Updated Spanish (Spain) translation.
Monotone-Parent: 7362e8ecffba2bde16623075623dd093c1b4fdf2 Monotone-Revision: f3f6bc9b50e4c8830d367806fc2b957d262d0cf7 Monotone-Author: flachapelle@inverse.ca Monotone-Date: 2012-02-07T01:13:12maint-2.0.2
parent
30e291f362
commit
4eb3df1d11
|
@ -37,6 +37,13 @@
|
|||
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Lo siento, los permisos de este usuario no pueden ser configurados para este objeto.";
|
||||
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Cualquier usuario con una cuenta en este sistema tendrá acceso al calendario \"%{0}\". ¿Esta seguro que se puede fiar de todos?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Potencialmente cualquier usuario en Internet puede tener acceso al calendario \"%{0}\", aunque no tiene una cuenta en este sistema. ¿Esta valida esta información para todo el publico en Internet?";
|
||||
"Give Access" = "Permite Acceso";
|
||||
"Keep Private" = "Mantiene Privado";
|
||||
|
||||
/* generic.js */
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "No es posible suscribirse a esta carpeta.";
|
||||
|
@ -66,6 +73,15 @@
|
|||
"delegate is a participant" = "El delegado ya es un participante.";
|
||||
"delegate is a group" = "La dirección especificada corresponde a un grupo. Sólo puede delegar a una persona única.";
|
||||
|
||||
"Snooze for " = "Posponer para";
|
||||
"5 minutes" = "5 minutos";
|
||||
"10 minutes" = "10 minutos";
|
||||
"15 minutes" = "15 minutos";
|
||||
"30 minutes" = "30 minutos";
|
||||
"45 minutes" = "45 minutos";
|
||||
"1 hour" = "1 hora";
|
||||
|
||||
|
||||
/* common buttons */
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
|
|
|
@ -154,7 +154,9 @@
|
|||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "No puede suscribirse a esta carpeta.";
|
||||
|
||||
"User rights for:" = "Permisos para:";
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Derechos de accesos a";
|
||||
"For user" = "Para usuario";
|
||||
|
||||
"Any Authenticated User" = "Cualquier usuario autenticado";
|
||||
"Public Access" = "Acceso público";
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
"Attach" = "Adjuntar";
|
||||
"Save" = "Guardar";
|
||||
"Options" = "Opciones";
|
||||
"Close" = "Cerrar";
|
||||
"Size" = "Tamaño";
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
|
@ -63,8 +64,10 @@
|
|||
"Shared Account: " = "Cuenta compartida: ";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Default Roles" = "Roles por defecto";
|
||||
"User rights for:" = "Permisos para:";
|
||||
"Access rights to" = "Derechos de acceso a";
|
||||
"For user" = "Para usuario";
|
||||
|
||||
"Any Authenticated User" = "Cualquier usuario autentificado";
|
||||
|
||||
"List and see this folder" = "Listar y ver esta carpeta";
|
||||
"Read mails from this folder" = "Leer corrreo de esta carpeta";
|
||||
|
@ -104,17 +107,13 @@
|
|||
"cc" = "Cc";
|
||||
"bcc" = "CCo";
|
||||
|
||||
"Addressbook" = "Libreta de direcciones";
|
||||
|
||||
"Edit Draft..." = "Modificar borrador...";
|
||||
"Load Images" = "Cargar Imágenes";
|
||||
|
||||
"Return Receipt" = "Acuse de Recibo";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "El remitente ha solicitado ser notificado al leerse este mensaje. ¿Quiere notificar al remitente?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Acuse de Recibo (mostrado) - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Este es un Acuse de Recibo del correo enviado a %@.
|
||||
|
||||
Nota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en el ordenador del destinatario. No hay garantía de que el destinatario haya leído o comprendido el contenido del mensaje.";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Este es un Acuse de Recibo del correo enviado a %@.\n\nNota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en el ordenador del destinatario. No hay garantía de que el destinatario haya leído o comprendido el contenido del mensaje.";
|
||||
|
||||
"Priority" = "Prioridad";
|
||||
"highest" = "Muy alta";
|
||||
|
@ -125,6 +124,9 @@ Nota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en el ordena
|
|||
|
||||
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "Este mendaje es enviado desde una red no segura.";
|
||||
|
||||
"Address Book:" = "Libreta de direcciones:";
|
||||
"Search For:" = "Buscar:";
|
||||
|
||||
/* Popup "show" */
|
||||
|
||||
"all" = "todo";
|
||||
|
@ -143,7 +145,6 @@ Nota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en el ordena
|
|||
"Date" = "Fecha";
|
||||
"View" = "Vista";
|
||||
"All" = "Todo";
|
||||
"Unread" = "No leído";
|
||||
"No message" = "Sin mensaje";
|
||||
"messages" = "mensajes";
|
||||
|
||||
|
@ -210,7 +211,6 @@ Nota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en el ordena
|
|||
"Open Message In New Window" = "Abrir mensaje en ventana nueva";
|
||||
"Reply to Sender Only" = "Responder sólo al remitente";
|
||||
"Reply to All" = "Reponder a todos";
|
||||
"Forward" = "Reenviar";
|
||||
"Edit As New..." = "Editar como nuevo...";
|
||||
"Move To" = "Mover a";
|
||||
"Copy To" = "Copiar a";
|
||||
|
|
|
@ -41,10 +41,7 @@
|
|||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"About" = "Acerca de";
|
||||
"AboutBox" = "Desarrollado por Inverse, SOGo es un servidor groupware (software colaborativo) con todas las características necesarias con un focus para simlicidad y capacidad de ampliación.<br/><br/>
|
||||
SOGo facilita una interface web rica basada en AJAX Web y soporta una multitud de clientes a través del soporte de protocolos estándares como CalDAV y CardDAV.<br/><br/>
|
||||
SOGo esta distribuido bajo <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> versión 2 o siguiente, y partes bajo la licencia GNU LGPL versión 2. Esto es software libre: esta autorizado el cambio y la redistribución del mismo. No hay garantías, dentro del límite de la ley.<br/><br/>
|
||||
Ver <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">esta página</a> para las diferentes opciones de soporte.";
|
||||
"AboutBox" = "Desarrollado por Inverse, SOGo es un servidor groupware (software colaborativo) con todas las características necesarias con un focus para simlicidad y capacidad de ampliación.<br/><br/>\nSOGo facilita una interface web rica basada en AJAX Web y soporta una multitud de clientes a través del soporte de protocolos estándares como CalDAV y CardDAV.<br/><br/>\nSOGo esta distribuido bajo <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> versión 2 o siguiente, y partes bajo la licencia GNU LGPL versión 2. Esto es software libre: esta autorizado el cambio y la redistribución del mismo. No hay garantías, dentro del límite de la ley.<br/><br/>\nVer <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">esta página</a> para las diferentes opciones de soporte.";
|
||||
|
||||
"Your account was locked due to too many failed attempts." = "Su cuenta ha sido bloqueada debido a un número excesivo de errores de conexión.";
|
||||
"Your account was locked due to an expired password." = "Su cuenta ha sido bloqueada debido a una contraseña caducada.";
|
||||
|
|
|
@ -131,7 +131,8 @@
|
|||
|
||||
/* acls */
|
||||
|
||||
"User rights for:" = "Permisos para:";
|
||||
"Access rights to" = "Derechos de accesos a";
|
||||
"For user" = "Para usuario";
|
||||
|
||||
"Any Authenticated User" = "Cualquier Usuario Autenticado ";
|
||||
"Public Access" = "Acceso Público";
|
||||
|
@ -159,7 +160,6 @@
|
|||
|
||||
/* Button Titles */
|
||||
|
||||
"New Calendar..." = "Nuevo calendario...";
|
||||
"Subscribe to a Calendar..." = "Darse de alta en un calendario...";
|
||||
"Remove the selected Calendar" = "Borrar calendario seleccionado";
|
||||
|
||||
|
@ -459,9 +459,7 @@ validate_endbeforestart = "La fecha/hora de inicio es posterior a la de fin."
|
|||
"Workweek days only" = "Sólo días laborables";
|
||||
"Tasks in View" = "Mostrar tareas";
|
||||
|
||||
"eventDeleteConfirmation" = "Se eliminarán el/los siguiente(s) evento(s) :
|
||||
%{0}
|
||||
¿Desea proceder?";
|
||||
"eventDeleteConfirmation" = "Se eliminarán el/los siguiente(s) evento(s) : \n%{0}\n¿Desea proceder?";
|
||||
"taskDeleteConfirmation" = "No se puede deshacer el borrado de esta tarea. ¿Desea continuar?";
|
||||
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal calendar."
|
||||
|
@ -498,8 +496,7 @@ validate_endbeforestart = "La fecha/hora de inicio es posterior a la de fin."
|
|||
"and" = "y";
|
||||
|
||||
"A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?"
|
||||
= "Existe un conflicto de disponibilidad con uno o más asistentes.
|
||||
¿Quiere guardar ésta propuesta de todas formas?";
|
||||
= "Existe un conflicto de disponibilidad con uno o más asistentes.\n¿Quiere guardar ésta propuesta de todas formas?";
|
||||
|
||||
/* apt list */
|
||||
"Title" = "Título";
|
||||
|
@ -556,12 +553,9 @@ vtodo_class2 = "(Tarea confidencial)";
|
|||
"Please specify a calendar name." = "Por favor, especifique el nombre del calendario.";
|
||||
"tagNotDefined" = "Tiene que especificar un marcador si quiere sincronizar este calendario.";
|
||||
"tagAlreadyExists" = "El marcador especificado ya esta asociado a otro calendario.";
|
||||
"tagHasChanged" = "Si cambia el marcador de este calendario, necesitara recargar los datos en su teléfono móvil.
|
||||
¿Continuar?";
|
||||
"tagWasAdded" = "Si quiere sincronizar con este calendario, necesitara recargar los datos en su teléfono móvil.
|
||||
¿Continuar?";
|
||||
"tagWasRemoved" = "Si quita este calendario de la sincronización, necesitará recargar los datos en su teléfono móvil.
|
||||
¿Continuar?";
|
||||
"tagHasChanged" = "Si cambia el marcador de este calendario, necesitara recargar los datos en su teléfono móvil.\n¿Continuar?";
|
||||
"tagWasAdded" = "Si quiere sincronizar con este calendario, necesitara recargar los datos en su teléfono móvil.\n¿Continuar?";
|
||||
"tagWasRemoved" = "Si quita este calendario de la sincronización, necesitará recargar los datos en su teléfono móvil.\n¿Continuar?";
|
||||
"DestinationCalendarError" = "El calendario origen y el destino son iguales. Por favor, intente copiar a otro calendario.";
|
||||
"EventCopyError" = "La copia falló. Por favor, intente copiar a un calendario distinto.";
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue