sogo/SoObjects/Appointments/Serbian.lproj/Localizable.strings

79 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

"Inviting the following persons is prohibited:" = "Забрањено је позивање следеће особе:";
"Personal Calendar" = "Лични календар";
vevent_class0 = "(Јавни догађај)";
vevent_class1 = "(Приватни догађај)";
vevent_class2 = "(Поверљиви догађај)";
vtodo_class0 = "(Јавни задатак)";
vtodo_class1 = "(Приватни задатак)";
vtodo_class2 = "(Поверљиви задатак)";
/* Receipts */
"The event \"%{Summary}\" was created" = "Догађај \"%{Summary}\" је креиран";
"The event \"%{Summary}\" was deleted" = "Догађај \"%{Summary}\" је обрисан";
"The event \"%{Summary}\" was updated" = "Догађај \"%{Summary}\" је ажуриран";
"The following attendees(s) were notified" = "Следећи полазник(ци) су обавештени";
"The following attendees(s) were added" = "Следећи полазник(ци) су додати";
"The following attendees(s) were removed" = "Следећи полазник(ци) су уклоњени";
/* IMIP messages */
"calendar_label" = "Календар";
"startDate_label" = "Почетак";
"endDate_label" = "Завршетак";
"time_label" = "Време";
"to_label" = "за";
"due_label" = "Рок";
"location_label" = "Локација";
"summary_label" = "Резиме";
"comment_label" = "Коментар";
"organizer_label" = "Организатор";
"attendee_label" = "Полазници";
/* Invitation */
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Позивница за догађај: \"%{Summary}\"";
"(sent by %{SentBy}) " = "(послао/ла %{SentBy}) ";
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}вас је позвао на %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate}\nЗавршетак: %{EndDate}\nОпис: %{Description}";
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}вас је позвао на %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate} у %{StartTime}\nЗавршетак: %{EndDate} у %{EndTime}\nОпис: %{Description}";
/* Deletion */
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Отказан је догађај: \"%{Summary}\"";
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}"
= "%{Organizer} %{SentByText}је отказао догађај: %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate}\nЗавршетак: %{EndDate}\nОпис: %{Description}";
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
= "%{Organizer} %{SentByText}је отказао догађај: %{Summary}.\n\nПочетак: %{StartDate} у %{StartTime}\nЗавршетак: %{EndDate} у %{EndTime}\nОпис: %{Description}";
/* Update */
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} has changed"
= "Заказани састанак \"%{Summary}\" %{OldStartDate} је измењен";
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} at %{OldStartTime} has changed"
= "Заказани састанак \"%{Summary}\" %{OldStartDate} у %{OldStartTime} је измењен";
"The following parameters have changed in the \"%{Summary}\" meeting:"
= "Следећи параметри су имењени за састанак \"%{Summary}\":";
"Please accept or decline those changes."
= "Молимо да прихватите или откажете ове измене.";
/* Reply */
"Accepted invitation: \"%{Summary}\"" = "Прихваћена позивница: \"%{Summary}\"";
"Declined invitation: \"%{Summary}\"" = "Одбијена позивница: \"%{Summary}\"";
"Delegated invitation: \"%{Summary}\"" = "Делегирана позивница: \"%{Summary}\"";
"Not yet decided on invitation: \"%{Summary}\"" = "Нисам још одлучио за позивницу: \"%{Summary}\"";
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
= "%{Attendee} %{SentByText}је прихватио вашу позивницу за догађај.";
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
= "%{Attendee} %{SentByText}је одбио вашу позивницу за догађај.";
"%{Attendee} %{SentByText}has delegated the invitation to %{Delegate}."
= "%{Attendee} %{SentByText}је делегирао позивницу %{Delegate}.";
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
= "%{Attendee} %{SentByText}није још одлучио у вези са вашом позивницом за догађај.";
/* Reminder */
"Reminder: \"%{Summary}\" - %{StartDate}" = "Подсетник: \"%{Summary}\" - %{StartDate}";
/* Resources */
"Cannot access resource: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"" = "Не могу приступити ресурсу: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"";
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\". The conflicting event is \"%{EventTitle}\", and starts on %{StartDate}." = "Максимални број истовремених резервација (%{NumberOfSimultaneousBookings}) достигнут је за ресурс \"%{Cn} %{SystemEmail}\". Конфликтни догађај је \"%{EventTitle}\", и почиње %{StartDate}.";
/* Participation role */
"Your participation is required to this event" = "Ваше присуство је захтевано на овом догађају";
"Your participation is optional to this event" = "Ваше присуство је оционо на овом догађају";
"Your participation is not required to this event" = "Ваше присуство није захтевано на овом догађају";