
"
msgstr ""
-"Seu navegador tem acesso muito limitado à área de transferência
Por "
-"favor, pressione agora: Ctrl+V para ver mais opções
Fechar popup para ignorar "
-"colar especial
"
+"Seu navegador tem acesso muito limitado à área de "
+"transferência
Pressione Ctrl+V para ver mais opções
Feche o pop-up para ignorar "
+"a colagem especial
"
#: src/map/Clipboard.js:1141
msgid "Paste from this document"
-msgstr ""
+msgstr "Colar deste documento"
#: src/map/Clipboard.js:1141
msgid "Cancel paste special"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar colar especial"
#: src/map/Map.js:224
msgid "Initializing..."
@@ -2808,7 +2807,7 @@ msgstr "Esvazie apresentação de slides"
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:151
msgid "Windowed Presentation: "
-msgstr ""
+msgstr "Apresentação em janela: "
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158
msgid "Windowed Presentation Blocked"
@@ -2941,6 +2940,10 @@ msgid ""
"translate=\"true\">2 3"
msgstr ""
+"1 2 3"
#~ msgid ""
#~ "1