Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (467 of 467 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/android-app/hr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/android-lib/hr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/hr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/hr/ Translation: Collabora Online/Android app Translation: Collabora Online/Android lib Translation: Collabora Online/Help Translation: Collabora Online/UI Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Change-Id: I905b20a488324ac9bc462314e47f8883b6ba4284pull/7274/head
parent
16928e2523
commit
d53331d1e6
|
@ -32,18 +32,18 @@
|
|||
<string name="storage_permission_required">Potrebna je dozvola za spremište</string>
|
||||
<string name="failed_to_load_file">Neuspjelo određivanje datoteke za učitavanje</string>
|
||||
<string name="list_view">Popis</string>
|
||||
<string name="grid_view">Ikone</string>
|
||||
<string name="grid_view">Mreža</string>
|
||||
<string name="pref_category_explorer">Postavke upravljača datoteka</string>
|
||||
<string name="pref_show_hidden_files">Skrivene datoteke i mape</string>
|
||||
<string name="pref_show_hidden_files_summary">Aktiviraj prikaz skrivenih datoteka i mapa</string>
|
||||
<string name="pref_sort_summary">Odaberi redoslijed datoteka: A-Z, po veličini ili po datumu.</string>
|
||||
<string name="pref_viewmode_summary">Prikaži pločasti prikaz ili popis.</string>
|
||||
<string name="pref_viewmode_summary">Prikaži datoteke kao mrežu ili kao popis.</string>
|
||||
<string name="pref_file_explorer_title">Raspored upravljača datoteka</string>
|
||||
<string name="pref_sort_title">Redoslijed datoteka</string>
|
||||
<string name="pref_filter_title">Standardno filtriranje datoteka</string>
|
||||
<string name="pref_filter_summary">Postavi standardno filtriranje datoteka.</string>
|
||||
<string name="pref_show_debug_info">Prikaži podatke otklanjanje grešaka</string>
|
||||
<string name="pref_show_debug_info_summary">Aktiviraj za prikaz podataka otklanjanje grešaka u dokumentu</string>
|
||||
<string name="pref_show_debug_info_summary">Aktiviraj za prikaz informacija o otklanjanju grešaka u prikazivaču dokumenata</string>
|
||||
<string name="sort">Redoslijed</string>
|
||||
<string name="action_settings">Postavke</string>
|
||||
<string name="open">Otvori</string>
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<string name="temp_file_saving_disabled">Datoteka je zaštićena, spremanje je deaktivirano.</string>
|
||||
<string name="ask_for_copy">Ovaj dokument je samo-za-čitanje. Želiš li izraditi kopiju za uređivanje\?</string>
|
||||
<string name="edit_copy">Uredi kopiju</string>
|
||||
<string name="view_only">Samo prikaz</string>
|
||||
<string name="view_only">Samo za prikaz</string>
|
||||
<string name="restarting">Ponovo pokretanje …</string>
|
||||
<string name="exiting">Zatvaranje …</string>
|
||||
<string name="rate_our_app_text">Ako ti se sviđa, daj nam 5 zvjezdica na Google Play stranici. Tvoje dobre kritike su nam najbolja motivacija.</string>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 17:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"collabora-online/help/hr/>\n"
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:19-5
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Postavljanje kursora na početak retka"
|
|||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:222-68
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:279-68
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
msgstr "Početak"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:223-18
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
|
||||
msgid "Move the view up one page"
|
||||
msgstr "Premještanje prikaza na prethodnu stranicu"
|
||||
msgstr "Pomakni prikaz na prethodnu stranicu"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-70
|
||||
msgid "PageUp"
|
||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageUp"
|
|||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
|
||||
msgid "Move the view down one page"
|
||||
msgstr "Pomicanje prikaza na sljedeću stranicu"
|
||||
msgstr "Pomakni prikaz na sljedeću stranicu"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-72
|
||||
msgid "PageDown"
|
||||
|
@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Kretanje u proračunskim tablicama"
|
|||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18
|
||||
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
|
||||
msgstr "Pomiče kursor na prvo polje u tablici (A1)."
|
||||
msgstr "Pomiče kursor na prvo polje u listu (A1)."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18
|
||||
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
|
||||
msgstr "Pomiče kursor na zadnje polje u tablici koja sadrži podatke."
|
||||
msgstr "Pomiče kursor na zadnje polje u listu koje sadrži podatke."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
|
||||
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
|
||||
|
@ -1175,29 +1175,27 @@ msgstr "Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Strelica dolje"
|
|||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
|
||||
msgid "Go to next sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idi na sljedeći list."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
|
||||
"plus\">+</span><kbd>Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
|
||||
"plus\">+</span><kbd>5"
|
||||
"plus\">+</span><kbd>Stranica gore"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
|
||||
msgid "Go to previous sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idi na prethodni list."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
|
||||
"plus\">+</span><kbd>Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--"
|
||||
"plus\">+</span><kbd>D"
|
||||
"plus\">+</span><kbd>Stranica dolje"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1221,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
|
||||
msgid "Moves one sheet to the left."
|
||||
msgstr "Premješta tablicu prema lijevo."
|
||||
msgstr "Premješta jedan list prema lijevo."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-73
|
||||
msgid "Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up"
|
||||
|
@ -1241,9 +1239,9 @@ msgid ""
|
|||
"sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only "
|
||||
"selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaje prethodnu tablicu trenutačnom odabiru tablica. Ako su sve tablice u "
|
||||
"proračunskoj tablici odabrane, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
|
||||
"prethodnu tablicu. Pretvara prethodnu tablicu u aktualnu tablicu."
|
||||
"Dodaje prethodni list trenutačnom odabiru listova. Ako su svi listovi u "
|
||||
"proračunskoj tablici odabrani, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
|
||||
"prethodni list. Pretvara prethodni list u aktualni list."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-260
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1259,9 +1257,9 @@ msgid ""
|
|||
"a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the "
|
||||
"next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaje sljedeću tablicu trenutačnom odabiru tablica. Ako su sve tablice u "
|
||||
"proračunskoj tablici odabrane, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
|
||||
"sljedeću tablicu. Pretvara sljedeću tablicu u aktualnu tablicu."
|
||||
"Dodaje sljedeći list trenutačnom odabiru listova. Ako su svi listovi u "
|
||||
"proračunskoj tablici odabrani, ova kombinacija tipki prečaca odabire samo "
|
||||
"sljedeći list. Pretvara sljedeći list u aktualni list."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-248
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1454,8 +1452,8 @@ msgid ""
|
|||
"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, "
|
||||
"from object selection mode switch to view mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mijenjanje trenutačnog načina rada, npr. prebacivanje s uređivanja na "
|
||||
"odabiranje objekta, prebacivanje s odabiranja objekta na prikaz."
|
||||
"Napusti trenutačni modus, tj. prebaci iz modusa uređivanja u modus biranja "
|
||||
"objekata, prebaci iz modusa biranje objekata u modus prikaza."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:233-166
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:290-166
|
||||
|
@ -1482,7 +1480,7 @@ msgstr "Odaberi sve u slajdu"
|
|||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h2:288-9
|
||||
msgid "Draw page keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tipkovnički prečaci za stranicu crtanja"
|
||||
msgstr "Tipkovnički prečaci na stranici crtanja"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:293-18
|
||||
msgid "Move to next text object on drawing page"
|
||||
|
@ -1655,8 +1653,8 @@ msgid ""
|
|||
"of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"productname\">%productName</span> koristi resurse modernog "
|
||||
"preglednika za prilagođavanje korisničkog sučelja veličini područja za "
|
||||
"gledanje, uključujući male ekrane mobilnih uređaja. Sučelje se sastoji od:"
|
||||
"preglednika za prilagođavanje korisničkog sučelja veličini područja prikaza, "
|
||||
"uključujući male ekrane mobilnih uređaja. Sučelje se sastoji od:"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.p:347-5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1677,11 +1675,11 @@ msgid ""
|
|||
"svg\"> icon to show the menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"def\">Traka izbornika:</span> Glavni izbornik nalazi se na "
|
||||
"vrhu i uključuje mnoge opcije, naredbe za ispis, uređivanje, pregledavanje i "
|
||||
"druge napredne naredbe. Traku izbornika možeš sakriti pritiskom na ikonu <"
|
||||
"img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> skroz "
|
||||
"desno. Pritisni na ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\""
|
||||
"images/unfold.svg\"> za prikaz izbornika."
|
||||
"vrhu i uključuje mnoge opcije, naredbe za ispis, uređivanje, prikazivanje i "
|
||||
"druge napredne naredbe. Traku izbornika možeš sakriti pritiskom na ikonu "
|
||||
"<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> skroz "
|
||||
"desno. Pritisni ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images"
|
||||
"/unfold.svg\"> za prikaz izbornika."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.p:349-5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2164,7 +2162,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Internetska proračunska tablica se uređuje na isti način na koji se uređuje "
|
||||
"desktop proračunska tablica. Operacije poput unosa podataka, biranje "
|
||||
"raspona, stupaca, redaka ili tablica su iste. Koristi tipkovnicu, izbornike "
|
||||
"raspona, stupaca, redaka ili listova su iste. Koristi tipkovnicu, izbornike "
|
||||
"ili alatnu traku za radnje u proračunskoj tablici. Povlačenje sadržaja polja "
|
||||
"za ispunjavanja polja podacima je također podržano. Naredbe za kopiranje, "
|
||||
"izrezivanje i umetanje dostupne su u kontekstnom izborniku. Praćenje "
|
||||
|
@ -2206,7 +2204,7 @@ msgid ""
|
|||
"protection and other options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"def\">Izravno formatiranje:</span> Polja proračunskih tablica, "
|
||||
"stupce, retke i tablice možeš izravno formatirati putem izbornika, alatne "
|
||||
"stupce, retke i listove možeš izravno formatirati putem izbornika, alatne "
|
||||
"trake ili kontekstnih izbornika. Izravno formatiranje se primjenjuje samo na "
|
||||
"trenutačno odabrani objekt. Za formatiranje polja koristi izbornik ili "
|
||||
"pritisni <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>. "
|
||||
|
@ -2265,7 +2263,7 @@ msgid ""
|
|||
"into the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"ui\">Napredni filtar</span> omogućuje do ukupno osam uvjeta "
|
||||
"filtra. Upotrebom naprednih filtara unosiš uvjete izravno u tablicu."
|
||||
"filtra. Upotrebom naprednih filtara unosiš uvjete izravno u list."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:450-5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2587,8 +2585,8 @@ msgid ""
|
|||
"Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or "
|
||||
"edit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pritisni u ploči bilo koju minijaturu slajda za prebacivanje na taj slajd da "
|
||||
"bi ga pogledao/la ili uredio/la."
|
||||
"Za prikaz ili uređivanje slajda pritisni u ploči bilo koju minijaturu slajda "
|
||||
"za prebacivanje na taj slajd."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:517-5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3194,7 +3192,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h4:646-5
|
||||
msgid "How do I rename a sheet?"
|
||||
msgstr "Kako preimenovati tablicu?"
|
||||
msgstr "Kako preimenovati list?"
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.p:647-5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3202,9 +3200,9 @@ msgid ""
|
|||
"right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet "
|
||||
"name in the dialog that follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preimenuj tablicu u dokumentu proračunske tablice pomoću kontekstnog "
|
||||
"izbornika (pomoću desne tipke miša) putem kartice tablice na dnu. Upiši novo "
|
||||
"ime tablice u dijaloški okvir koji slijedi."
|
||||
"Preimenuj list u dokumentu proračunske tablice pomoću kontekstnog izbornika ("
|
||||
"pomoću desne tipke miša) putem kartice lista na dnu. Upiši novo ime lista u "
|
||||
"dijaloški okvir koji slijedi."
|
||||
|
||||
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h4:652-5
|
||||
msgid "How can I run my slide show?"
|
||||
|
|
|
@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"collabora-online/ui/hr/>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: admin/admin.strings.js:6
|
||||
msgid "Admin console"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Dokument"
|
|||
|
||||
#: admin/admin.strings.js:25
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Pogledi"
|
||||
msgstr "Prikazi"
|
||||
|
||||
#: admin/admin.strings.js:26
|
||||
msgid "Elapsed time"
|
||||
|
@ -681,9 +681,8 @@ msgid "EPUB (.epub)"
|
|||
msgstr "EPUB (.epub)"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename Document"
|
||||
msgstr "Popravak dokumenta"
|
||||
msgstr "Preimenuj dokument"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:383
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:660
|
||||
|
@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Prikaži traku stanja"
|
|||
#: src/control/Control.Menubar.js:131 src/control/Control.Menubar.js:424
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:700
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakrij traku izbornika"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:425
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:568 src/control/Control.Menubar.js:701
|
||||
|
@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "Svojstva"
|
|||
#: src/control/Control.Menubar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:954
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:392
|
||||
msgid "Accessibility Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrška za pristupačnost"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:360
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:358
|
||||
|
@ -1151,77 +1150,67 @@ msgstr "Jako široko"
|
|||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:52
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:61
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "~Datoteka"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:19
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:58
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:66
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Poč~etna"
|
||||
msgstr "Početak"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:26
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:65
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:72
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "~Umetni"
|
||||
msgstr "Umetni"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:32
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:71
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "~Raspored"
|
||||
msgstr "Raspored"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Poda~ci"
|
||||
msgstr "Podaci"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:44
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:82
