qemu-patch-raspberry4/po/fr_FR.po
Stefan Hajnoczi d70678a538 po: add missing translations in de, fr, it, zh
There are missing translations for the new "Copy" menu item.

The following people provided them to me on IRC just in time for the
QEMU 2.8 release:

 * de_DE - Stefan Hajnoczi <stefanha@redhat.com>
 * fr_FR - Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
 * it    - Pino Toscano <ptoscano@redhat.com>
 * zh_CN - Fam Zheng <famz@redhat.com>

[Removed spurious space in zh_CN "Copy" translation that Fam Zheng
pointed out.
--Stefan]

Reported-by: Kevin Wolf <kwolf@redhat.com>
Signed-off-by: Stefan Hajnoczi <stefanha@redhat.com>
Message-id: 20161214144713.11009-1-stefanha@redhat.com
Cc: Fam Zheng <famz@redhat.com>
Cc: Pino Toscano <ptoscano@redhat.com>
Cc: Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
Signed-off-by: Stefan Hajnoczi <stefanha@redhat.com>
2016-12-14 18:47:19 +00:00

91 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for QEMU.
# This file is put in the public domain.
#
# Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>\n"
"Language-Team: French <FR@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ui/gtk.c:275
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
msgstr "- Appuyer sur Ctrl+Alt+G pour arrêter la capture"
#: ui/gtk.c:279
msgid " [Paused]"
msgstr " [En pause]"
#: ui/gtk.c:1922
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: ui/gtk.c:1928
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
#: ui/gtk.c:1931
msgid "Power _Down"
msgstr "_Éteindre"
#: ui/gtk.c:1937
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: ui/gtk.c:2029
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Mode _plein écran"
#: ui/gtk.c:2032
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
#: ui/gtk.c:2048
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _avant"
#: ui/gtk.c:2055
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Zoom arrière"
#: ui/gtk.c:2062
msgid "Best _Fit"
msgstr "Zoom _idéal"
#: ui/gtk.c:2069
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "Zoomer pour a_juster"
#: ui/gtk.c:2075
msgid "Grab On _Hover"
msgstr "Capturer en _survolant"
#: ui/gtk.c:2078
msgid "_Grab Input"
msgstr "_Capturer les entrées"
#: ui/gtk.c:2107
msgid "Show _Tabs"
msgstr "Montrer les _onglets"
#: ui/gtk.c:2110
msgid "Detach Tab"
msgstr "_Détacher l'onglet"
#: ui/gtk.c:2122
msgid "_Machine"
msgstr "_Machine"
#: ui/gtk.c:2127
msgid "_View"
msgstr "_Vue"