collabora-online/browser/po/ui-ab.po

2267 lines
59 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "Администратор иконсоль"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Апараметрқәа"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(уажәтәи)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "Ажурнал"
#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Log"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Аиндикаторқәа"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "Users online"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "User Name"
msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ"
#: admin/admin.strings.js:16
#, fuzzy
msgid "Documents open"
msgstr "Иаарту адокументқәа"
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:341
#, fuzzy
msgid " user(s)."
msgstr "Ахархәаҩцәа: 0"
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:195
#, fuzzy
msgid " document(s) open."
msgstr "Иаарту адокументқәа"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "Адокументқәа рхыҧхьаӡара"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "Идәықәҵоуп баит"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "Адокумент"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "Ицахьо аамҭа"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "Аусмура аамҭа"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "Иҧсахуп"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "WOPI host"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Kill"
msgstr "Ианыхтәуп"
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Graphs"
msgstr "Аграфикқәа"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Memory Graph"
msgstr "Агәынкылара аграфик"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "CPU Graph"
msgstr "АцП аграфик"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Network Graph"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:257
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:99
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:20
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:143
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:20
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:164
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:113
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:398
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:126
msgid "Save"
msgstr "Иеиқәырхатәуп"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Агәынкылара астатистика акеш ашәагаа"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "АцП астатистика акеш ашәагаа"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:40 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Documents:"
msgstr "Адокументқәа;"
#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Expired:"
msgstr "Инҵәоит:"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Refresh"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:49
#, fuzzy
msgid "Refresh Log"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
#: admin/admin.strings.js:50
msgid "Channel Filter:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:429
#: src/control/Control.StatusBar.js:314
msgid "None"
msgstr "Мап"
#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:53
msgid "Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:54 src/control/Control.AlertDialog.js:25
#: src/control/Parts.js:428 src/control/Signing.js:611
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
msgid "Close"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:55
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:56
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
msgid "Received"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
msgid "Sent"
msgstr "Идәықәҵоуп"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:53
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63
msgid "Connection error"
msgstr "Аҿакра агха"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Ишәҭахума асеанс ахыркәшара?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1759
#: src/control/Control.PresentationBar.js:109 src/control/Control.Tabs.js:305
#: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:708
#: src/core/Socket.js:1043
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.Command.js:92 src/control/Control.LanguageDialog.js:86
#: src/control/Control.Menubar.js:1760 src/control/Control.MobileTopBar.js:41
#: src/control/Control.PresentationBar.js:110 src/control/Control.Tabs.js:306
#: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:707
#: src/core/Socket.js:903 src/core/Socket.js:913 src/core/Socket.js:1044
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:399
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:125 src/layer/tile/CommentSection.ts:128
msgid "Cancel"
msgstr "Иаҟәыхтәуп"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:390
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:394
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Ишәҭахума асервер аанкылара?"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "Кб"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "Гб"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "Тб"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "BB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr "мин"
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr "с"
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:2920
msgid "Recent"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:122
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:123
msgid "Automatic color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:66
msgid "Open link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:94
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
#: src/control/Control.Command.js:91
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:182
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:202
msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:77
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп адокумент"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr "Аиндекс"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2373
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5008
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5018
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:856
msgid "Comment"
msgstr "Азгәаҭа"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
msgstr "Аамҭа азгәаҭара"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95
#: src/control/Control.UserList.js:295
msgid "You"
msgstr "Шәара"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:47
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:62
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:45
msgid "cell address"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:42
#, fuzzy
msgid "Function Wizard"
msgstr "Афункциа"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:55
msgid "Formula"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:62
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:40
msgid "Accept"
msgstr "Ихадкылатәуп"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:144
#: src/control/Control.StatusBar.js:312
msgid "Sum"
msgstr "Аицҵалыҵ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:145
#: src/control/Control.StatusBar.js:307
msgid "Average"
msgstr "Ибжьаратәу"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:146
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:147
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:148
#: src/control/Control.StatusBar.js:309
msgid "Count"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:432
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:435
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:438
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:441
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:444
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:448
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:451
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:454
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1330
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1333
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1336
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1624
#, fuzzy
msgid "Select range"
msgstr "Мап ацәктәуп аҧсахра"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1673
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:238
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "Ашрифт"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1675 src/control/Toolbar.js:123
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Ашрифт"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1677
#: src/control/Control.TopToolbar.js:499
msgid "Style"
msgstr "Астиль"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2359
#, fuzzy
msgid "reply"
msgstr "Аҭак"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2362
msgid "replies"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2435
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2939
#, fuzzy
msgid "Cell borders"
msgstr "Аҿыкәырша"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3150
#: src/control/Control.Menubar.js:725
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3151
#: src/control/Control.Menubar.js:728
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3171
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:303
#: src/control/Control.Menubar.js:305 src/control/Control.Menubar.js:307
#: src/control/Control.Menubar.js:454 src/control/Control.Menubar.js:574
#: src/control/Control.Menubar.js:810
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:935
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:937
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:939
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:947
#: src/control/Control.StatusBar.js:535
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Мап (аорфографиа гәаҭатәӡам)"
#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:338
#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:591
#: src/control/Control.Menubar.js:831 src/control/Control.Menubar.js:885
#: src/control/Control.Menubar.js:941 src/control/Control.Menubar.js:987
msgid "Share..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:339
#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/control/Control.Menubar.js:592
#: src/control/Control.Menubar.js:832 src/control/Control.Menubar.js:886
#: src/control/Control.Menubar.js:943 src/control/Control.Menubar.js:988
msgid "See revision history"
msgstr "Аредакциақәа ржурнал"
#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:340
#: src/control/Control.Menubar.js:478 src/control/Control.Menubar.js:593
#: src/control/Control.Menubar.js:837 src/control/Control.Menubar.js:890
#: src/control/Control.Menubar.js:945 src/control/Control.Menubar.js:992
msgid "Download as"
msgstr "Иҭагалатәуп ишҧа"
#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:340
#: src/control/Control.Menubar.js:478 src/control/Control.Menubar.js:593
#: src/control/Control.Menubar.js:837 src/control/Control.Menubar.js:890
#: src/control/Control.Menubar.js:945 src/control/Control.Menubar.js:992
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:70 src/control/Control.Menubar.js:341
#: src/control/Control.Menubar.js:479 src/control/Control.Menubar.js:594
#: src/control/Control.Menubar.js:838 src/control/Control.Menubar.js:891
#: src/control/Control.Menubar.js:946 src/control/Control.Menubar.js:993
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:480
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:503
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:526
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:228
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:209
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:293
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:225
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF (.pdf) адокумент"
#: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:839
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:460
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF атеқсттә документ (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:840
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:472
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:207
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Word 2003 адокумент (.doc)"
#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:841
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:468
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:213
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Word адокумент (.docx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:842
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:464
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:195
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "Rich Text (.rtf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:843
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:476
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:833
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:265 src/control/Signing.js:604
msgid "Sign document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:348
#: src/control/Control.Menubar.js:483 src/control/Control.Menubar.js:601
#: src/control/Control.Toolbar.js:1164
msgid "Close document"
msgstr "Иарктәуп адокумент"
#: src/control/Control.Menubar.js:84 src/control/Control.Menubar.js:353
#: src/control/Control.Menubar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:606
#: src/control/Control.Menubar.js:848 src/control/Control.Menubar.js:900
#: src/control/Control.Menubar.js:952 src/control/Control.Menubar.js:1001
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:175
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:176
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:234
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:235
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:215
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:216
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:240
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:241
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:299
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:300
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:247
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:248
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:259
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:260
msgid "Repair"
msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
#: src/control/Control.Menubar.js:108 src/control/Control.Menubar.js:114
#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:371
#: src/control/Control.Menubar.js:500 src/control/Control.Menubar.js:506
#: src/control/Control.Menubar.js:618 src/control/Control.Menubar.js:624
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:930
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:931
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:237
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:238
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:327
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:328
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1023
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1024
#: src/control/Control.StatusBar.js:188
msgid "Reset zoom"
msgstr "Иқәгатәуп амасштаб"
#: src/control/Control.Menubar.js:117 src/control/Control.Menubar.js:374
#: src/control/Control.Menubar.js:509 src/control/Control.Menubar.js:627
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:965
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:272
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:362
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1058
msgid "Toggle UI Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:118 src/control/Control.Menubar.js:375
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1070
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:119 src/control/Control.Menubar.js:376
#: src/control/Control.Menubar.js:511 src/control/Control.Menubar.js:628
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:971
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:278
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:368
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1081
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:126 src/control/Control.Menubar.js:386
#: src/control/Control.Menubar.js:514 src/control/Control.Menubar.js:637
#: src/control/Control.Menubar.js:1055 src/control/Control.Menubar.js:1105
#: src/control/Control.Menubar.js:1119 src/control/Control.Menubar.js:1142
msgid "Local Image..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:148 src/control/Control.Menubar.js:150
#: src/control/Control.Menubar.js:1072 src/control/Control.Menubar.js:1074
msgid "All"
msgstr "Зегьы"
#: src/control/Control.Menubar.js:203
msgid "Text orientation"
msgstr "Атеқст аориентациа"
#: src/control/Control.Menubar.js:290 src/control/Control.Menubar.js:1094
msgid "Insert Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:291 src/control/Control.Menubar.js:1095
msgid "Insert Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:292 src/control/Control.Menubar.js:1096
msgid "Insert Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:293 src/control/Control.Menubar.js:1097
msgid "Insert Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:294 src/control/Control.Menubar.js:1098
#, fuzzy
msgid "Insert Date"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Control.Menubar.js:295 src/control/Control.Menubar.js:1099
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:999
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:322
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:291
msgid "Forum"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:323 src/control/Control.Menubar.js:460
#: src/control/Control.Menubar.js:577 src/control/Control.Menubar.js:816
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:302
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:324 src/control/Control.Menubar.js:461
#: src/control/Control.Menubar.js:578 src/control/Control.Menubar.js:817
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:313
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Аклвишақәа реицхархәашьа"
#: src/control/Control.Menubar.js:325 src/control/Control.Menubar.js:462
#: src/control/Control.Menubar.js:579 src/control/Control.Menubar.js:818
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:324
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:326 src/control/Control.Menubar.js:463
#: src/control/Control.Menubar.js:580 src/control/Control.Menubar.js:819
#: src/control/Control.Menubar.js:875 src/control/Control.Menubar.js:931
#: src/control/Control.Menubar.js:977 src/control/Control.Menubar.js:1047
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:336
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:327 src/control/Control.Menubar.js:464
#: src/control/Control.Menubar.js:581 src/control/Control.Menubar.js:820
#: src/control/Control.Menubar.js:876 src/control/Control.Menubar.js:932
#: src/control/Control.Menubar.js:978 src/control/Control.Menubar.js:1048
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:348
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:328 src/control/Control.Menubar.js:465
#: src/control/Control.Menubar.js:582 src/control/Control.Menubar.js:821
#: src/control/Control.Menubar.js:877 src/control/Control.Menubar.js:933
#: src/control/Control.Menubar.js:979 src/control/Control.Menubar.js:1049
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:360
msgid "About"
msgstr "Иазкны"
#: src/control/Control.Menubar.js:330 src/control/Control.Menubar.js:467
#: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:823
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:474
#, fuzzy
msgid "Save Comments"
msgstr "Азгәаҭа"
#: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:892
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:510
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF апрезентациа (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:343 src/control/Control.Menubar.js:893
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:522
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:274
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr "PowerPoint 2003 апрезентациа (.ppt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:344 src/control/Control.Menubar.js:894
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:518
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:280
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr "PowerPoint апрезентациа (.pptx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:447 src/control/Control.Menubar.js:929
#: src/control/Control.PresentationBar.js:57
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Аекранзегьтәи апрезентациа"
#: src/control/Control.Menubar.js:448
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:480 src/control/Control.Menubar.js:895
#: src/control/Control.Menubar.js:947
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:514
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:190
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:261
#, fuzzy
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF апрезентациа (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:595 src/control/Control.Menubar.js:994
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:487
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF аел.таблица (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:596 src/control/Control.Menubar.js:995
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:495
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:209
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Excel 2003 аел. таблица (.xls)"
#: src/control/Control.Menubar.js:597 src/control/Control.Menubar.js:996
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:491
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:215
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr "Excel аел. таблица (.xlsx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:598
msgid "CSV file (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:827 src/control/Control.Menubar.js:881
#: src/control/Control.Menubar.js:937 src/control/Control.Menubar.js:983
#: src/control/Control.StatusBar.js:173
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Иҧшаатәуп:"
#: src/control/Control.Menubar.js:872
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1257 src/control/Control.StatusBar.js:534
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа ишыҟаз"
#: src/control/Control.Menubar.js:1587
msgid "Use Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1589
msgid "Use Tabbed view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1650
#, fuzzy
msgid "Insert Shape"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц"
#: src/control/Control.Menubar.js:1751
#: src/control/Control.PresentationBar.js:101
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Ианыхтәума абри аслаид?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1754
#: src/control/Control.PresentationBar.js:104
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Ианыхтәума абри адаҟьа?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1879
msgid "file type icon"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:130
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:197
#, fuzzy
msgid "Show the search bar"
msgstr "Иаҟәыхтәуп аҧшаара"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
#: src/control/Control.TopToolbar.js:160
msgid "Borders"
msgstr "Аҿыкәырша"
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:503
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:505
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:507
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:499
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:196
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:724
#: src/control/Control.TopToolbar.js:227
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:806
msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:807
msgid "Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:808
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:809
msgid "Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:810
msgid "Very Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:57
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:69
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
msgid "~File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:62
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:74
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
msgid "~Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:68
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:80
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
#, fuzzy
msgid "~Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:73
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:85
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
msgid "~Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:78
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:90
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
#, fuzzy
msgid "~Review"
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:95
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:94
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:59
msgid "~Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:100
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:118
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:65
msgid "~View"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:59
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:105
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:123
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:70
msgid "~Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:119
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:163
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:184
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:132
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:126
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:170
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:191
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:139
msgid "See history"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:163
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:228
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:176
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:190
#, fuzzy
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF аел.таблица (.ods)"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:499
msgid "General"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:500
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:501
msgid "Percent"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:502
msgid "Currency"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:503
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:994
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:504
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:505
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:506
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:507
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:508 src/control/Toolbar.js:703
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:641
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:646
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:651
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:662
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:667
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:672
msgid "Bad"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:735
msgid "Row Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:741
msgid "Column Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:752
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:757
#, fuzzy
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц аԥхьа"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:762
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:772
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:777
#, fuzzy
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц анаҩс"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:782
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:964
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:271
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:361
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1057
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:970
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:277
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1080
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1026
msgid "Sparkline"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1105
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1752
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:602
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:972
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:697
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:973
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1804
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:889
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2194
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:41
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:744
msgid "Page layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:88
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:100
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:53
msgid "~Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:196
msgid "Image (.png)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112
msgid "~Master"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:255
#, fuzzy
msgid "ODF Presentation (.odp)"
msgstr "ODF апрезентациа (.odp)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:315
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:785
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
msgid "Reference~s"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:189
#, fuzzy
msgid "ODF Text Document (.odt)"
msgstr "ODF атеқсттә документ (.odt)"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:231
msgid "EPUB Document (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:974
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:979
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:984
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:989
msgid "Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1069
msgid "Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:180
msgid "preview of page "
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:20
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Иаҟәыхтәуп аҧшаара"
#: src/control/Control.SearchBar.js:31
#, fuzzy
msgid "Clear the search field"
msgstr "Иаҟәыхтәуп аҧшаара"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц"
#: src/control/Control.StatusBar.js:179
msgid "Cancel the search"
msgstr "Иаҟәыхтәуп аҧшаара"
#: src/control/Control.StatusBar.js:279
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Абӷьыцқәа рхыҧхьаӡара"
#: src/control/Control.StatusBar.js:284
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Иалкаау абларҭақәа"
#: src/control/Control.StatusBar.js:289 src/control/Control.StatusBar.js:342
msgid "Entering text mode"
msgstr "Атексттә режим"
#: src/control/Control.StatusBar.js:298 src/control/Control.StatusBar.js:347
msgid "Selection Mode"
msgstr "Алхра арежим"
#: src/control/Control.StatusBar.js:303
msgid "Choice of functions"
msgstr "Афункциа алхра"
#: src/control/Control.StatusBar.js:308
msgid "CountA"
msgstr "Ахыҧхьаӡара2"
#: src/control/Control.StatusBar.js:310
msgid "Maximum"
msgstr "Амаксимум"
#: src/control/Control.StatusBar.js:311
msgid "Minimum"
msgstr "Аминимум"
#: src/control/Control.StatusBar.js:313
msgid "Selection count"
msgstr "Иалкаауп"
#: src/control/Control.StatusBar.js:332 src/control/Control.StatusBar.js:388
msgid "Number of Pages"
msgstr "Адаҟьақәа рхыҧхьаӡара"
#: src/control/Control.StatusBar.js:337
msgid "Word Counter"
msgstr "Ажәақәа рхыҧхьаӡара"
#: src/control/Control.StatusBar.js:368
msgid "Number of Slides"
msgstr "Аслаидқәа рхыҧхьаӡара"
#: src/control/Control.StatusBar.js:441 src/control/Control.StatusBar.js:442
msgid "Permission Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:441
#, fuzzy
msgid "Read-only"
msgstr "Аҧхьара мацара"
#: src/control/Control.StatusBar.js:442
msgid "Edit"
msgstr "Ариашара"
#: src/control/Control.StatusBar.js:475
msgid "Select multiple cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:478
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:491
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:54
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц аԥхьа"
#: src/control/Control.Tabs.js:57
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц анаҩс"
#: src/control/Control.Tabs.js:81
msgid "Move Sheet Left"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:86
msgid "Move Sheet Right"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:102
msgid "Copy Sheet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:303
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
msgstr "Ианыхтәума абӷьыц %sheet%?"
#: src/control/Control.Tabs.js:321
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Иҭажәгал, абӷьыц ахьӡ ҿыц"
#: src/control/Control.Toolbar.js:248 src/control/Control.Toolbar.js:276
msgid "More..."
msgstr "Иҵегь..."
#: src/control/Control.Toolbar.js:972
msgid "Previous slide"
msgstr "Аҧхьатәи аслаид"
#: src/control/Control.Toolbar.js:973
msgid "Next slide"
msgstr "Анаҩстәи аслаид"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1034
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
"resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:223
msgid "Insert table"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:231
#, fuzzy
msgid "Insert shapes"
msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:233
msgid "Insert connectors"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:10
msgid "%user has joined"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has left"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:34
msgid "%n users"
msgstr "Ахархәаҩцәа: %n"
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "1 user"
msgstr "Ахархәаҩцәа: 1"
#: src/control/Control.UserList.js:36
msgid "0 users"
msgstr "Ахархәаҩцәа: 0"
#: src/control/Control.UserList.js:159
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:187 src/control/Control.UserList.js:353
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:301
msgid "Readonly"
msgstr "Аҧхьара мацара"
#: src/control/Control.UserList.js:356
msgid "Current"
msgstr ""
#: src/control/Parts.js:429
msgid "Show Selected Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:71
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:73 src/control/Permission.js:90
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:88
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:142
msgid "Enter a file name"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:143
msgid "filename"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:165
msgid "Save as ODF format"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:167
msgid "Continue editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:167
msgid "Continue read only"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:170
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"current file format."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:364
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:365
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:626
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Ruler.js:633
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
#: src/control/Signing.js:196
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:215
msgid "Error at login."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:228
msgid "Please scan the code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:243
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:270
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:276
msgid "PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:277
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:298
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:332
msgid "Select document type to upload"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:333
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Атип"
#: src/control/Signing.js:364 src/control/Signing.js:673
msgid "Document uploaded."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:491
msgid "Select identity:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:492
msgid "Login from mobile"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:493
msgid "Recover from email"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Select passport"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:602
msgid "Passport: N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:604
msgid "Sign"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:606
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:607
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:610
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:620
msgid "Not Signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:625
msgid "Signed and validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:628
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:630
msgid "Signature broken"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:633
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:635
msgid "Signed but document modified"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:638
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:640
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:643
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:645
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:648
msgid ""
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
"document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:650
msgid "Signed but not validated and not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:45
msgid "Font"
msgstr "Ашрифт"
#: src/control/Toolbar.js:230 src/control/Toolbar.js:242
msgid "Downloading..."
msgstr "Аҭагалара..."
#: src/control/Toolbar.js:258
msgid "Saving..."
msgstr "Аиқәырхара..."
#: src/control/Toolbar.js:269
msgid "Renaming..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:567
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "%productName ари аверсиа аус ауеит аҟны"
#: src/control/Toolbar.js:577
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:700
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:704
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:56
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:537
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:539
msgid "Server is now reachable..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:543
msgid "RELOAD"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:550
msgid "COOLWSD version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:562
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:568
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Асервер аверсиа аднакылаӡом."
#: src/core/Socket.js:572
msgid "LOKit version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:687
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:692
#, fuzzy
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Иактивым адокумент - шәаӷәыӷәӷәа аредакциазура азы"
#: src/core/Socket.js:694
#, fuzzy
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr "Иактивым адокумент - шәаӷәыӷәӷәа аредакциазура азы"
#: src/core/Socket.js:703
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:707
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:711
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:739
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:745
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:751
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:874
msgid "Discard"
msgstr "Мап ацәктәуп"
#: src/core/Socket.js:881
msgid "Overwrite"
msgstr "Еиҭаҭаҩтәуп"
#: src/core/Socket.js:896
msgid "Save to new file"
msgstr "Еиқәырхатәуп афаил ҿыц аҟны"
#: src/core/Socket.js:923
msgid "Document has been changed"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:923
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:994
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Адокумент ахәаԥшразы иаҭахуп ажәамаӡа."
#: src/core/Socket.js:997
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Адокумент аредакциазура азы иаҭахуп ажәамаӡа."
#: src/core/Socket.js:999
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1003
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Ииашам ажәамаӡа. Иҭажәгал ҽазнык."
#: src/core/Socket.js:1113
msgid "Someone"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1115
msgid " saved this document as "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1115
msgid ". Do you want to join?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1124
msgid "Loading..."
msgstr "Аҭагалара..."
#: src/core/Socket.js:1124
msgid "Connecting..."
msgstr "Аимадара..."
#: src/core/Socket.js:1142
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1532
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1549
#, fuzzy
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Аимадара..."
#: src/core/Socket.js:1555
msgid "The server has been disconnected."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:13
msgid ""
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
"continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
msgid ""
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:15
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
msgid ""
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid ""
"You are leaving the editor, are you sure you want to visit the following "
"URL?"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid ""
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:27
msgid "Cleaning up the document from the last session."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:28
msgid ""
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
"please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid ""
"The document is too large or no disk space left to save. Document will now "
"be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:35 src/errormessages.js:44
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:36
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:37
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:41
#, javascript-format
msgid ""
"Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
"(%storageserver) administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:42
#, javascript-format
msgid ""
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
"be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to "
"continue editing."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"Save failed because the document is too large or disk quota exceeded. "
"Document will now be read-only but you may still download it now to "
"preserve a copy locally. Please contact the server (%storageserver) "
"administrator to resolve the issue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:45
msgid ""
"Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:46
msgid ""
"Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid ""
"Document cannot be exported. Please contact the storage server "
"administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:52
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:53
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1855
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Афункциа"
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5035
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:803
msgid "Modify"
msgstr "Иҧсахтәуп"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:809
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:129
msgid "Reply"
msgstr "Аҭак"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:815
msgid "Remove"
msgstr "Ианыхтәуп"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:821
msgid "Remove Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:827
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:827
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:833
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:833
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:260
msgid "Open menu"
msgstr "Иаарттәуп ахкынҵа"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:277 src/layer/tile/CommentSection.ts:278
msgid "Accept change"
msgstr "Ихадкылатәуп аԥсахра"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:284 src/layer/tile/CommentSection.ts:285
msgid "Reject change"
msgstr "Мап ацәктәуп аҧсахра"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:306
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/main.js:88
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:120
msgid ""
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:130
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:292
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:850
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:852
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:873
msgid ""
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
"that press the \"Start download\" button below, and when complete click "
"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between "
"documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:889
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:899
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p>Please press "
"now: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to see "
"more options</p><p class=\"vex-footnote\">Close popup to ignore paste "
"special</p>"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:232
msgid "Initializing..."
msgstr "Аинициализациа..."
#: src/map/Map.js:421 src/map/Map.js:424 src/map/Map.js:427 src/map/Map.js:430
msgid "Last saved:"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1439
msgid "Inactive document"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1440
msgid "Please click to resume editing"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138
msgid "Uploading..."
msgstr "Аҭыгара..."
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:133
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:424
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
msgid "Collabora Online Welcome"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
msgid "Explore The New %coolVersion"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
msgid "Collabora Online Development Edition"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
msgid ""
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
"to explore and to use with others in the browser. Various <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/collabora-office-"
"android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
msgid "Discover All The Changes"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
"code-22-05-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
"teams."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
msgid ""
"Are you interested in contributing but dont know where to start? Head over "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
"it."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Start Presentation"
#~ msgstr "Атеқст аориентациа"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Zoom"
#~ msgstr "Иқәгатәуп амасштаб"
#~ msgid "Inactive document - please click to resume editing"
#~ msgstr "Иактивым адокумент - шәаӷәыӷәӷәа аредакциазура азы"
#~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : "
#~ msgstr "Collabora Online ахь аимадара аан аиԥҟьара : "
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "Ахәаҧшрақәа рхыҧхьаӡара"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Адокументқәа"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "Актәи абӷьыц"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "Аҧхьатәи абӷьыц"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "Анаҩстәи абӷьыц"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи абӷьыц"
#, fuzzy
#~| msgid "Text orientation"
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "Атеқст аориентациа"