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "P~regled"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:50
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:87
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "F~ormat"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:56
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:96
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "~Crtaj"
|
||||
msgstr "Crtaj"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:63
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:103
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:110
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogledi"
|
||||
msgstr "Prikaz"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:69
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:115
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Po~moć"
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:110
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:171
|
||||
|
@ -1265,14 +1254,14 @@ msgstr "ODF proračunska tablica (.ods)"
|
|||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:311
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:270
|
||||
msgid "PDF Document (.pdf) - Expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF dokument (.pdf) – profesionalno"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:282
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:278
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:332
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:618
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -1391,14 +1380,14 @@ msgstr "Kompaktni prikaz"
|
|||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:447
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1405
|
||||
msgid "Collapse Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sklopi kartice"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1237
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:361
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:448
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1406
|
||||
msgid "Collapse Notebook Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sklopi traku bilježnica"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1249
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:373
|
||||
|
@ -1426,18 +1415,16 @@ msgstr "Oblici"
|
|||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:89
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:92
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "~Tablica"
|
||||
msgstr "Tablica"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:214
|
||||
msgid "Image (.png)"
|
||||
msgstr "Slika (.png)"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "~Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:266
|
||||
msgid "ODF Presentation (.odp)"
|
||||
|
@ -1449,9 +1436,8 @@ msgid "Presentation"
|
|||
msgstr "Prezentacija"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
msgstr "Obrazac"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:227
|
||||
msgid "ODF Text Document (.odt)"
|
||||
|
@ -1607,15 +1593,15 @@ msgstr "Modus odabira: neaktivno"
|
|||
|
||||
#: src/control/Control.StatusBar.js:592
|
||||
msgid "Set Language for All text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi jezik za sav tekst"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.StatusBar.js:595
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi jezik za odlomak"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.StatusBar.js:596
|
||||
msgid "Set Language for Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi jezik za odabir"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Tabs.js:54
|
||||
msgid "Insert sheet before this"
|
||||
|
@ -1683,7 +1669,7 @@ msgstr "Umetni poveznice"
|
|||
|
||||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:248
|
||||
msgid "Hide Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakrij izbornik"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.UserList.js:11
|
||||
msgid "%user has joined"
|
||||
|
@ -1871,7 +1857,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/control/Permission.js:18 src/control/Permission.js:19
|
||||
msgid "Enter editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesi promjene"
|
||||
|
||||
#: src/control/Permission.js:76
|
||||
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
|
||||
|
@ -2087,15 +2073,15 @@ msgstr "Ponovno učitavanje dokumenta nakon preimenovanja"
|
|||
|
||||
#: src/core/Socket.js:943
|
||||
msgid "Document requires password to view."
|
||||
msgstr "Za čitanje dokumenta potrebna je lozinka."
|
||||
msgstr "Za prikaz dokumenta je potrebna lozinka."
|
||||
|
||||
#: src/core/Socket.js:946
|
||||
msgid "Document requires password to modify."
|
||||
msgstr "Za mijenjanje dokumenta potrebna je lozinka."
|
||||
msgstr "Za mijenjanje dokumenta je potrebna lozinka."
|
||||
|
||||
#: src/core/Socket.js:948
|
||||
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
||||
msgstr "Odaberi „Odustani”, da bi se dozvolilo samo čitanje."
|
||||
msgstr "Pritisni „Odustani” za otvaranje u modusu samo za prikaz."
|
||||
|
||||
#: src/core/Socket.js:952
|
||||
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
||||
|
@ -2446,7 +2432,7 @@ msgstr "Kopiranje iz dokumenta je isključeno"
|
|||
|
||||
#: src/map/Clipboard.js:238
|
||||
msgid "warning: copy/paste request timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "upozorenje: vrijeme zahtjeva za kopiranje/umetanje je isteklo"
|
||||
|
||||
#: src/map/Clipboard.js:301
|
||||
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
|
||||
|
@ -2466,12 +2452,11 @@ msgid ""
|
|||
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Tvoj preglednik ima vrlo ograničen pristup međuspremniku, stoga koristi "
|
||||
"ove tipkovne prečace:</p><table class=\"warn-copy-paste\""
|
||||
"><tr><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\""
|
||||
">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\""
|
||||
">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</spa"
|
||||
"n><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Kopiraj</td><td>Izreži</td><td>Zalijepi</td><"
|
||||
"/tr></table>"
|
||||
"ove tipkovne prečace:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
|
||||
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
|
||||
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
|
||||
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Kopiraj</"
|
||||
"td><td>Izreži</td><td>Umetni</td></tr></table>"
|
||||
|
||||
#: src/map/Clipboard.js:895
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue