sogo/UI/MailPartViewers/Ukrainian.lproj/Localizable.strings
2015-12-04 12:48:52 -05:00

42 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

ACCEPTED = "прийнято";
COMPLETED = "закінчено";
DECLINED = "відхилено";
DELEGATED = "делеговано";
"IN-PROCESS" = "в процесі";
"NEEDS-ACTION" = "вимагає дій";
TENTATIVE = "попереднє погодження";
organized_by_you = "організоване Вами";
you_are_an_attendee = "за Вашої участі";
add_info_text = "запити iMIP 'ADD' ще не підтримуються у SOGo.";
publish_info_text = "Відправник повідомляє про вкладену подію.";
cancel_info_text = "Ваше запрошення або всі заходи скасовано.";
request_info_no_attendee = "пропонує учасникам зустрітись. Ви отримали це повідомлення як запрошена особа. Ви ще не долучені до списку підтверджених учасників.";
Appointment = "Зустріч";
Organizer = "Організатор";
Time = "Час";
Attendees = "Запрошені";
request_info = "запрошує Вас взяти участь в зустрічі.";
"Add to calendar" = "Додати до календаря";
"Delete from calendar" = "Вилучити з календаря";
"Update status" = "Поновити статус";
Accept = "Прийняти";
Decline = "Відхилити";
Tentative = "попередьно погодитись";
"Delegate ..." = "Делегуват ...";
"Delegated to" = "Делегувати";
"Update status in calendar" = "Поновити статус в календарі";
"delegated from" = "делеговано від";
reply_info_no_attendee = "Ви отримали відповідь на запланований захід, але відправник повідомлення відсутній серед запрошених.";
reply_info = "Це відповідь на Ваше запрошення взяти участь у заході.";
"to" = "до";
"Untitled" = "Без назви";
"Size" = "Розмір";
"Digital signature is not valid" = "Неправильний цифровий підпис";
"Message is signed" = "Повідомлення підписане";
"Subject" = "Тема";
"From" = "Від";
"Date" = "Дата";
"To" = "До";
"Issuer" = "Підписант";