i18n(uk): update Ukrainian translation
parent
daa5438b19
commit
e77d228b58
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
"Inviting the following persons is prohibited:" = "Запрошення наступних осіб заборонено:";
|
||||
"Personal Calendar" = "Персональний календар";
|
||||
vevent_class0 = "(Публічна подія)";
|
||||
vevent_class1 = "(Особиста подія)";
|
||||
|
@ -6,37 +7,41 @@ vevent_class2 = "(Конфіденційна подія)";
|
|||
vtodo_class0 = "(Спільне завдання)";
|
||||
vtodo_class1 = "(Особисте завдання)";
|
||||
vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
||||
|
||||
/* Receipts */
|
||||
"Title:" = "Назва:";
|
||||
"Start:" = "Початок:";
|
||||
"End:" = "Кінець:";
|
||||
"Receipt: users invited to a meeting" = "Повідомлення: запрошення на зустріч";
|
||||
"You have invited the following attendees(s):" = "Ви запросили учасника(ів):";
|
||||
"... to attend the following event:" = "... взяти участь у події:";
|
||||
"Receipt: invitation updated" = "Повідомлення: оновлено статус запрошення";
|
||||
"The following attendees(s):" = "Учасника(ів):";
|
||||
"... have been notified of the changes to the following event:" = "... було повідомлено про зміни в події:";
|
||||
"Receipt: attendees removed from an event" = "Повідомлення: учасників вилучено з участі в події";
|
||||
"You have removed the following attendees(s):" = "Ви вилучити учасника(ів):";
|
||||
"... from the following event:" = "... з участі в події:";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was created" = "Було створено захід \"%{Summary}\"";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was deleted" = "Захід \"%{Summary}\" було видалено";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was updated" = "Захід \"%{Summary}\" було оновлено";
|
||||
"The following attendees(s) were notified" = "Наступні учасники були сповіщені";
|
||||
"The following attendees(s) were added" = "Додано таких учасників";
|
||||
"The following attendees(s) were removed" = "Вилучено таких учасників";
|
||||
|
||||
/* IMIP messages */
|
||||
"calendar_label" = "Календар";
|
||||
"startDate_label" = "Початок";
|
||||
"endDate_label" = "Кінець";
|
||||
"time_label" = "Час";
|
||||
"to_label" = "кому";
|
||||
"due_label" = "Триватиме до:";
|
||||
"location_label" = "Місце";
|
||||
"summary_label" = "Резюме:";
|
||||
"comment_label" = "Коментар:";
|
||||
"organizer_label" = "Організатор";
|
||||
"attendee_label" = "Учасник";
|
||||
|
||||
/* Invitation */
|
||||
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Запрошення на подію: \"%{Summary}\"";
|
||||
"(sent by %{SentBy}) " = "(надіслано %{SentBy}) ";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText} запросив Вас до участі у %{Summary}.⏎ ⏎ Початок: %{StartDate}⏎ Кінець: %{EndDate}⏎ Опис: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText} запросив вас до %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Deletion */
|
||||
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Подію скасовано: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText} скасував цю подію: %{Summary}.⏎ ⏎ Початок: %{StartDate}⏎ Кінець: %{EndDate}⏎ Опис: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText} скасував подію: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Update */
|
||||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} has changed"
|
||||
= "Запрошення до участі у \"%{Summary}\" %{OldStartDate} було змінено";
|
||||
|
@ -46,7 +51,12 @@ vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
|||
= "Змінились такі умови \"%{Summary}\" зустрічі:";
|
||||
"Please accept or decline those changes."
|
||||
= "Будь ласка, прийміть або відхіліть ці зміни.";
|
||||
|
||||
/* Reply */
|
||||
"Accepted invitation: \"%{Summary}\"" = "Прийняте запрошення: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Declined invitation: \"%{Summary}\"" = "Відхилено запрошення: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Delegated invitation: \"%{Summary}\"" = "Делеговане запрошення: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Not yet decided on invitation: \"%{Summary}\"" = "Поки немає рішення на запрошення: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} прийняв Ваше запрошення на участь у події.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
|
||||
|
@ -55,5 +65,15 @@ vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
|||
= "%{Attendee} %{SentByText} пененаправив запрошення %{Delegate}.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} поки не визначився з участю в події.";
|
||||
|
||||
/* Reminder */
|
||||
"Reminder: \"%{Summary}\" - %{StartDate}" = "Нагадування: \"%{Summary}\" - %{StartDate}";
|
||||
|
||||
/* Resources */
|
||||
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\"." = "Максимальне число одночасного резервування (%{NumberOfSimultaneousBookings}) для ресурсу досягло \"%{Cn} %{SystemEmail}\".";
|
||||
"Cannot access resource: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"" = "Немає доступу до ресурсу: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"";
|
||||
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\". The conflicting event is \"%{EventTitle}\", and starts on %{StartDate}." = "Досягнуто граничне число заявок (%{NumberOfSimultaneousBookings}) на ресурс \"%{Cn} %{SystemEmail}\". Конкуруюча подія називається \"%{EventTitle}\", вона починається %{StartDate}.";
|
||||
|
||||
/* Participation role */
|
||||
"Your participation is required to this event" = "Для цього заходу потрібна ваша участь";
|
||||
"Your participation is optional to this event" = "Ваша участь у цьому заході не є обов’язковою";
|
||||
"Your participation is not required to this event" = "Ваша участь не вимагається для цієї події";
|
|
@ -1 +1,2 @@
|
|||
"Personal Address Book" = "Персональна адресна книга";
|
||||
"Collected Address Book" = "Зібрані адреси";
|
||||
|
|
|
@ -1,2 +1,5 @@
|
|||
"SieveFolderName" = "Теки";
|
||||
"OtherUsersFolderName" = "Інші користувачі";
|
||||
"SharedFoldersName" = "Загальні папки";
|
||||
|
||||
"Report: Marked messages as junk" = "Відмітити повідомлення як спам";
|
||||
"Report: Marked messages as not junk" = "Відмітити повідомлення як не спам";
|
|
@ -9,3 +9,19 @@
|
|||
"ACLs_title" = "Керування доступами до тек користувачів";
|
||||
/* Modules descriptions */
|
||||
"ACLs_description" = "<p>Адміністративний модуль списків доступів дозволяє змінювати доступи до календаря та адресної книги кожного окремого користувача.</p><p>Щоб змінити список доступу теки користувача, введіть ім’я користувача в полі пошуку нагорі цього вікни та натисніть двічі на потрібній теці.</p>";
|
||||
"Name or Email" = "Ім'я або e-mail";
|
||||
"ACLs saved" = "ACL збережені";
|
||||
/* Rights module: initial search message */
|
||||
"Start a search to edit the rights" = "Почати пошук для редагування прав";
|
||||
/* Rights module: Empty search result */
|
||||
"No matching user" = "Немає відповідного користувача";
|
||||
/* Rights module: no selection */
|
||||
"No resource selected" = "Ресурс не обраний";
|
||||
"Add User" = "Додати користувача";
|
||||
"Subscribe User" = "Підписати користувача";
|
||||
"Rights" = "Права";
|
||||
"Search Users" = "Пошук користувачів";
|
||||
"users found" = "користувачів знайдено";
|
||||
"No resource" = "Немає ресурсу";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Будь-який авторизований користувач";
|
||||
"Public Access" = "Публічний доступ";
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,11 @@
|
|||
"Preferences" = "Налаштування";
|
||||
"Administration" = "Адміністрування";
|
||||
"Disconnect" = "Вихід";
|
||||
"Toggle Menu" = "Переключити меню";
|
||||
"Right Administration" = "Керування доступом";
|
||||
"Log Console (dev.)" = "Консоль протоколів (dev.)";
|
||||
"User" = "Користувач";
|
||||
"Vacation message is enabled" = "Повідомлення про відпустку включено";
|
||||
"Help" = "Допомога";
|
||||
"noJavascriptError" = "Для коректної роботи SOGo потрібно активувати Javascript. Будь ласка, перевірте, чи увімкнена така опція у вашому переглядачі Інтернету.";
|
||||
"noJavascriptRetry" = "Спробувати знову";
|
||||
|
@ -39,6 +41,7 @@
|
|||
= "Ймовірно будь-хто з користувачів Інтернет зможе отримати доступ до Вашої адресної книги \"%{0}\", навіть якщо не має облікового запису у цій системі. Чи Ви бажаєте надати такий доступ?";
|
||||
"Give Access" = "Дати доступ";
|
||||
"Keep Private" = "Залишити у приватному доступі";
|
||||
|
||||
/* generic.js */
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Неможливо підписатись на цю теку!";
|
||||
|
@ -57,6 +60,7 @@
|
|||
"You cannot create a list in a shared address book."
|
||||
= "Ви не можете створювати перелік у спільній адресній книзі.";
|
||||
"Warning" = "Увага";
|
||||
"Can't contact server" = "Сталася помилка при зверненні до сервера. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.";
|
||||
"You are not allowed to access this module or this system. Please contact your system administrator."
|
||||
= "У Вас відсутні права доступу до цього модуля/системи. Будь ласка, зв’яжіться з адміністратором.";
|
||||
"You don't have the required privileges to perform the operation."
|
||||
|
@ -65,6 +69,26 @@
|
|||
"delegate is organizer" = "Запрошений учасник є організатором. Будь ласка, зазначте іншу запрошену особу.";
|
||||
"delegate is a participant" = "Цього учасника вже запрошено.";
|
||||
"delegate is a group" = "Зазначена адреса є групою. Ви можете запросити лише окрему особу.";
|
||||
|
||||
/* common buttons */
|
||||
"OK" = "Добре";
|
||||
"Cancel" = "Скасувати";
|
||||
"Yes" = "Так";
|
||||
"No" = "Ні";
|
||||
|
||||
/* generic messages */
|
||||
"Error" = "Помилка";
|
||||
"Success" = "Успіх";
|
||||
|
||||
/* confirmation dialog box */
|
||||
"Confirmation" = "Підтвердження";
|
||||
|
||||
/* alarms */
|
||||
"Reminder" = "Нагадування";
|
||||
"Start" = "Початок";
|
||||
"Due Date" = "Дата початку";
|
||||
"Location" = "Місце";
|
||||
"Snooze" = "Відкласти";
|
||||
"Snooze for " = "Відкласти на";
|
||||
"5 minutes" = "5 хвилин";
|
||||
"10 minutes" = "10 хвилин";
|
||||
|
@ -72,22 +96,15 @@
|
|||
"30 minutes" = "30 хвилин";
|
||||
"45 minutes" = "45 хвилин";
|
||||
"1 hour" = "1 годину";
|
||||
/* common buttons */
|
||||
"OK" = "Добре";
|
||||
"Cancel" = "Скасувати";
|
||||
"Yes" = "Так";
|
||||
"No" = "Ні";
|
||||
/* alarms */
|
||||
"Reminder" = "Нагадування";
|
||||
"Start" = "Початок";
|
||||
"Due Date" = "Дата початку";
|
||||
"Location" = "Місце";
|
||||
/* Mail labels */
|
||||
"1 day" = "1 день";
|
||||
|
||||
/* mail labels */
|
||||
"Important" = "Важливе";
|
||||
"Work" = "Робоче";
|
||||
"Personal" = "Особисте";
|
||||
"To Do" = "До виконання";
|
||||
"Later" = "Відсунуте";
|
||||
"Return Receipt Sent" = "Повідомлення про вручення відправлено";
|
||||
"a2_Sunday" = "Нд";
|
||||
"a2_Monday" = "Пн";
|
||||
"a2_Tuesday" = "Вт";
|
||||
|
@ -95,3 +112,104 @@
|
|||
"a2_Thursday" = "Чт";
|
||||
"a2_Friday" = "Пт";
|
||||
"a2_Saturday" = "Сб";
|
||||
"Access Rights" = "Права доступу";
|
||||
"Add User" = "Додати користувача";
|
||||
"Loading" = "Завантажується";
|
||||
"No such user." = "Такого користувача немає.";
|
||||
"You cannot (un)subscribe to a folder that you own!" = "Ви не можете підписатися або відписатися від власної папки!";
|
||||
|
||||
/* SMIME Certificate field */
|
||||
"S/MIME Certificate" = "Сертифікат S/MIME";
|
||||
"Subject Name" = "Суб'єкт";
|
||||
"Issuer" = "Видавник";
|
||||
"countryName" = "Країна";
|
||||
"organizationName" = "Організація";
|
||||
"organizationalUnitName" = "Організаційний підрозділ";
|
||||
"commonName" = "Загальна назва";
|
||||
"emailAddress" = "Адреса електронної пошти";
|
||||
|
||||
/* Authentication username */
|
||||
"Username" = "Логін";
|
||||
|
||||
/* Authentication password */
|
||||
"Password" = "Пароль";
|
||||
|
||||
/* Authentication failed */
|
||||
"Wrong username or password." = "Неправильний логін або пароль.";
|
||||
|
||||
/* Error message displayed bellow search field when the search string has less than the required number of characters */
|
||||
"Enter at least %{minimumSearchLength} characters" = "Введіть не менш ніж %{minimumSearchLength} символів";
|
||||
|
||||
/* Error message displayed when a file upload exceeds WOMaxUploadSize */
|
||||
"File size upload limit reached" = "Досягнуто обмеження на розмір файлу";
|
||||
|
||||
/* Generic server error */
|
||||
"An error occured, please try again." = "Сталася помилка, спробуйте ще раз пізніше.";
|
||||
|
||||
/* Open datepicker */
|
||||
"Open Calendar" = "Відкрити календар";
|
||||
|
||||
/* Toggle visibility (ex: mail account in left navigation menu) */
|
||||
"Toggle visibility" = "Переключити видимість";
|
||||
|
||||
"Keyboard Shortcuts" = "Гарячі клавіші";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect an item */
|
||||
"Toggle item" = "Змінити виділення";
|
||||
|
||||
/* Toggle multiple items at the same time (hotkeys cheatsheet) */
|
||||
"Toggle range of items" = "Змінити стан декількох елементів";
|
||||
|
||||
/* Question mark shows list of hotkeys */
|
||||
"Show or hide this help" = "Показати або приховати підказку";
|
||||
|
||||
/* Space key */
|
||||
"key_space" = "space";
|
||||
|
||||
/* Delete key */
|
||||
"key_delete" = "видалити";
|
||||
|
||||
/* Shift and space key */
|
||||
"key_shift+space" = "Shift + Пробіл";
|
||||
|
||||
/* Up arrow key */
|
||||
"key_up" = "↑";
|
||||
|
||||
/* Down arrow key */
|
||||
"key_down" = "↓";
|
||||
|
||||
/* Left arrow key */
|
||||
"key_left" = "←";
|
||||
|
||||
/* Right arrow key */
|
||||
"key_right" = "→";
|
||||
|
||||
/* Shift and up arrow combo keys */
|
||||
"key_shift+up" = "shift + ↑";
|
||||
|
||||
/* Shift and down arrow combo keys */
|
||||
"key_shift+down" = "shift + ↓";
|
||||
|
||||
/* Backspace key */
|
||||
"key_backspace" = "⌫";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to start a search */
|
||||
"hotkey_search" = "s";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to select next list item */
|
||||
"View next item" = "Переглянути наступний елемент";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to select previous list item */
|
||||
"View previous item" = "Переглянути попередній елемент";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to add next list item to selection */
|
||||
"Add next item to selection" = "Додати наступний елемент до виділення";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to add previous list item to selection */
|
||||
"Add previous item to selection" = "Додати попередній елемент до виділення";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to move backward in current view */
|
||||
"Move backward" = "Перемістити назад";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to move forward in current view */
|
||||
"Move forward" = "Перемістити вперед";
|
||||
|
|
|
@ -21,11 +21,15 @@
|
|||
"HomePhone" = "Домашній телефон";
|
||||
"Lastname" = "Прізвище";
|
||||
"Location" = "Місце";
|
||||
"Add a category" = "Додати категорію";
|
||||
"MobilePhone" = "Мобільний телефон";
|
||||
"Name" = "Ім’я";
|
||||
"OfficePhone" = "Робочий телефон";
|
||||
"Organization" = "Організація";
|
||||
"Work Phone" = "Робочий телефон";
|
||||
"Cell" = "Мобільний";
|
||||
"Pager" = "Пейджер";
|
||||
"Pref" = "Впод.";
|
||||
"Phone" = "Телефон";
|
||||
"Phones" = "Телефони";
|
||||
"Postal" = "Поштова адреса";
|
||||
|
@ -35,12 +39,120 @@
|
|||
"delete" = "вилучити";
|
||||
"edit" = "редагувати";
|
||||
"invalidemailwarn" = "Неправильно зазначена електронна адреса";
|
||||
"invaliddatewarn" = "Зазначена дата неправильна.";
|
||||
"new" = "новий";
|
||||
"Preferred Phone" = "Основний телефон";
|
||||
"Move To" = "Пересунути до";
|
||||
"Copy To" = "Скопіювати до";
|
||||
"Add to" = "Додати до";
|
||||
"To" = "Кому";
|
||||
"Carbon Copy (Cc)" = "Копія (Cc)";
|
||||
"Blind Carbon Copy (Bcc)" = "Прихована копія (Bcc)";
|
||||
|
||||
/* Search scope: name fields */
|
||||
"name" = "Ім'я";
|
||||
|
||||
/* Search scope: name fields */
|
||||
"c_cn" = "Ім'я";
|
||||
|
||||
/* Search scope: secondary email field */
|
||||
"mozillanickname" = "Додаткова email";
|
||||
|
||||
/* Search scope: screen name field */
|
||||
"nsaimid" = "Відображене ім'я";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mail fields */
|
||||
"mail" = "Пошта";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mail fields */
|
||||
"c_mail" = "Пошта";
|
||||
|
||||
/* Search scope: telephone field */
|
||||
"telephonenumber" = "Телефон";
|
||||
|
||||
/* Search scope: telephone field */
|
||||
"homephone" = "Телефон";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mobile field */
|
||||
"mobile" = "Мобільний";
|
||||
|
||||
/* Search scope: fax field */
|
||||
"facsimiletelephonenumber" = "Факс";
|
||||
|
||||
/* Search scope: pager field */
|
||||
"pager" = "Пейджер";
|
||||
|
||||
/* Search scope: categories field */
|
||||
"c_categories" = "Категорії";
|
||||
|
||||
/* Search scope: categories field */
|
||||
"vcardcategories" = "Категорії";
|
||||
|
||||
/* Search scope: title field */
|
||||
"title" = "Посада";
|
||||
|
||||
/* Search scope: organization field */
|
||||
"c_o" = "Організація";
|
||||
|
||||
/* Search scope: organization field */
|
||||
"o" = "Організація";
|
||||
|
||||
/* Search scope: department field */
|
||||
"ou" = "Відділ";
|
||||
|
||||
/* Search scope: city field */
|
||||
"l" = "Місто";
|
||||
|
||||
/* Search scope: country field */
|
||||
"c" = "Країна";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home address field */
|
||||
"mozillahomestreet" = "Домашня адреса";
|
||||
|
||||
/* Search scope: state/province field */
|
||||
"st" = "Область";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home state/province field */
|
||||
"mozillahomestate" = "Домашня область";
|
||||
|
||||
/* Search scope: zip/postal code field */
|
||||
"postalCode" = "Поштовий індекс";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home zip/postal code field */
|
||||
"mozillahomepostalcode" = "Поштовий індекс";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home country field */
|
||||
"mozillahomecountryname" = "Домашня країна";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home web page field */
|
||||
"mozillahomeurl" = "Домашня сторінка";
|
||||
|
||||
/* Search scope: work web page field */
|
||||
"mozillaworkurl" = "Веб-сторінка";
|
||||
|
||||
/* Search scope: note field */
|
||||
"description" = "Примітка";
|
||||
|
||||
/* Subheader of empty addressbook */
|
||||
"No contact" = "Немає контакту";
|
||||
|
||||
/* Subheader of system addressbook */
|
||||
"Start a search to browse this address book" = "Запустити пошук для перегляду цієї адресної книги";
|
||||
|
||||
/* Number of contacts in addressbook; string is prefixed by number */
|
||||
"contacts" = "контакти";
|
||||
|
||||
/* No contact matching search criteria */
|
||||
"No matching contact" = "Немає відповідного контакту";
|
||||
|
||||
/* Number of contacts matching search criteria; string is prefixed by number */
|
||||
"matching contacts" = "відповідні контакти";
|
||||
|
||||
/* Number of selected contacts in list */
|
||||
"selected" = "обрано";
|
||||
|
||||
/* Empty right pane */
|
||||
"No contact selected" = "Контакт не обрано";
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Create a new address book card" = "Створення нової картки адресної книги";
|
||||
"Create a new list" = "Створення нового листа розсилки";
|
||||
|
@ -57,6 +169,7 @@
|
|||
"Search in Addressbook" = "Шукати в адресній книзі";
|
||||
"New Card" = "Додати картку";
|
||||
"New List" = "Створити список";
|
||||
"Edit" = "Змінити";
|
||||
"Properties" = "Властивості";
|
||||
"Sharing..." = "Спільний доступ...";
|
||||
"Write" = "Повідомлення";
|
||||
|
@ -78,24 +191,23 @@
|
|||
"Nickname" = "Псевдонім";
|
||||
"Telephone" = "Телефон";
|
||||
"Work" = "Робочий";
|
||||
"Home" = "Домашній";
|
||||
"Mobile" = "Мобільний";
|
||||
"Pager" = "Пейджер";
|
||||
|
||||
/* categories */
|
||||
"contacts_category_labels" = "Робота, Конкуренти, Клієнти, Друзі, Родина, Партнери, Постачальники, Преса, ВІП";
|
||||
"New category" = "Нова категорія";
|
||||
|
||||
/* adresses */
|
||||
"Title" = "Посада";
|
||||
"Service" = "Служба";
|
||||
"Company" = "Організація";
|
||||
"Department" = "Відділ";
|
||||
"Address" = "Адреса";
|
||||
"City" = "Місто";
|
||||
"State_Province" = "Область, регіон";
|
||||
"ZIP_Postal Code" = "Поштовий індекс";
|
||||
"Country" = "Країна";
|
||||
"Web Page" = "Веб-сторінка";
|
||||
"Work" = "Робоча";
|
||||
"Other Infos" = "Інша інформація";
|
||||
"Note" = "Примітки";
|
||||
"Timezone" = "Часова зона";
|
||||
|
@ -109,22 +221,33 @@
|
|||
"New Addressbook..." = "Нова адресна книга...";
|
||||
"Subscribe to an Addressbook..." = "Підписатись на адресну книгу...";
|
||||
"Remove the selected Addressbook" = "Вилучити вибрану адресну книгу";
|
||||
"Subscribe to a shared contact" = "Підписатися на спільну адресну книгу";
|
||||
"Search User" = "Пошук користувачів";
|
||||
"Name of the Address Book" = "Назва адресної книги";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected address book?"
|
||||
= "Ви точно бажаєте вилучити вибрану адресну книгу?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the addressbook \"%{0}\"?"
|
||||
= "Ви впевнені що хочете видалити адресну книгу \"%{0}\"?";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from a public addressbook."
|
||||
= "Ви не можете вилучити або відписатись від спільної адресної книги.";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal addressbook."
|
||||
= "Ви не можете вилучити або відписатись від персональної адресної книги.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected contacts?"
|
||||
= "Ви точно бажаєте вилучити вибрані контакти?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the card of %{0}?" = "Ви впевнені, що хочете видалити картку %{0}?";
|
||||
"You cannot delete the card of \"%{0}\"."
|
||||
= "Ви не можете вилучити картку \"%{0}\".";
|
||||
"Address Book Name" = "Назва адресної книги";
|
||||
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||
= "Ви не можете підписатись на теку, що вже є Вашою.";
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Неможливо підписатись на цю теку.";
|
||||
|
||||
/* security */
|
||||
"Security" = "Безпека";
|
||||
"Uninstall" = "Видалити";
|
||||
"Error reading the card certificate." = "Помилка читання картки сертифікату.";
|
||||
"No certificate associated to card." = "Відсутній сертифікат, що пов'язаний з карткою.";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Права доступу до";
|
||||
"For user" = "Для користувача";
|
||||
|
@ -143,11 +266,15 @@
|
|||
"The selected contact has no email address."
|
||||
= "Вибраний контакт не має адреси електронної пошти.";
|
||||
"Please select a contact." = "Будь ласка, виберіть контакт.";
|
||||
/* Error messages for move and copy */
|
||||
|
||||
/* Messages for move and copy */
|
||||
"%{0} card(s) copied" = "%{0} картка (-ок) скопійована (-о)";
|
||||
"%{0} card(s) moved" = "%{0} картка (-ок) переміщена (-о)";
|
||||
"SoAccessDeniedException" = "У Вас немає прав на запис у цю адресну книгу.";
|
||||
"Forbidden" = "Ви не можете записувати в цю адресну книгу.";
|
||||
"Forbidden" = "Заборонено";
|
||||
"Invalid Contact" = "Вибраний контакт більше не існує.";
|
||||
"Unknown Destination Folder" = "Вибране призначення адресної книги більше не існує.";
|
||||
|
||||
/* Lists */
|
||||
"List details" = "Деталі списку";
|
||||
"List name" = "Назва списку";
|
||||
|
@ -159,11 +286,80 @@
|
|||
"Lists can't be moved or copied." = "Списки не можна пересунути або скопіювати.";
|
||||
"Export" = "Експорт";
|
||||
"Export Address Book..." = "Експорт адресної книги...";
|
||||
"View Raw Source" = "Подивитися вихідний код";
|
||||
|
||||
/* Import */
|
||||
"Import Cards" = "Імпортувати картки";
|
||||
"Select a vCard or LDIF file." = "Виберіть файл vCard або LDIF.";
|
||||
"Upload" = "Завантажити";
|
||||
"Uploading" = "Завантажується";
|
||||
"Done" = "Зроблено";
|
||||
"An error occured while importing contacts." = "Трапилась помилка під час імпортування контактів.";
|
||||
"No card was imported." = "Жодна картка імпортована.";
|
||||
"A total of %{0} cards were imported in the addressbook." = "Разом %{0} карток було імпортовано до адресної книги.";
|
||||
"Reload" = "Перевантажити";
|
||||
|
||||
/* Properties window */
|
||||
"Address Book Name" = "Назва адресної книги";
|
||||
"Links to this Address Book" = "Посилання на цю адресну книгу";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Доступ авторизованих користувачів";
|
||||
"CardDAV URL" = "CardDAV URL";
|
||||
"Options" = "Опції";
|
||||
"Rename" = "Перейменувати";
|
||||
"Subscriptions" = "Підписки";
|
||||
"Global Addressbooks" = "Глобальна адресна книга";
|
||||
"Search" = "Пошук";
|
||||
"Sort" = "Сортування";
|
||||
"Descending Order" = "В порядку спадання";
|
||||
"Back" = "Назад";
|
||||
"Select All" = "Вибрати все";
|
||||
"Copy contacts" = "Копіювати контакти";
|
||||
"More messages options" = "Більше опцій повідомлень";
|
||||
"New Contact" = "Новий контакт";
|
||||
"Close" = "Закрити";
|
||||
"More contact options" = "Більше опцій контактів";
|
||||
"Organization Unit" = "Організаційний підрозділ";
|
||||
"Add Organizational Unit" = "Додати організаційне підрозділ";
|
||||
"Type" = "Тип";
|
||||
"Email Address" = "Адреса електронної пошти";
|
||||
"New Email Address" = "Нова адреса електронної пошти";
|
||||
"New Phone Number" = "Новий номер телефону";
|
||||
"URL" = "URL";
|
||||
"New URL" = "Новий URL";
|
||||
"street" = "вулиця";
|
||||
"street (continued)" = "вулиця (продовження)";
|
||||
"Postoffice" = "Поштове відділення";
|
||||
"Region" = "Область";
|
||||
"Postal Code" = "Поштовий індекс";
|
||||
"New Address" = "Нова адреса";
|
||||
"Reset" = "Скинути";
|
||||
"Description" = "Опис";
|
||||
"Add Member" = "Додати учасника";
|
||||
"Subscribe" = "Підписати";
|
||||
"Add Birthday" = "Додати день народження";
|
||||
"Import" = "Імпорт";
|
||||
"More options" = "Більше опцій";
|
||||
"Role" = "Роль";
|
||||
"Add Screen Name" = "Додати ім'я екрану";
|
||||
"Custom 1" = "Налаштовуване 1";
|
||||
"Custom 2" = "Налаштовуване 2";
|
||||
"Custom 3" = "Налаштовуване 3";
|
||||
"Custom 4" = "Налаштовуване 4";
|
||||
"Custom Value" = "Налаштовуване значення";
|
||||
"New Custom Value" = "Нове налаштовуване значення";
|
||||
"Synchronization" = "Синхронізація";
|
||||
"Synchronize" = "Синхронізувати";
|
||||
"Sucessfully subscribed to address book" = "Успішна підписка на адресну книгу";
|
||||
"A similar card already exists. Would you like to save it anyway?" = "Подібна картка вже існує. Все одно зберегти?";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on contacts */
|
||||
"Search scope" = "Область пошуку";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect a card */
|
||||
"Toggle item" = "Змінити виділення";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create a new card */
|
||||
"key_create_card" = "c";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create a new list */
|
||||
"key_create_list" = "l";
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,8 @@ publish_info_text = "Відправник повідомляє про вклад
|
|||
cancel_info_text = "Ваше запрошення або всі заходи скасовано.";
|
||||
request_info_no_attendee = "пропонує учасникам зустрітись. Ви отримали це повідомлення як запрошена особа. Ви ще не долучені до списку підтверджених учасників.";
|
||||
Appointment = "Зустріч";
|
||||
"Status Update" = "Оновлення статусу";
|
||||
was = "був";
|
||||
|
||||
Organizer = "Організатор";
|
||||
Time = "Час";
|
||||
|
@ -32,10 +34,15 @@ reply_info = "Це відповідь на Ваше запрошення взя
|
|||
"to" = "до";
|
||||
"Untitled" = "Без назви";
|
||||
"Size" = "Розмір";
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Неправильний цифровий підпис";
|
||||
"Message is signed" = "Повідомлення підписане";
|
||||
"Subject" = "Тема";
|
||||
"From" = "Від";
|
||||
"Date" = "Дата";
|
||||
"To" = "До";
|
||||
"Issuer" = "Підписант";
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"View Attachment" = "Переглянути вкладення";
|
||||
"Save Attachment" = "Зберегти вкладення";
|
||||
"CC" = "CC";
|
||||
"Cancel" = "Відміна";
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Comment" = "Коментар:";
|
||||
|
|
|
@ -2,24 +2,27 @@
|
|||
|
||||
/* Icon's label */
|
||||
"Create" = "Створити";
|
||||
"Empty Trash" = "Спорожнити 'Кошик'";
|
||||
"Empty Trash" = "Очистити корзину";
|
||||
"Delete" = "Вилучити";
|
||||
"Expunge" = "Очистити";
|
||||
"Forward" = "Переслати";
|
||||
"Get Mail" = "Отримати";
|
||||
"Junk" = "Спам";
|
||||
"Not junk" = "Не спам";
|
||||
"Reply" = "Відповісти";
|
||||
"Reply All" = "Відповісти всім";
|
||||
"Print" = "Друк";
|
||||
"Stop" = "Стоп";
|
||||
"Write" = "Створити";
|
||||
"Search" = "Пошук";
|
||||
"Send" = "Відіслати";
|
||||
"Contacts" = "Контакти";
|
||||
"Contacts" = "Адресна книга";
|
||||
"Attach" = "Вкладення";
|
||||
"Save" = "Зберегти";
|
||||
"Options" = "Налаштування";
|
||||
"Close" = "Закрити";
|
||||
"Size" = "Розмір";
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Send this message now" = "Відіслати це повідомлення зараз";
|
||||
"Select a recipient from an Address Book" = "Вибрати адресата з адресної книги";
|
||||
|
@ -31,13 +34,14 @@
|
|||
"Reply to the message" = "Відповісти на повідомлення";
|
||||
"Reply to sender and all recipients" = "Відповісти відправнику та всім адресатам";
|
||||
"Forward selected message" = "Переслати обране повідомлення";
|
||||
"Delete selected message or folder" = "Вилучити обране повідомлення або теку";
|
||||
"Mark the selected messages as junk" = "Позначити обрані повідомлення як спам";
|
||||
"Delete selected message or folder" = "Вилучити обране повідомлення або папку";
|
||||
"Print this message" = "Роздрукувати це повідомлення";
|
||||
"Stop the current transfer" = "Зупинити поточну передачу даних";
|
||||
"Attachment" = "Вкладення";
|
||||
"Unread" = "Непрочитані";
|
||||
"Flagged" = "Позначені зірочкою";
|
||||
"Search multiple mailboxes" = "Покуш у папках";
|
||||
|
||||
/* Main Frame */
|
||||
"Home" = "Початок";
|
||||
"Calendar" = "Календар";
|
||||
|
@ -45,31 +49,55 @@
|
|||
"Mail" = "Пошта";
|
||||
"Right Administration" = "Права доступу";
|
||||
"Help" = "Допомога";
|
||||
|
||||
/* Mail account main windows */
|
||||
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "Вітаємо в поштовій програмі SOGo! Для перегляду повідомлень скористайтесь відповідним переліком тек, що розташований ліворуч.";
|
||||
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "Ласкаво просимо в пошту SOGo! Для перегляду повідомлень скористайтеся деревом папок зліва.";
|
||||
"Read messages" = "Читати повідомлення";
|
||||
|
||||
/* Tooltip for fab button */
|
||||
"Write a new message" = "Створити повідомлення";
|
||||
|
||||
/* Tooltip for fab button */
|
||||
"Write a message in new window" = "Скласти повідомлення в новому вікні";
|
||||
|
||||
"Share" = "Спільне використання";
|
||||
"Account" = "Користувач";
|
||||
"Shared Account" = "Спільний обліковий запис";
|
||||
|
||||
/* A mailbox is selected, but no message (only shown on large screens) */
|
||||
"No message selected" = "Повідомлення не вибрані";
|
||||
|
||||
/* No mailbox is selected (usually resulting from an IMAP connection problem) */
|
||||
"No mailbox selected" = "Не вибрано жодної папки";
|
||||
|
||||
"An error occured while communicating with the mail server" = "Сталася помилка при підключенні до поштового сервера.";
|
||||
|
||||
/* Mailbox actions */
|
||||
/* Compact Folder success message */
|
||||
"Folder compacted" = "Папка стиснута";
|
||||
/* Empty Trash success message */
|
||||
"Trash emptied" = "Кошик очищен";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Права доступу до";
|
||||
"For user" = "Для користувача";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Для будь-якого авторизованого користувача";
|
||||
"List and see this folder" = "Бачити теку та назву листів в ній";
|
||||
"List and see this folder" = "Бачити папку і назви листів в ній";
|
||||
"Read mails from this folder" = "Читати листи в теці";
|
||||
"Mark mails read and unread" = "Ставити в листах позначку про прочитання";
|
||||
"Modify the flags of the mails in this folder" = "Ставити позначки повідомленням в теці";
|
||||
"Insert, copy and move mails into this folder" = "Додавати, копіювати та переміщувати повідомлення в цю теку";
|
||||
"Insert, copy and move mails into this folder" = "Додавати, копіювати і переміщати повідомлення в цю папку";
|
||||
"Post mails" = "Відправляти повідомлення";
|
||||
"Add subfolders to this folder" = "Створювати підтеки в цій теці";
|
||||
"Remove this folder" = "Вилучати цю теку";
|
||||
"Erase mails from this folder" = "Вилучати повідомлення з цієї теки";
|
||||
"Add subfolders to this folder" = "Створювати папки в цій папці";
|
||||
"Remove this folder" = "Вилучати цю папку";
|
||||
"Erase mails from this folder" = "Видаляти повідомлення з цієї папки";
|
||||
"Expunge this folder" = "Позначати листи як вилучені";
|
||||
"Modify the acl of this folder" = "Керувати правами доступу до цієї теки";
|
||||
"Export This Folder" = "Експортувати цю папку";
|
||||
"Modify the acl of this folder" = "Керувати правами доступу до цієї папки";
|
||||
"Saved Messages.zip" = "Збережено Messages.zip";
|
||||
"Update" = "Поновити";
|
||||
"Update" = "Оновити";
|
||||
"Cancel" = "Скасувати";
|
||||
|
||||
/* Mail edition */
|
||||
"From" = "Від";
|
||||
"Subject" = "Тема";
|
||||
|
@ -78,20 +106,28 @@
|
|||
"Bcc" = "Прихована копія";
|
||||
"Reply-To" = "Зворотня адреса";
|
||||
"Add address" = "Додати адресу";
|
||||
"Attachments" = "Вкладення";
|
||||
"Body" = "Тіло листа";
|
||||
"Open" = "Відкрити";
|
||||
"Select All" = "Вибрати все";
|
||||
"Select Message" = "Виберіть повідомлення";
|
||||
"Attach Web Page..." = "Вкласти веб-сторінку...";
|
||||
"Attach File(s)..." = "Вкласти файл(и)...";
|
||||
"file" = "файл";
|
||||
"files" = "файли";
|
||||
"Save all" = "Зберегти все";
|
||||
"to" = "Кому";
|
||||
"cc" = "Копія";
|
||||
"bcc" = "Прихована копія";
|
||||
"Add a recipient" = "Додати одержувача";
|
||||
"Edit Draft..." = "Редагувати чернетку...";
|
||||
"Load Images" = "Завантажити зображення";
|
||||
"Return Receipt" = "Сповіщення про доставку";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "Відправник цього листа попросив сповістити, як ви переглянете лист. Чи ви бажаєте повідомити?";
|
||||
"Choose which identity to send this message from" = "Виберіть, з яким ідентифікатором відправити це повідомлення";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "Відправник цього повідомлення запросив сповіщення про прочитання. Надіслати повідомлення?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Повідомлення про отримання (показано) - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Це зворотнє повідомлення підтверджує, що ви надіслали лист%@.\n\nУвага: Це зворотнє повідомлення лише підтверджує, що лист було відкрито на комп’ютері отримувача. Це не означає, що отримувач прочитав або зрозумів його зміст.";
|
||||
"Security" = "Безпека";
|
||||
"Sign" = "Підписати";
|
||||
"Encrypt" = "Зашифрувати";
|
||||
"Priority" = "Важливість";
|
||||
"highest" = "Найвища";
|
||||
"high" = "Висока";
|
||||
|
@ -101,12 +137,14 @@
|
|||
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "Це повідомлення надсилається з небезпечної мережі!";
|
||||
"Address Book" = "Адресна книга";
|
||||
"Search For" = "Шукати";
|
||||
|
||||
/* Popup "show" */
|
||||
"all" = "всі";
|
||||
"read" = "прочитані";
|
||||
"unread" = "непрочитані";
|
||||
"deleted" = "вилучені";
|
||||
"flagged" = "позначені";
|
||||
|
||||
/* MailListView */
|
||||
"Sender" = "Відправник";
|
||||
"Subject or Sender" = "Тема або Відправник";
|
||||
|
@ -117,6 +155,7 @@
|
|||
"All" = "Всі";
|
||||
"No message" = "Повідомлення відсутні";
|
||||
"messages" = "повідомлення";
|
||||
"Yesterday" = "Вчора";
|
||||
"first" = "перша";
|
||||
"previous" = "попередня";
|
||||
"next" = "наступна";
|
||||
|
@ -126,107 +165,300 @@
|
|||
"Mark Unread" = "Позначити непрочитаним";
|
||||
"Mark Read" = "Позначити прочитаним";
|
||||
"Untitled" = "Без теми";
|
||||
|
||||
/* Tree */
|
||||
"SentFolderName" = "Відіслані";
|
||||
"SentFolderName" = "Надіслані";
|
||||
"TrashFolderName" = "Кошик";
|
||||
"InboxFolderName" = "Вхідні";
|
||||
"DraftsFolderName" = "Чернетки";
|
||||
"SieveFolderName" = "Теки";
|
||||
"Folders" = "Всі теки"; /* title line */
|
||||
"JunkFolderName" = "Спам";
|
||||
"SieveFolderName" = "Папки";
|
||||
"Folders" = "Папки"; /* title line */
|
||||
|
||||
/* MailMoveToPopUp */
|
||||
"MoveTo" = "Перемістити до …";
|
||||
|
||||
/* Address Popup menu */
|
||||
"Add to Address Book..." = "Додати у адресну книгу...";
|
||||
"Successfully created card" = "Успішно створена картка";
|
||||
"Compose Mail To" = "Створити лист для";
|
||||
"Create Filter From Message..." = "Створити фільтр з повідомлення...";
|
||||
|
||||
/* Image Popup menu */
|
||||
"Save Image" = "Зберегти зображення";
|
||||
"Save Attachment" = "Зберегти вкладення";
|
||||
|
||||
/* Mailbox popup menus */
|
||||
"Open in New Mail Window" = "Відкрити в новому вікні";
|
||||
"Copy Folder Location" = "Копіювати адресу теки";
|
||||
"Copy Folder Location" = "Копіювати адресу папки";
|
||||
"Subscribe..." = "Підписатись...";
|
||||
"Mark Folder Read" = "Відзначити всі листи в теці прочитаними";
|
||||
"New Folder..." = "Створити теку...";
|
||||
"Compact This Folder" = "Стиснути цю теку";
|
||||
"Mark Folder Read" = "Відзначити листи в папці як прочитані";
|
||||
"New Folder..." = "Створити папку...";
|
||||
"Compact This Folder" = "Стиснути цю папку";
|
||||
"Search Messages..." = "Пошук повідомлень...";
|
||||
"Sharing..." = "Спільне використання теки...";
|
||||
"New Subfolder..." = "Створити вкладену теку...";
|
||||
"Rename Folder..." = "Перейменувати";
|
||||
"Delete Folder" = "Вилучити";
|
||||
"Use This Folder For" = "Використати цю теку як";
|
||||
"Sharing..." = "Спільне використання папки...";
|
||||
"New Subfolder..." = "Створити вкладену папку...";
|
||||
"Rename Folder..." = "Перейменувати папку...";
|
||||
"Delete Folder" = "Видалити папку";
|
||||
"Use This Folder For" = "Використати цю папку для";
|
||||
"Get Messages for Account" = "Отримати нові повідомлення";
|
||||
"Properties..." = "Властивості...";
|
||||
"Delegation..." = "Права...";
|
||||
"Delegation..." = "Делегування...";
|
||||
|
||||
/* Use This Folder menu */
|
||||
"Sent Messages" = "Відіслані";
|
||||
"Sent Messages" = "Надіслані повідомлення";
|
||||
"Drafts" = "Чернетки";
|
||||
"Deleted Messages" = "Кошик";
|
||||
"Deleted Messages" = "Видалені повідомлення";
|
||||
"Junk Messages" = "Спам повідомлення";
|
||||
|
||||
/* Message list popup menu */
|
||||
"Open Message In New Window" = "Відкрити повідомлення в новому вікні";
|
||||
"Reply to Sender Only" = "Відповісти відправнику";
|
||||
"Reply to All" = "Відповісти відправнику та всім адресатам";
|
||||
"Reply to All" = "Відповісти всім";
|
||||
"Edit As New..." = "Редагувати як нове...";
|
||||
"Move To" = "Перемістити у";
|
||||
"Copy To" = "Копіювати в";
|
||||
"Label" = "Позначка";
|
||||
"Mark" = "Позначити";
|
||||
"Save As..." = "Зберегти як...";
|
||||
"Print Preview" = "Попередній перегляд";
|
||||
"View Message Source" = "Повний код повідомлення";
|
||||
"Print..." = "Друк";
|
||||
"Print Preview" = "Друк з попереднім переглядом";
|
||||
"View Message Source" = "Перегляд коду повідомлення";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: create an event from message */
|
||||
"Convert To Event" = "Перетворити в подію";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: create a task from message */
|
||||
"Convert To Task" = "Перетворити в завдання";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as an eml file */
|
||||
"Download message" = "Завантажити повідомлення";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as a zip archive */
|
||||
"Download message (zip)" = "Завантажити повідомлення в форматі zip";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download all attachments as a zip archive */
|
||||
"Download all attachments" = "Завантажити все вкладення";
|
||||
|
||||
/* Filename prefix when downloading all attachments as a zip archive */
|
||||
"attachments" = "вкладення";
|
||||
|
||||
"Print..." = "Друк...";
|
||||
"Delete Message" = "Вилучити повідомлення";
|
||||
"Delete Selected Messages" = "Вилучити обрані повідомлення";
|
||||
"This Folder" = "Ця тека";
|
||||
"Mark the selected messages as junk" = "Позначити обрані повідомлення як спам";
|
||||
"Mark the selected messages as not junk" = "Відзначити виділені повідомлення як не спам";
|
||||
|
||||
/* Text appended to the recipients list when there are too many recipients */
|
||||
"and %{0} more..." = "и ще %{0}...";
|
||||
|
||||
/* Button label to hide extended list of recipients */
|
||||
"Hide" = "Приховати";
|
||||
|
||||
/* Number of selected messages in list */
|
||||
"selected" = "обрано";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one time to another time */
|
||||
"to_time" = "у";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one day to another day */
|
||||
"to_date" = "у";
|
||||
|
||||
/* Encrypted message notification */
|
||||
"This message is encrypted" = "Це повідомлення зашифровано";
|
||||
|
||||
/* Encrypted message but no certificate */
|
||||
"This message can't be decrypted. Please make sure you have uploaded your S/MIME certificate from the mail preferences module." = "Це повідомлення не може бути розшифровано. Переконайтеся, що ви завантажили сертифікат S/MIME у налаштуваннях почти. ";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL certificate error - unknown issuer */
|
||||
"certificate verify error" = "Не вдалося перевірити підпис повідомлення";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL certificate error - digest failure */
|
||||
"digest failure" = "Повідомлення було змінено";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL reading error */
|
||||
"Error reading the certificate. Please install a new certificate." = "Помилка считування сертифікату. Будь ласка, встановіть новий сертифікат.";
|
||||
|
||||
/* Trying to access a non-existent certificate */
|
||||
"No certificate associated to account." = "Немає сертифікату, пов'язаного з обліковим записом.";
|
||||
|
||||
/* Invalid message signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Цифровий підпис недійсний";
|
||||
|
||||
/* Valid message signature */
|
||||
"Message is signed" = "Повідомлення підписано";
|
||||
|
||||
/* Unknown error while validating message signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Цифровий підпис недійсний";
|
||||
|
||||
"This Folder" = "Ця папка";
|
||||
|
||||
/* Label popup menu */
|
||||
"None" = "Вилучити всі позначки";
|
||||
|
||||
/* Mark popup menu */
|
||||
"As Read" = "Прочитаним";
|
||||
"Thread As Read" = "Обговорення прочитаним";
|
||||
"As Read" = "як прочитані";
|
||||
"Thread As Read" = "обговорення як прочитане";
|
||||
"As Read By Date..." = "Як прочитане за дату...";
|
||||
"All Read" = "Всі прочитаними";
|
||||
"Flag" = "Додати зірочку";
|
||||
"As Junk" = "Спамом";
|
||||
"As Not Junk" = "Не спамом";
|
||||
"Run Junk Mail Controls" = "Відфільтрувати спам";
|
||||
"As Junk" = "Спам";
|
||||
"As Not Junk" = "Не спам";
|
||||
"Run Junk Mail Controls" = "Запустити фільтр спаму";
|
||||
"Search messages in" = "Шукати повідомлення в";
|
||||
"Search" = "Пошук";
|
||||
"Search subfolders" = "Шукати у вкладених папках";
|
||||
"Match any of the following" = "Виконання будь-якого з умов";
|
||||
"Match all of the following" = "Виконання всіх умов";
|
||||
"contains" = "містить";
|
||||
"does not contain" = "не містить";
|
||||
"No matches found" = "Не знайдено збігів";
|
||||
"results found" = "результатів знайдено";
|
||||
"result found" = "результат знайдено";
|
||||
"Please specify at least one filter" = "Вкажіть хоча б один фільтр";
|
||||
|
||||
/* Folder operations */
|
||||
"Name" = "Назва";
|
||||
"Enter the new name of your folder"
|
||||
= "Введіть нову назву теки";
|
||||
="Введіть нову назву папки";
|
||||
"Do you really want to move this folder into the trash ?"
|
||||
= "Ви справді бажаєте перенести цю теку до кошика?";
|
||||
= "Ви справді бажаєте перенести цю папку до кошика?";
|
||||
"Operation failed" = "Операція завершилась невдало";
|
||||
"Quota" = "Квота:";
|
||||
"quotasFormat" = "Зайнято %{0}% з %{1}МБ";
|
||||
"messageQuotasFormat" = "%{0}% з % {1} листів";
|
||||
"Unable to move/delete folder." = "Неможливо перемістити/видалити цю папку.";
|
||||
|
||||
/* Alternative operation when folder cannot be deleted */
|
||||
"The mailbox could not be moved to the trash folder. Would you like to delete it immediately?"
|
||||
= "Поштова скринька не може бути поміщена до корзини. Чи хочете ви видалити її негайно?";
|
||||
|
||||
/* Confirmation message when deleting multiple messages */
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected messages?" = "Ви впевнені, що ви хочете видалити вибрані повідомлення?";
|
||||
|
||||
/* Notification on the number of messages successfuly copied */
|
||||
"%{0} message(s) copied" = "%{0} повідомлень скопійовано";
|
||||
|
||||
/* Notification on the number of messages successfuly movied */
|
||||
"%{0} message(s) moved" = "%{0} повідомлень переміщено";
|
||||
|
||||
"Please select a message." = "Будь ласка, виберіть повідомлення.";
|
||||
"Please select a message to print." = "Будь ласка, виберіть повідомлення для друку.";
|
||||
"Please select only one message to print." = "Будь ласка, виберіть лише одне повідомлення для друку.";
|
||||
"The message you have selected doesn't exist anymore." = "Вибране повідомлення більше не існує.";
|
||||
"The folder with name \"%{0}\" could not be created."
|
||||
= "Неможливо створити теку з такою назвою \"%{0}\".";
|
||||
= "Не вдалося створити папку з назвою \"% {0}\".";
|
||||
"This folder could not be renamed to \"%{0}\"."
|
||||
= "Неможливо перейменувати теку в \"%{0}\".";
|
||||
= "Цю папку не вдалося перейменувати на \"% {0}\".";
|
||||
"The folder could not be deleted."
|
||||
= "Неможливо вилучити цю теку.";
|
||||
= "Не вдалося видалити папку.";
|
||||
"The trash could not be emptied."
|
||||
= "Неможливо очистити кошик.";
|
||||
"The folder functionality could not be changed."
|
||||
= "Призначення теки не може бути змінено.";
|
||||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "Виберіть одну з невіртуальних тек!";
|
||||
= "Призначення папки не може бути змінено.";
|
||||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "Вам потрібно вибрати невіртуальну папку!";
|
||||
"Moving a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "Неможливо пересунути повідомлення, оскільки воно вже там є!";
|
||||
"Copying a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "Неможливо скопіювати повідомлення, оскільки воно вже там є!";
|
||||
|
||||
/* Message operations */
|
||||
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
|
||||
= "Неможливо перемістити повідомлення до кошику. ";
|
||||
|
||||
/* Message editing */
|
||||
"error_validationfailed" = "Перевірка зазнала невдачі";
|
||||
"Please specify a subject." = "Будь ласка, вкажіть тему.";
|
||||
"error_missingsubject" = "Не зазначено теми повідомлення";
|
||||
"error_missingrecipients" = "Не зазначено адреси отримувача";
|
||||
/* Message sending */
|
||||
"Send Anyway" = "Все одно надіслати";
|
||||
"Error while saving the draft" = "Помилка при збереженні чернетки";
|
||||
|
||||
/* Error when uploading a file attachment */
|
||||
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "Помилка при завантаженні файлу \"%{0}\":";
|
||||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Зараз виконується завантаження файлу. Закриття вікна перерве його.";
|
||||
"Message is too big" = "Занадто велике повідомлення";
|
||||
|
||||
/* Appears while sending the message */
|
||||
"Sending" = "Відправляється";
|
||||
|
||||
/* Appears when the message is successfuly sent */
|
||||
"Sent" = "Надіслано";
|
||||
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Помилка під час відправлення повідомлення: некоректні адреси всіх отримувачів.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "Помила під час відправлення повідомлення: такі адреси некоректні";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Помилка під час відправлення повідомлення: SMTP-сервер не відповідає.";
|
||||
"Name" = "Ім’я";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Неможливо відправити повідомлення: помилка при з'єднанні з сервером SMTP.";
|
||||
|
||||
/* Contacts list in mail editor */
|
||||
"Email" = "Електронна пошта";
|
||||
"More mail options" = "Більше опцій повідомлень";
|
||||
"Delegation" = "Делегувати";
|
||||
"Add User" = "Додати користувача";
|
||||
"Add a tag" = "Додати тег";
|
||||
"reply" = "відповідь ";
|
||||
"Edit" = "Редагувати";
|
||||
"Yes" = "Так";
|
||||
"No" = "Ні";
|
||||
"Location" = "Місце";
|
||||
"Rename" = "Перейменувати";
|
||||
"Compact" = "Стиснути";
|
||||
"Export" = "Експорт";
|
||||
"Set as Drafts" = "Встановити як Чернетки";
|
||||
"Set as Sent" = "Встановити як Надіслані";
|
||||
"Set as Trash" = "Встановити як Кошик";
|
||||
|
||||
/* Set the folder as the one holding Junk mails */
|
||||
"Set as Junk" = "Встановити як Спам";
|
||||
|
||||
"Sort" = "Сотрування";
|
||||
"Order Received" = "Завдання отримано";
|
||||
"Descending Order" = "В порядку спадання";
|
||||
"Back" = "Назад";
|
||||
"Copy messages" = "Копіювати повідомлення";
|
||||
"More messages options" = "Більше опцій повідомлень";
|
||||
"Mark as Unread" = "Позначити як непрочитане";
|
||||
"Mark as Read" = "Позначити як прочитане";
|
||||
"Closing Window ..." = "Закривається вікно...";
|
||||
"Tried to send too many mails. Please wait." = "Намагався послати занадто багато повідомлень. Будь ласка зачекайте.";
|
||||
"View Mail" = "Перегляд пошти";
|
||||
"This message contains external images." = "Це повідомлення містить зовнішні зображення.";
|
||||
"Expanded" = "Розкрите";
|
||||
"Add a Criteria" = "Додати критерій";
|
||||
"More search options" = "Більше опцій пошуку";
|
||||
"Your email has been saved" = "Лист збережено";
|
||||
"Your email has been sent" = "Листа надіслано";
|
||||
"Folder compacted" = "Папка стиснута";
|
||||
|
||||
/* Advanced search */
|
||||
"Enter Subject" = "Введіть Тему";
|
||||
"Enter From" = "Введіть Відправника";
|
||||
"Enter To" = "Введіть Отримувача";
|
||||
"Enter Cc" = "Введіть Приховану копію";
|
||||
"Enter Body" = "Введіть Повідомлення";
|
||||
"match" = "співпадає";
|
||||
"does not match" = "не співпадає";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on messages */
|
||||
"Search scope" = "Область пошуку";
|
||||
|
||||
/* Subscriptions Dialog */
|
||||
"Manage Subscriptions" = "Управління підписками";
|
||||
|
||||
/* Label of filter input field in subscriptions dialog */
|
||||
"Filter" = "Фільтр";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to write a new message */
|
||||
"hotkey_compose" = "w";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to mark selected message(s) as junk */
|
||||
"hotkey_junk" = "j";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to flag a message */
|
||||
"hotkey_flag" = "*";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to reply to a message */
|
||||
"hotkey_reply" = "r";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to reply to all recipients of a message */
|
||||
"hotkey_replyall" = "a";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to forward to a message */
|
||||
"hotkey_forward" = "f";
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,27 @@
|
|||
"Domain" = "Домен";
|
||||
"Remember username" = "Пам’ятати мене";
|
||||
"Connect" = "Увійти";
|
||||
|
||||
/* Appears while authentication is in progress */
|
||||
"Authenticating" = "Перевірка доступу";
|
||||
|
||||
/* Appears when authentication succeeds */
|
||||
"Welcome" = "Ласкаво просимо";
|
||||
|
||||
"Authentication Failed" = "Перевірка доступу завершилася невдало";
|
||||
"Wrong username or password." = "Неправильний лоґін та/або пароль.";
|
||||
"Retry" = "Повторити";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case:" = "Увійти не вдалося через необроблений випадок помилки:";
|
||||
"cookiesNotEnabled" = "Ви не можете увійти до системи, оскільки у Вашому Інтернет-переглядачі вимкнено cookies. Просимо дозволити для цього сайту використання cookies в налаштуваннях Вашого переглядача.";
|
||||
"browserNotCompatible" = "Ми визначили, що Ваш Інтернет-переглядач (browser) не підтримує технології, що використані на нашому сайті. Рекомендуємо одну з сумісних програм: Firefox, Internet Explorer, Safari, Google Chrome. Звантажити останню версію Firefox можна тут:";
|
||||
"alternativeBrowsers" = "Альтернативно можна використовувати такі програми:";
|
||||
"alternativeBrowserSafari" = "Також можна використовувати Safari.";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Verification Code" = "Код верифікації";
|
||||
"Enter the 6-digit verification code from your TOTP application." = "Введіть 6-значний код підтвердження з додатку двофакторної аутентифікації.";
|
||||
"You provided an invalid TOTP key." = "Введений TOTP-код є невірним.";
|
||||
|
||||
"Download" = "Звантажити";
|
||||
"Language" = "Мова";
|
||||
"choose" = "Вибрати ...";
|
||||
|
@ -19,8 +35,7 @@
|
|||
"Bulgarian" = "Български";
|
||||
"Catalan" = "Català";
|
||||
"ChineseChina" = "简体中文";
|
||||
"ChineseTaiwan" = "Chinese (Taiwan)";
|
||||
"Croatian" = "Hrvatski";
|
||||
"ChineseTaiwan" = "正體中文";
|
||||
"Croatian" = "Hrvatski";
|
||||
"Czech" = "Česky";
|
||||
"Danish" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
|
@ -56,6 +71,7 @@
|
|||
"TurkishTurkey" = "Türkçe (Türkiye)";
|
||||
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"About" = "Про систему";
|
||||
"AboutBox" = "SOGo - це сервер групового рішення побудований на основі проекту OpenGroupware.org (OGo) та серверу додатків SOPE. Основна його перевага - це масштабованість.<br/><br/>\nSOGo забезпечує зручний веб-інтерфейс на основі технології AJAX та підтримує багато клієнтських програм, застосовуючи такі стандартні протоколи: CalDAV, CardDAV та GroupDAV.<br/><br/>\nВсі права застережено © 2006-2009 Inverse inc.<br/>\nВсі права застережено © 2002-2005 SKYRIX Software AG<br/><br/>\nЦе програмне забезпечення розповсюджується під ліцензією <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> версія 2.<br/>\nОкремі частини цього програмного забезпечення розповсюджуються під ліцензією GNU LGPL версія 2.<br/><br/>\nЦе вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати його та розповсюджувати. На це програмне забезпечення відсутня ГАРАНТІЯ в межах, визначених законодавством.";
|
||||
"Your account was locked due to too many failed attempts." = "Ваш обліковий запис заблоковано через велику кількість невдалих спроб авторизації.";
|
||||
|
@ -88,3 +104,6 @@
|
|||
"Confirmation" = "Підтвердження";
|
||||
"Cancel" = "Скасувати";
|
||||
"Please wait..." = "Будь ласка, зачекайте...";
|
||||
"Close" = "Закрити";
|
||||
"Missing search parameter" = "Відсутній параметр пошуку";
|
||||
"Missing type parameter" = "Відсутній параметр типу";
|
||||
|
|
|
@ -1,47 +1,83 @@
|
|||
/* toolbar */
|
||||
"Save and Close" = "Зберегти та закрити";
|
||||
"Close" = "Закрити без збереження";
|
||||
"Preferences saved" = "Налаштування збережені";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog title */
|
||||
"Unsaved Changes" = "Незбережені зміни";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog text */
|
||||
"Do you want to save your changes made to the configuration?" = "Ви хочете зберегти зміни внесені в конфігурацію?";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Save" = "Зберегти";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Don't Save" = "Не зберігати";
|
||||
|
||||
/* tabs */
|
||||
"General" = "Загальне";
|
||||
"General" = "Загальні";
|
||||
"Calendar Options" = "Календар";
|
||||
"Contacts Options" = "Контакти";
|
||||
"Mail Options" = "Пошта";
|
||||
"IMAP Accounts" = "IMAP-записи";
|
||||
"IMAP Accounts" = "Облікові записи IMAP";
|
||||
"Vacation" = "Відпустка";
|
||||
"Forward" = "Перенаправлення";
|
||||
"Password" = "Пароль";
|
||||
"Categories" = "Категорії";
|
||||
"Appointments invitations" = "Запрошення";
|
||||
"Name" = "Назва";
|
||||
"Color" = "Колір";
|
||||
"Add" = "Додати";
|
||||
"Delete" = "Вилучити";
|
||||
|
||||
/* contacts categories */
|
||||
"contacts_category_labels" = "Робота, Конкуренти, Клієнти, Друзі, Родина, Партнери, Постачальники, Преса, ВІП";
|
||||
"contacts_category_labels" = "Робота, Конкуренти, Клієнти, Друзі, Родина, Партнери, Постачальники, Преса, VIP";
|
||||
|
||||
/* vacation (auto-reply) */
|
||||
"Enable vacation auto reply" = "Увімкнути повідомлення про мою відсутність";
|
||||
"Enable vacation auto reply" = "Увімкнути автоматичну відправку повідомлення про відпустку";
|
||||
"Enable custom auto reply subject" = "Увімкнути спеціальну тему автоматичної відповіді";
|
||||
"Auto reply subject" = "Тема повідомлення автовідповідача";
|
||||
"You can write ${subject} to insert the original subject" = "Ви може написати $ {subject} для вставки в вихідну тему";
|
||||
"Auto reply message" = "Текст автоматичної відповіді";
|
||||
"Email addresses (separated by commas)" ="Електронні адреси (розділені комами)";
|
||||
"Email addresses" = "Адреси електронної пошти";
|
||||
"Add default email addresses" = "Додати адреси за замовчанням";
|
||||
"Days between responses" = "Днів між відповідями";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "Не надсилати автоматичні відповіді на адреси розсилок";
|
||||
"Enable auto reply on" = "Включити автовідповідь на";
|
||||
"First day of vacation" = "Перший день відпустки";
|
||||
"Disable auto reply on" = "Вимкнути автоматичну відповідь";
|
||||
"Last day of vacation" = "Останній день відпустки";
|
||||
"Enter date" = "Введіть дату";
|
||||
"Always send vacation message response" = "Завжди відправляти повідомлення у відповідь про відпустку";
|
||||
"The vacation message is sent prior to apply your filters." = "Повідомлення про відпустку надсилається до застосування фільтрів.";
|
||||
"Discard incoming mails during vacation" = "Не отримувати вхідні листи під час відпустки";
|
||||
"The vacation message is sent but incoming messages are not delivered to your inbox." = "Повідомлення про відпустку надсилається, але вхідні повідомлення не доставляються в вашу поштову скриньку. ";
|
||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||
= "Будь ласка, зазначте Ваше повідомлення та Ваші елекронні адреси, для яких потрібно увімкнути автоматичну відповідь.";
|
||||
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "Ваше повідомлення про відпустку не має закінчуватись одиничною крапкою на рядку.";
|
||||
"End date of your auto reply must be in the future."
|
||||
= "Кінцева дата автоматичної відповіді має бути у майбутньому.";
|
||||
|
||||
/* forward messages */
|
||||
"Forward incoming messages" = "Перенаправляти вхідні повідомлення";
|
||||
"Keep a copy" = "Зберігати копію";
|
||||
"Enter an email" = "Введіть адресу електронної пошти";
|
||||
"Add another email" = "Додати ще одну адресу електронної пошти";
|
||||
"Please specify an address to which you want to forward your messages."
|
||||
= "Будь ласка, зазначте адресу, на яку потрібно перенаправляти повідомлення, адресовані Вам.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an external email address." = "Ви не можете пересилати свої повідомлення на зовнішню адресу електронної пошти.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an internal email address." = "Ви не можете пересилати свої повідомлення на внутрішні адреси електронної пошти.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to this domain:" = "Ви не можете пересилати свої повідомлення на вказаний домен:";
|
||||
|
||||
/* d & t */
|
||||
"Current Time Zone" ="Поточна часова зона";
|
||||
"Time Zone" = "Часовий пояс";
|
||||
"Short Date Format" = "Стислий формат дати";
|
||||
"Long Date Format" = "Повний формат дати";
|
||||
"Time Format" = "Формат часу";
|
||||
"default" = "Типово";
|
||||
"Default Module" = "Модуль за замовчуванням";
|
||||
"Save" = "Зберегти";
|
||||
"shortDateFmt_0" = "%d-%b-%y";
|
||||
"shortDateFmt_1" = "%d-%m-%y";
|
||||
"shortDateFmt_2" = "%d.%m.%y";
|
||||
|
@ -57,7 +93,9 @@
|
|||
"shortDateFmt_12" = "%Y-%m-%d";
|
||||
"shortDateFmt_13" = "%d.%m.%Y";
|
||||
"shortDateFmt_14" = "%Y.%m.%d";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "%d.%m.%Y";
|
||||
"shortDateFmt_16" = "%d.%m.%y";
|
||||
"shortDateFmt_17" = "";
|
||||
|
||||
"longDateFmt_0" = "%A, %B %d %Y р.";
|
||||
"longDateFmt_1" = "%B %d %Y р.";
|
||||
|
@ -74,51 +112,71 @@
|
|||
"timeFmt_1" = "%H:%M";
|
||||
"timeFmt_2" = "";
|
||||
"timeFmt_3" = "";
|
||||
"timeFmt_4" = "";
|
||||
|
||||
/* Timezone autocompletion */
|
||||
"No matches found." = "Не знайдено збігів.";
|
||||
|
||||
/* calendar */
|
||||
"Week begins on" = "Тиждень починаєтья з";
|
||||
"Day start time" = "Робочий день починається о";
|
||||
"Day end time" = "Робочий день закінчується о";
|
||||
"Day start time must be prior to day end time." = "Початок дня має бути ранішим за кінець дня.";
|
||||
"Week days to display" = "Дні тижня для відображення";
|
||||
"Show time as busy outside working hours" = "Показувати час зайнятим якщо поза межами робочих годин";
|
||||
"First week of year" = "Перший тиждень року";
|
||||
"Enable reminders for Calendar items" = "Увімкнути нагадування подій календаря";
|
||||
"Play a sound when a reminder comes due"
|
||||
= "Програти звук у разі сповіщення";
|
||||
"Default reminder" ="Звичайне сповіщення";
|
||||
"Play a sound when a reminder comes due" = "Програти звук у разі сповіщення";
|
||||
"Default reminder" = "Оповіщення за замовчуванням";
|
||||
"firstWeekOfYear_January1" = "Починається 1 січня";
|
||||
"firstWeekOfYear_First4DayWeek" = "Перший чотириденний тиждень";
|
||||
"firstWeekOfYear_FirstFullWeek" = "Перший повний тиждень";
|
||||
"Prevent from being invited to appointments" = "Не допускати запрошення на зустрічі";
|
||||
"White list for appointment invitations" = "Білий список для запрошень на зустрічі";
|
||||
"Contacts Names" = "Імена контактів";
|
||||
"Duplicate name" = "Дублювати ім'я";
|
||||
"Calendar categories must have unique names." = "Імена категорій календаря повинні бути унікальними.";
|
||||
|
||||
/* Default Calendar */
|
||||
"Default calendar" ="Типовий календар";
|
||||
"Default calendar" = "Календар за замовчуванням";
|
||||
"selectedCalendar" = "Вибраний календар";
|
||||
"personalCalendar" = "Особистий календар";
|
||||
"firstCalendar" = "Перший активний календар";
|
||||
"reminder_NONE" = "Не нагадувати";
|
||||
"reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 хвилин";
|
||||
"reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 хвилин";
|
||||
"reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 хвилин";
|
||||
"reminder_30_MINUTES_BEFORE" = "30 хвилин";
|
||||
"reminder_45_MINUTES_BEFORE" = "за 45 хвилин";
|
||||
"reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 година";
|
||||
"reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 години";
|
||||
"reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 години";
|
||||
"reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 годин";
|
||||
"reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 день";
|
||||
"reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 дні";
|
||||
"reminder_1_WEEK_BEFORE" = "за 1 неділю";
|
||||
|
||||
/* Mailer */
|
||||
"Labels" = "Мітки";
|
||||
"Label" = "Позначка";
|
||||
"IMAP Label" = "IMAP мітки";
|
||||
"Invalid label" = "Не використовуйте пробіли, а також () {}% * \"\\";
|
||||
"Duplicate label" = "Дублювати мітку";
|
||||
"IMAP labels must have unique names." = "Імена IMAP міток повинні бути унікальними.";
|
||||
"New label" = "Нова мітка";
|
||||
"Show subscribed mailboxes only" = "Показувати лише поштові скриньки, на які я підписаний";
|
||||
"Sort messages by threads" = "Сортувати повідомлення за гілками";
|
||||
"Check for new mail" = "Перевіряти нову пошту";
|
||||
"refreshview_manually" = "Вручну";
|
||||
"refreshview_every_minute" = "Щохвилини";
|
||||
"refreshview_every_2_minutes" = "Кожні 2 хвилини";
|
||||
"refreshview_every_5_minutes" = "Кожні 5 хвилин";
|
||||
"refreshview_every_10_minutes" = "Кожні 10 хвилин";
|
||||
"refreshview_every_20_minutes" = "Кожні 20 хвилин";
|
||||
"refreshview_every_30_minutes" = "Кожні 30 хвилин";
|
||||
"refreshview_once_per_hour" = "Раз на годину";
|
||||
"Synchronize only default mail folders (EAS)" = "Синхронізувати тільки поштові папки за замовчуванням (EAS)";
|
||||
"Fetch count of unseen messages for all mailboxes" = "Перевіряти кількість непрочитаних повідомлень для всіх поштових скриньок";
|
||||
"Sort messages by threads" = "Сортувати повідомлення за темами";
|
||||
"Always open mail composer" = "Завжди відкривати редактор листів";
|
||||
"Inside current window" = "Усередині поточного вікна";
|
||||
"In a popup window" = "У спливаючому вікні";
|
||||
"When sending mail, add unknown recipients to my" = "При відправці додавати невідомих одержувачів в:";
|
||||
"Address Book" = "Адресна книга";
|
||||
"Forward messages" = "Перенаправляти повідомлення";
|
||||
"messageforward_inline" = "В тілі листа";
|
||||
"messageforward_inline" = "У тілі листа";
|
||||
"messageforward_attached" = "Вкладеним файлом";
|
||||
"When replying to a message" = "При відповіді на повідомлення";
|
||||
"replyplacement_above" = "Починати мою відповідь над текстом, що цитується";
|
||||
"replyplacement_below" = "Починати мою відповідь під текстом, що цитується";
|
||||
"And place my signature" = "Та додати мій підпис";
|
||||
|
@ -127,46 +185,102 @@
|
|||
"Compose messages in" = "Створювати повідомлення в форматі";
|
||||
"composemessagestype_html" = "HTML";
|
||||
"composemessagestype_text" = "Звичайний текст";
|
||||
|
||||
/* Base font size for messages composed in HTML */
|
||||
"Default font size" = "Розмір шрифта за замовчуванням";
|
||||
|
||||
"Display remote inline images" = "Показати зображення з мережі";
|
||||
"displayremoteinlineimages_never" = "Ніколи";
|
||||
"displayremoteinlineimages_always" = "Завжди";
|
||||
"Auto save every" = "Автозбереження кожні";
|
||||
"minutes" = "хвилин";
|
||||
|
||||
/* Contact */
|
||||
"Personal Address Book" = "Особиста адресна книга";
|
||||
"Collected Address Book" = "Зібрані адреси";
|
||||
"Contact categories must have unique names." = "Імена категорій контактів повинні бути унікальними.";
|
||||
|
||||
/* IMAP Accounts */
|
||||
"Settings" = "Налаштування";
|
||||
"Security" = "Безпека";
|
||||
"Mail Account" = "Обліковий запис";
|
||||
"New Mail Account" = "Новий обліковий запис";
|
||||
"Server Name" = "Ім’я сервера";
|
||||
"Port" = "Порт";
|
||||
"Encryption" = "Шифрування";
|
||||
"None" = "Відсутнє";
|
||||
"User Name" = "Ім’я користувача";
|
||||
"Full Name" = "Повне ім’я";
|
||||
"Email" = "E-Mail";
|
||||
"Reply To Email" = "Відповісти на e-mail";
|
||||
"Signature" = "Підпис";
|
||||
"Identities" = "Ідентифікатори";
|
||||
"Always use the default identity when replying to messages" = "Завжди використовувати ідентифікатор за умовчанням при відповіді на повідомлення";
|
||||
"Default Identity" = "Ідентифікатор за замовчуванням";
|
||||
"New Identity" = "Новий ідентифікатор";
|
||||
"(Click to create)" = "(Клацніть, щоб додати)";
|
||||
"Please enter your signature below" = "Введіть ваш підпис нижче";
|
||||
"Please specify a valid sender address." = "Будь ласка, вкажіть правильну адресу відправника.";
|
||||
"Please specify a valid reply-to address." = "Будь ласка, вкажіть правильну адресу для відповіді.";
|
||||
"Specify a hostname other than the local host" = "Вкажіть ім'я хоста, відмінне від localhost";
|
||||
|
||||
"No certificate installed" = "Сертифікат відсутній";
|
||||
"The SSL certificate must use the PKCS#12 (PFX) format." = "SSL сертифікат повинен використовувати формат PKCS # 12 (PFX).";
|
||||
"Uninstall" = "Видалити";
|
||||
"Choose PKCS12 Certificate .." = "Виберіть сертифікат PKCS12...";
|
||||
"Certificate Import Password" = "Пароль імпорту сертифіката";
|
||||
"Upload" = "Завантажити";
|
||||
"When composing a message" = "При складанні повідомлення";
|
||||
"Digitally sign the message by default" = "Підписувати цифровим підписом повідомлення за замовчуванням";
|
||||
"Always try to encrypt the message" = "Завжди намагатися зашифрувати повідомлення";
|
||||
"An error occurred while importing the certificate. Verify your password." = "Помилка імпортування сертифіката. Перевірте ваш пароль.";
|
||||
|
||||
/* Additional Parameters */
|
||||
"Additional Parameters" = "Додаткові параметри";
|
||||
|
||||
/* password */
|
||||
"Current password" = "Поточний пароль";
|
||||
"New password" = "Новий пароль";
|
||||
"Confirmation" = "Повтор нового пароля";
|
||||
"Change" = "Змінити";
|
||||
"Passwords don't match" = "Паролі не збігаються";
|
||||
|
||||
/* Event+task classifications */
|
||||
"Default events classification" ="Класифікація типових подій";
|
||||
"Default tasks classification" ="Класифікація типових завдань";
|
||||
"Default events classification" = "Подія за умовчанням";
|
||||
"Default tasks classification" = "Завдання за замовчуванням";
|
||||
"PUBLIC_item" = "Загальний доступ";
|
||||
"CONFIDENTIAL_item" = "Обмежений доступ";
|
||||
"PRIVATE_item" = "Приватний доступ";
|
||||
|
||||
/* Event+task categories */
|
||||
"Calendar Category" = "Категорія календаря";
|
||||
"Add Calendar Category" = "Додати категорію календаря";
|
||||
"New category" = "Нова категорія";
|
||||
"Reset to defaults" = "Параметри за замовчуванням";
|
||||
"Remove Calendar Category" = "Видалити категорію календаря";
|
||||
"Contact Category" = "Категорія контактів";
|
||||
"Add Contact Category" = "Додати категорію контактів";
|
||||
"Remove Contact Category" = "Видалити категорію контактів";
|
||||
"category_none" = "Без категорії";
|
||||
"calendar_category_labels" = "Важливий день,День народження,Справи,Дзвінки,Клієнти,Поточне,Користувачі,Обране,Продовження,Подарунки,Свято,Думки,Зустріч,Питання,Різне,Особисте,Проекти,Публічне свято,Поточне,Постачальники,Поїздка,Відпустка";
|
||||
|
||||
/* Default module */
|
||||
"Calendar" = "Календар";
|
||||
"Contacts" = "Адресна книга";
|
||||
"Mail" = "Електронна пошта";
|
||||
"Last" = "Останнє";
|
||||
"Default Module " = "Модуль за замовчанням";
|
||||
"SOGo Version" = "Версія SOGo";
|
||||
|
||||
/* Confirmation asked when changing the language */
|
||||
"Save preferences and reload page now?" = "Зберегти налаштування і перезавантажити сторінку зараз?";
|
||||
"Language" = "Мова";
|
||||
"choose" = "Choose ...";
|
||||
"Arabic" = "العربية";
|
||||
"Basque" = "Euskara";
|
||||
"Bulgarian" = "Български";
|
||||
"Catalan" = "Català";
|
||||
"ChineseChina" = "简体中文";
|
||||
"ChineseTaiwan" = "Chinese (Taiwan)";
|
||||
"Croatian" = "Hrvatski";
|
||||
"ChineseTaiwan" = "正體中文";
|
||||
"Croatian" = "Hrvatski";
|
||||
"Czech" = "Česky";
|
||||
"Danish" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
|
@ -184,12 +298,11 @@
|
|||
"Latvian" = "Latviešu";
|
||||
"Lithuanian" = "Lietuvių";
|
||||
"Macedonian" = "Македонски";
|
||||
"Montenegrin" = "Crnogorski";
|
||||
"NorwegianBokmal" = "Norsk bokmål";
|
||||
"NorwegianNynorsk" = "Norsk nynorsk";
|
||||
"BrazilianPortuguese" = "Português brasileiro";
|
||||
"Polish" = "Polski";
|
||||
"Portuguese" = "Português";
|
||||
"BrazilianPortuguese" = "Português brasileiro";
|
||||
"Romanian" = "Română";
|
||||
"Russian" = "Русский";
|
||||
"Serbian" = "Српски";
|
||||
|
@ -202,6 +315,18 @@
|
|||
"TurkishTurkey" = "Türkçe (Türkiye)";
|
||||
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"Refresh View" = "Оновлювати вид";
|
||||
"refreshview_manually" = "Вручну";
|
||||
"refreshview_every_minute" = "Щохвилини";
|
||||
"refreshview_every_2_minutes" = "Кожні 2 хвилини";
|
||||
"refreshview_every_5_minutes" = "Кожні 5 хвилин";
|
||||
"refreshview_every_10_minutes" = "Кожні 10 хвилин";
|
||||
"refreshview_every_20_minutes" = "Кожні 20 хвилин";
|
||||
"refreshview_every_30_minutes" = "Кожні 30 хвилин";
|
||||
"refreshview_once_per_hour" = "Раз на годину";
|
||||
"Enable Desktop Notifications" = "Включити повідомлення на робочому столі";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt" = "Коли я отримую запит на сповіщення про прочитання";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Ніколи не відправляти сповіщення";
|
||||
|
@ -212,18 +337,30 @@
|
|||
"Never send" = "Ніколи не відправляти";
|
||||
"Always send" = "Завжди відправляти";
|
||||
"Ask me" = "Спитати";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxPreferences */
|
||||
"Filters" = "Фільтри";
|
||||
"Active" = "Увімкнено";
|
||||
"Move Up" = "Наверх";
|
||||
"Move Down" = "Вниз";
|
||||
"Connection error" = "Помилка з'єднання";
|
||||
"Service temporarily unavailable" = "Сервіс тимчасово недоступний";
|
||||
|
||||
/* Aria label for filter enable checkbox */
|
||||
"Enable filter" = "Включити фільтр";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxFilterEditor */
|
||||
"Filter name" = "Назва фільтру";
|
||||
/* Button label */
|
||||
"Add a condition" = "Додати умову";
|
||||
/* Button label */
|
||||
"Add an action" = "Додати дію";
|
||||
"For incoming messages that" = "Для вхідних повідомлень, що";
|
||||
"match all of the following rules" = "відповідають таким правилам";
|
||||
"match any of the following rules" = "відповідають будь-якому з таких правил";
|
||||
"match all messages" = "відповідають всім повідомленням";
|
||||
"Perform these actions" = "Виконати такі дії";
|
||||
"Untitled Filter" = "Фільтр без назви";
|
||||
"Subject" = "Тема";
|
||||
"From" = "Від";
|
||||
"To" = "Кому";
|
||||
|
@ -231,12 +368,29 @@
|
|||
"To or Cc" = "Кому або Копія";
|
||||
"Size (Kb)" = "Розмір (Кб)";
|
||||
"Header" = "Заголовок";
|
||||
"Body" = "Тіло листа";
|
||||
"Flag the message with" = "Позначити зірочкою повідомлення з";
|
||||
|
||||
/* Select field label of "flag message" mail filter action */
|
||||
"Flag" = "Зірочка";
|
||||
|
||||
"Discard the message" = "Скасувати повідомлення";
|
||||
"File the message in" = "Зберегти повідомлення як";
|
||||
|
||||
/* Select field label of "file message" mail filter action */
|
||||
"Mailbox" = "Поштова скринька";
|
||||
|
||||
"Keep the message" = "Зберегти повідомлення";
|
||||
"Forward the message to" = "Пененаправити повідомлення на";
|
||||
|
||||
/* Input field label of "forward" mail filter action */
|
||||
"Email" = "E-Mail";
|
||||
|
||||
"Send a reject message" = "Надіслати повідомлення про відмову в отриманні";
|
||||
|
||||
/* Input field label of "reject" mail filter action */
|
||||
"Message" = "Повідомлення";
|
||||
|
||||
"Send a vacation message" = "Надіслати повідомлення про відсутність";
|
||||
"Stop processing filter rules" = "Припинити обробку правил фільтру";
|
||||
"is under" = "починається";
|
||||
|
@ -249,17 +403,17 @@
|
|||
"does not match" = "не збігається";
|
||||
"matches regex" = "збігається з регулярним виразом";
|
||||
"does not match regex" = "не з регулярним виразом";
|
||||
/* Placeholder for the value field of a condition */
|
||||
"Value" = "Значення";
|
||||
"Seen" = "Переглянуто";
|
||||
"Deleted" = "Вилучено";
|
||||
"Answered" = "Відповіли";
|
||||
"Flagged" = "Позначено зірочкою";
|
||||
"Junk" = "Спам";
|
||||
"Not Junk" = "Не спам";
|
||||
"Label 1" = "Позначка 1";
|
||||
"Label 2" = "Позначка 2";
|
||||
"Label 3" = "Позначка 3";
|
||||
"Label 4" = "Позначка 4";
|
||||
"Label 5" = "Позначка 5";
|
||||
|
||||
/* Password policy */
|
||||
"The password was changed successfully." = "Пароль був успішно змінений.";
|
||||
"Password must not be empty." = "Пароль не має бути порожнім";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "Паролі не співпадають. Спробуйте ще раз.";
|
||||
"Password change failed" = "Помилка під час зміни пароля.";
|
||||
|
@ -272,3 +426,44 @@
|
|||
"Unhandled error response" = "Невідома помилка";
|
||||
"Password change is not supported." = "Зміна паролю не підтримується.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Невідомий код помилки HTTP: %{0}";
|
||||
"Cancel" = "Скасувати";
|
||||
"Invitations" = "Запрошення";
|
||||
"Edit Filter" = "Редагувати фільтр";
|
||||
"Delete Filter" = "Видалити фільтр";
|
||||
"Create Filter" = "Створити фільтр";
|
||||
"Delete Label" = "Видалити мітку";
|
||||
"Create Label" = "Створити мітку";
|
||||
"Accounts" = "Облікові записи";
|
||||
"Edit Account" = "Редагувати обліковий запис";
|
||||
"Delete Account" = "Видалити обліковий запис";
|
||||
"Create Account" = "Створити обліковий запис";
|
||||
"Account Name" = "Ім'я облікового запису";
|
||||
"SSL" = "SSL";
|
||||
"TLS" = "TLS";
|
||||
|
||||
/* Avatars */
|
||||
"Use Gravatar" = "Використовувати Gravatar";
|
||||
"Alternate Avatar" = "Альтернативний аватар";
|
||||
"none" = "Не використовувати";
|
||||
"identicon" = "Іконка ідентифікатора";
|
||||
"monsterid" = "Монстр";
|
||||
"wavatar" = "Ваватар";
|
||||
"retro" = "Ретро";
|
||||
|
||||
/* Animation Level */
|
||||
"Animation Level" = "Анімація";
|
||||
/* Normal Animation Mode */
|
||||
"animation_NORMAL" = "Звичайна";
|
||||
/* Limited Animation Mode */
|
||||
"animation_LIMITED" = "Обмежена";
|
||||
"animation_NONE" = "Вимкнена";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Enable two-factor authentication using a TOTP application" = "Ввімкнути двухфакторную аутентифікацію за допомогою додатку";
|
||||
"You must enter this key into your TOTP application." = "Ви повинні ввести цей ключ в додаток двофакторної аутентифікації, заснованої на використанні одноразових кодів (TOTP).";
|
||||
"If you do not and you log out you will not be able to login again." = "Якщо ви цього не зробите і вийдете з системи, ви не зможете увійти знову.";
|
||||
|
||||
/* External Sieve scripts */
|
||||
"An external Sieve script is active" = "Зовнішній скрипт Sieve активний";
|
||||
"Sieve is a programming language that can be used for email filtering. If you let SOGo handle your filters, vacation and forward settings, your active script will be disabled." = "Sieve - це мова програмування, котра може бути використана для фільтрації електронної пошти. Якщо ви дозволите SOGo обробляти ваші фільтри, настройки відпустки і переадресації, ваш активний скрипт буде відключений.";
|
||||
"Let SOGo handle everything" = "Надати SOGo можливість управляти всім";
|
|
@ -4,33 +4,43 @@
|
|||
"Create a new event" = "Створити нову подію";
|
||||
"Create a new task" = "Створити нове завдання";
|
||||
"Edit this event or task" = "Редагувати цю подію або завдання";
|
||||
"Print the current calendar view" = "Надрукувати календар у цьому виді";
|
||||
"Delete this event or task" = "Вилучити цю подію або завдання";
|
||||
"Go to today" = "Перейти на сьогодні";
|
||||
"Switch to day view" = "Перейти до огляду днів";
|
||||
"Switch to week view" = "Перейти до огляду тижнів";
|
||||
"Switch to month view" = "Перейти до огляду місяців";
|
||||
"Switch to multi-columns day view" = "Перейти до огляду дня у кілька колонок";
|
||||
"Reload all calendars" = "Перевантажити всі календарі";
|
||||
|
||||
/* Tabs */
|
||||
"Date" = "Дата";
|
||||
"Calendars" = "Календарі";
|
||||
"No events for selected criteria" = "Немає подій для обраного критерію";
|
||||
"No tasks for selected criteria" = "Немає завдань для обраного критерію";
|
||||
|
||||
/* Day */
|
||||
"DayOfTheMonth" = "День місяця";
|
||||
"dayLabelFormat" = "%d.%m.%Y";
|
||||
"today" = "Сьогодні";
|
||||
"Previous Day" = "Одинь день назад";
|
||||
"Next Day" = "Один день вперед";
|
||||
|
||||
/* Week */
|
||||
"Week" = "Тиждень";
|
||||
"this week" = "цей тиждень";
|
||||
"Week %d" = "Тиждень %d";
|
||||
"Previous Week" = "Один тиждень назад";
|
||||
"Next Week" = "Один тиждень вперед";
|
||||
|
||||
/* Month */
|
||||
"this month" = "цей місяць";
|
||||
"Previous Month" = "Один місяць назад";
|
||||
"Next Month" = "Один місяць вперед";
|
||||
|
||||
/* Year */
|
||||
"this year" = "цей рік";
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
"Calendar" = "Календар";
|
||||
"Contacts" = "Адресна книга";
|
||||
|
@ -43,6 +53,7 @@
|
|||
"Import Events" = "Імпортувати події";
|
||||
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Вибрати файл iCalendar (.ics)";
|
||||
"Upload" = "Завантажити";
|
||||
"Uploading" = "Завантажується";
|
||||
"Publish Calendar..." = "Опублікувати календар...";
|
||||
"Reload Remote Calendars" = "Перевантажити віддалені календарі";
|
||||
"Properties" = "Властивості";
|
||||
|
@ -52,11 +63,20 @@
|
|||
"A total of %{0} events were imported in the calendar." = "Разом %{0} подій було імпортовано в цьому календарі.";
|
||||
"Compose E-Mail to All Attendees" = "Створити повідомлення для всіх учасників";
|
||||
"Compose E-Mail to Undecided Attendees" = "Створити повідомлення до всіх учасників, що ще не визначились з участю";
|
||||
|
||||
/* Relative dates */
|
||||
"Yesterday" = "Вчора";
|
||||
"Today" = "Сьогодні";
|
||||
"Tomorrow" = "Завтра";
|
||||
"Last %@" = "Останній %@";
|
||||
|
||||
/* Folders */
|
||||
"Personal calendar" = "Персональний календар";
|
||||
|
||||
/* Misc */
|
||||
"OpenGroupware.org" = "OpenGroupware.org";
|
||||
"Forbidden" = "Заборонено";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Права доступу до";
|
||||
"For user" = "Для користувача";
|
||||
|
@ -79,12 +99,15 @@
|
|||
= "Цей учасник може додавати записи до мого календаря.";
|
||||
"This person can erase objects from my calendar."
|
||||
= "Цей учасник може вилучати записи з мого календаря.";
|
||||
|
||||
/* Button Titles */
|
||||
"Subscribe to a Calendar..." = "Підписатись на календар...";
|
||||
"Remove the selected Calendar" = "Вилучити вибраний календар";
|
||||
"New calendar" = "Новий календар";
|
||||
"Name of the Calendar" = "Назва календаря";
|
||||
"new" = "Новий";
|
||||
"printview" = "Друкувати";
|
||||
"Print view" = "Роздрукувати";
|
||||
"Print" = "Роздрукувати";
|
||||
"edit" = "Змінити";
|
||||
"delete" = "Вилучити";
|
||||
"proposal" = "Пропозиція";
|
||||
|
@ -94,8 +117,11 @@
|
|||
"Attach" = "Вкласти";
|
||||
"Update" = "Перевантажити";
|
||||
"Cancel" = "Скасувати";
|
||||
"Reset" = "Скинути";
|
||||
"Save" = "Зберегти";
|
||||
"show_rejected_apts" = "Показати відхилені зустрічі";
|
||||
"hide_rejected_apts" = "Сховати відхилені зустрічі";
|
||||
|
||||
/* Schedule */
|
||||
"Schedule" = "Розклад";
|
||||
"No appointments found" = "Не знайдено призначених зустрічей";
|
||||
|
@ -108,6 +134,22 @@
|
|||
"more attendees" = "Запросити ще";
|
||||
"Hide already accepted and rejected appointments" = "Приховати учасників, які погодились або відмовились.";
|
||||
"Show already accepted and rejected appointments" = "Показати учасників, які погодились або відмовились.";
|
||||
|
||||
/* Print view */
|
||||
"LIST" = "Список";
|
||||
"Print Settings" = "Налаштування друку";
|
||||
"Title" = "Назва";
|
||||
"Layout" = "Розмітка";
|
||||
"What to Print" = "Що друкувати";
|
||||
"Options" = "Опції";
|
||||
"Tasks with no due date" = "Завдання без зазначення строку виконання";
|
||||
"Display working hours only" = "Показувати тільки робочі години";
|
||||
"Completed tasks" = "Виконані завдання";
|
||||
"Display events and tasks colors" = "Показувати кольори подій і завдань";
|
||||
"Borders" = "Межі";
|
||||
"Backgrounds" = "Умови";
|
||||
"Page Format" = "Формат сторінки";
|
||||
|
||||
/* Appointments */
|
||||
"Appointment viewer" = "Перегляд зустрічі";
|
||||
"Appointment editor" = "Зміна зустрічі";
|
||||
|
@ -116,12 +158,12 @@
|
|||
"Start" = "Початок";
|
||||
"End" = "Кінець";
|
||||
"Due Date" = "Дійсно до";
|
||||
"Title" = "Назва";
|
||||
"Name" = "Ім’я";
|
||||
"Email" = "E-Mail";
|
||||
"Status" = "Стан";
|
||||
"% complete" = "% виконано";
|
||||
"Location" = "Місце";
|
||||
"Add a category" = "Додати категорію";
|
||||
"Priority" = "Пріоритет";
|
||||
"Privacy" = "Конфіденційність";
|
||||
"Cycle" = "Цикл";
|
||||
|
@ -139,19 +181,25 @@
|
|||
"Reminder" = "Нагадування";
|
||||
"General" = "Загальне";
|
||||
"Reply" = "Відповідь";
|
||||
"Created by" = "Створено";
|
||||
"You are invited to participate" = "Вас запрошують взяти участь";
|
||||
"Target" = "Введіть веб-сторінку або місце документа";
|
||||
"attributes" = "атрибути";
|
||||
"attendees" = "учасники";
|
||||
"delegated from" = "переслано від";
|
||||
|
||||
/* checkbox title */
|
||||
"is private" = "особисте";
|
||||
|
||||
/* classification */
|
||||
"Public" = "Загальна";
|
||||
"Private" = "Особиста";
|
||||
|
||||
/* text used in overviews and tooltips */
|
||||
"empty title" = "Порожній заголовок";
|
||||
"private appointment" = "Особисте запрошення";
|
||||
"Change..." = "Змінити...";
|
||||
|
||||
/* Appointments (participation state) */
|
||||
"partStat_NEEDS-ACTION" = "Вимагає дії";
|
||||
"partStat_ACCEPTED" = "Прийнято";
|
||||
|
@ -159,10 +207,12 @@
|
|||
"partStat_TENTATIVE" = "Під питанням";
|
||||
"partStat_DELEGATED" = "Переслано";
|
||||
"partStat_OTHER" = "Інше";
|
||||
|
||||
/* Appointments (error messages) */
|
||||
"Conflicts found!" = "Виникли конфлікти!";
|
||||
"Invalid iCal data!" = "Неправильні дані iCal!";
|
||||
"Could not create iCal data!" = "Не можу додати дані iCal!";
|
||||
|
||||
/* Searching */
|
||||
"view_all" = "Всі";
|
||||
"view_today" = "Сьогодні";
|
||||
|
@ -170,23 +220,30 @@
|
|||
"view_next14" = "Наступні 14 днів";
|
||||
"view_next31" = "Наступні 31 день";
|
||||
"view_thismonth" = "Цей місяць";
|
||||
"view_thisyear" = "Цей рік";
|
||||
"view_future" = "Всі майбутні події";
|
||||
"view_selectedday" = "Вибраний день";
|
||||
"view_not_started" = "Нерозпочаті задачі";
|
||||
"view_overdue" = "Протерміновані задачі";
|
||||
"view_incomplete" = "Незакінчені задачі";
|
||||
"View" = "Перегляд";
|
||||
"Title or Description" = "Назва або опис";
|
||||
"Title, category or location" = "Назва, категорія або місце";
|
||||
"Entire content" = "Весь вміст";
|
||||
"Search" = "Пошук";
|
||||
"Search attendees" = "Пошук учасників";
|
||||
"Search resources" = "Пошук ресурсів";
|
||||
"Search appointments" = "Пошук зустрічей";
|
||||
"All day Event" = "Подія всього дня";
|
||||
"check for conflicts" = "Перевірити на конфлікти";
|
||||
"Browse URL" = "Перейти до адреси";
|
||||
"URL" = "URL";
|
||||
"newAttendee" = "Додати учасника";
|
||||
|
||||
/* calendar modes */
|
||||
"Overview" = "Огляд";
|
||||
"Chart" = "Діаграма";
|
||||
"List" = "Перелік";
|
||||
"Columns" = "Стовпці";
|
||||
|
||||
/* Priorities */
|
||||
"prio_0" = "Не зазначено";
|
||||
"prio_1" = "Високий";
|
||||
|
@ -198,6 +255,7 @@
|
|||
"prio_7" = "Низький";
|
||||
"prio_8" = "Низький";
|
||||
"prio_9" = "Низький";
|
||||
|
||||
/* access classes (privacy) */
|
||||
"PUBLIC_vevent" = "Публічна подія";
|
||||
"CONFIDENTIAL_vevent" = "Конфіденційна подія";
|
||||
|
@ -205,6 +263,7 @@
|
|||
"PUBLIC_vtodo" = "Загальнодоступне завдання";
|
||||
"CONFIDENTIAL_vtodo" = "Конфіденційне завдання";
|
||||
"PRIVATE_vtodo" = "Особисте завдання";
|
||||
|
||||
/* status type */
|
||||
"status_" = "Не вибрано";
|
||||
"status_NOT-SPECIFIED" = "Не зазначено";
|
||||
|
@ -214,6 +273,16 @@
|
|||
"status_NEEDS-ACTION" = "Вимагає дії";
|
||||
"status_IN-PROCESS" = "В процесі";
|
||||
"status_COMPLETED" = "Виконано";
|
||||
|
||||
/* Priority level */
|
||||
"low" = "низький";
|
||||
|
||||
/* Priority level */
|
||||
"normal" = "нормальний";
|
||||
|
||||
/* Priority level */
|
||||
"high" = "високий";
|
||||
|
||||
/* Cycles */
|
||||
"cycle_once" = "cycle_once";
|
||||
"cycle_daily" = "cycle_daily";
|
||||
|
@ -228,6 +297,7 @@
|
|||
"Recurrence pattern" = "Шаблон повторення";
|
||||
"Range of recurrence" = "Діапазон повтору";
|
||||
"Daily" = "щодня";
|
||||
"Multi-Columns" = "У кілька колонок";
|
||||
"Weekly" = "щотижня";
|
||||
"Monthly" = "щомісяця";
|
||||
"Yearly" = "щороку";
|
||||
|
@ -236,20 +306,30 @@
|
|||
"Week(s)" = "Тиждень(ні)";
|
||||
"On" = "Увімкнено";
|
||||
"Month(s)" = "Місяць(і)";
|
||||
|
||||
/* [Event recurrence editor] Ex: _The_ first Sunday */
|
||||
"The" = "The";
|
||||
"Recur on day(s)" = "Повторювати по днях";
|
||||
"Year(s)" = "Рік(роки)";
|
||||
|
||||
/* [Event recurrence editor] Ex: Every first Sunday _of_ April */
|
||||
"cycle_of" = "з";
|
||||
"No end date" = "Без кінця";
|
||||
"Create" = "Створити";
|
||||
"appointment(s)" = "зустріч(і)";
|
||||
"Repeat until" = "Повтор до";
|
||||
"End Repeat" = "Припинити повторення";
|
||||
"Never" = "Ніколи";
|
||||
"After" = "Після";
|
||||
"On Date" = "У дату";
|
||||
"times" = "раз";
|
||||
"First" = "перший";
|
||||
"Second" = "другий";
|
||||
"Third" = "третій";
|
||||
"Fourth" = "четвертий";
|
||||
"Fift" = "п’ятий";
|
||||
"Last" = "останній";
|
||||
|
||||
/* Appointment categories */
|
||||
"category_none" = "Без категорії";
|
||||
"category_labels" = "Важливий день,День народження,Справи,Дзвінки,Клієнти,Поточне,Користувачі,Обране,Продовження,Подарунки,Свято,Думки,Зустріч,Питання,Різне,Особисте,Проекти,Публічне свято,Поточне,Постачальники,Поїздка,Відпустка";
|
||||
|
@ -262,6 +342,7 @@
|
|||
"repeat_YEARLY" = "щороку";
|
||||
"repeat_CUSTOM" = "власне...";
|
||||
"reminder_NONE" = "без нагадування";
|
||||
"reminder_0" = "Під час заходу";
|
||||
"reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "за 5 хвилин";
|
||||
"reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "за 10 хвилин";
|
||||
"reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "за 15 хвилин";
|
||||
|
@ -278,6 +359,7 @@
|
|||
"reminder_MINUTES" = "хвилин";
|
||||
"reminder_HOURS" = "годин";
|
||||
"reminder_DAYS" = "днів";
|
||||
"reminder_WEEKS" = "тижнів";
|
||||
"reminder_BEFORE" = "до";
|
||||
"reminder_AFTER" = "після";
|
||||
"reminder_START" = "початку події";
|
||||
|
@ -293,19 +375,40 @@
|
|||
"zoom_100" = "100%";
|
||||
"zoom_50" = "50%";
|
||||
"zoom_25" = "25%";
|
||||
|
||||
/* Arial label for reminder units */
|
||||
"Reminder units" = "Одиниці часу нагадування";
|
||||
|
||||
/* Aria label for reminder time position (after or before) */
|
||||
"Reminder position" = "Позиція нагадування";
|
||||
|
||||
/* Aria label for reminder relation with event (start or end) */
|
||||
"Reminder relation" = "Залежність нагадування";
|
||||
|
||||
/* transparency */
|
||||
"Show Time as Free" = "В цей час я вільний";
|
||||
|
||||
/* email notifications */
|
||||
"Send Appointment Notifications" = "Відправляти нагадування про зустрічі";
|
||||
"From" = "Від";
|
||||
"To" = "Кому";
|
||||
|
||||
/* validation errors */
|
||||
validate_notitle = "Не зазначено назву, продовжити?";
|
||||
validate_invalid_startdate = "Неправильна дата початку!";
|
||||
validate_invalid_enddate = "Неправильна дата кінця!";
|
||||
validate_endbeforestart = "Дата закінчення передує даті початку.";
|
||||
validate_untilbeforeend = "Повторення повинно закінчуватися після першої появи.";
|
||||
|
||||
"Events" = "Події";
|
||||
"Tasks" = "Завдання";
|
||||
"Show completed tasks" = "Показати виконані завдання";
|
||||
|
||||
/* tabs */
|
||||
"Task" = "Завдання";
|
||||
"Event" = "Подія";
|
||||
"Recurrence" = "Повторення";
|
||||
|
||||
/* toolbar */
|
||||
"New Event" = "Нова подія";
|
||||
"New Task" = "Нове завдання";
|
||||
|
@ -316,7 +419,11 @@ validate_endbeforestart = "Дата закінчення передує да
|
|||
"Week View" = "Тиждень";
|
||||
"Month View" = "Місяць";
|
||||
"Reload" = "Перевантажити";
|
||||
|
||||
/* Number of selected components in events or tasks list */
|
||||
"selected" = "вибраний";
|
||||
"eventPartStatModificationError" = "Неможливо змінити стан Вашої участі.";
|
||||
|
||||
/* menu */
|
||||
"New Event..." = "Нова подія...";
|
||||
"New Task..." = "Нове завдання...";
|
||||
|
@ -332,19 +439,53 @@ validate_endbeforestart = "Дата закінчення передує да
|
|||
= "Ви не можете вилучити персональнтй календар,а також відписатись від нього.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the calendar \"%{0}\"?"
|
||||
= "Ви точно бажаєте вилучити календар \"%{0}\"?";
|
||||
/* Legend */
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected components?"
|
||||
= "Ви впевнені, що ви хочете видалити обрані компоненти?";
|
||||
|
||||
/* Participation role */
|
||||
"Role" = "Роль";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is required */
|
||||
"Participant" = "Учасник";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is required */
|
||||
"req-participant" = "Учасник";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"Optional Participant" = "Необов’язковий учасник";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"opt-participant" = "Можливий учасник";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is copied for information purposes only */
|
||||
"Non Participant" = "Не є учасником";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is copied for information purposes only */
|
||||
"non-participant" = "Не учасник";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is chair of the calendar entity */
|
||||
"Chair" = "Ведучий";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is chair of the calendar entity */
|
||||
"chair" = "Організатор";
|
||||
|
||||
/* Participant status: needs action */
|
||||
"Needs action" = "Вимагає дії";
|
||||
|
||||
/* Participant status: event accepted */
|
||||
"Accepted" = "Прийнято";
|
||||
|
||||
/* Participant status: event declined */
|
||||
"Declined" = "Скасовано";
|
||||
|
||||
/* Participant status: tentatively accepted */
|
||||
"Tentative" = "Під питанням";
|
||||
|
||||
"Free" = "Вільно";
|
||||
"Busy" = "Зайнято";
|
||||
"Maybe busy" = "Можливо зайнято";
|
||||
"No free-busy information" = "Без інформації про зайнятість";
|
||||
|
||||
/* FreeBusy panel buttons and labels */
|
||||
"Suggest time slot" = "Запропонувати діапазон часу";
|
||||
"Zoom" = "Масштаб";
|
||||
|
@ -358,11 +499,16 @@ validate_endbeforestart = "Дата закінчення передує да
|
|||
"and" = "та";
|
||||
"A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?"
|
||||
= "Неузгоджений час з одним з учасників.\nІгнорувати та зберегти поточні налаштування?";
|
||||
/* apt list */
|
||||
|
||||
/* events list */
|
||||
"Due" = "Термін";
|
||||
"(Private Event)" = "(Особиста подія)";
|
||||
vevent_class0 = "(Публічна подія)";
|
||||
vevent_class1 = "(Особиста подія)";
|
||||
vevent_class2 = "(Конфіденційна подія)";
|
||||
|
||||
/* tasks list */
|
||||
"Descending Order" = "В порядку спадання";
|
||||
vtodo_class0 = "(Спільне завдання)";
|
||||
vtodo_class1 = "(Особисте завдання)";
|
||||
vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
||||
|
@ -372,6 +518,11 @@ vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
|||
"editRepeatingItem" = "Ви збираєтесь змінити подію, що повторюється. Ви можете змінити властивості або виключно цієї події, але й всіх її повторень в майбутньому. Що Ви бажаєте змінити?";
|
||||
"button_thisOccurrenceOnly" = "Тільки цю подію";
|
||||
"button_allOccurrences" = "Всі повторення";
|
||||
"Edit This Occurrence" = "Редагувати це появлення";
|
||||
"Edit All Occurrences" = "Редагувати всі появлення";
|
||||
"Update This Occurrence" = "Обновити це появлення";
|
||||
"Update All Occurrences" = "Оновити всі появи";
|
||||
|
||||
/* Properties dialog */
|
||||
"Color" = "Колір";
|
||||
"Include in free-busy" = "Вставити до free-busy";
|
||||
|
@ -381,11 +532,27 @@ vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
|||
"Display" = "Показати";
|
||||
"Show alarms" = "Сповіщення";
|
||||
"Show tasks" = "Завдання";
|
||||
"Notifications" = "Нагадування";
|
||||
"Receive a mail when I modify my calendar" = "Отримувати лист, якщо я зміню свій календар";
|
||||
"Receive a mail when someone else modifies my calendar" = "Отримувати лист, якщо хтось змінить мій календар";
|
||||
"When I modify my calendar, send a mail to" = "Якщо я змінюю календар, відправляти лист на адресу";
|
||||
"Email Address" = "Адреса електронної пошти";
|
||||
"Export" = "Експорт";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Show only the calendar for which the menu is displayed */
|
||||
"Show Only This Calendar" = "Показати тільки цей календар";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Show all calendar (personal, subscriptions and web) */
|
||||
"Show All Calendars" = "Показати всі календарі";
|
||||
|
||||
"Links to this Calendar" = "Посилання на цей Календар";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Доступ для авторизованих користувачів";
|
||||
"CalDAV URL" = "CalDAV URL";
|
||||
"WebDAV ICS URL" = "WebDAV ICS URL";
|
||||
"WebDAV XML URL" = "WebDAV XML URL";
|
||||
|
||||
/* Error messages */
|
||||
"dayFieldInvalid" = "Будь ласка, зазначте числове значення в полі дні, що більше або рівно 1.";
|
||||
"weekFieldInvalid" = "Будь ласка, зазначте числове значення в полі тиждень(і), що більше або рівно 1.";
|
||||
|
@ -401,14 +568,81 @@ vtodo_class2 = "(Конфіденційне завдання)";
|
|||
"tagWasAdded" = "Якшр Ви хочете синхронізувати цей календар, то потрібно буде перевантажити дані на Вашому мобільному пристрої.\nПродовжити?";
|
||||
"tagWasRemoved" = "Якщо Ви скасуєте режим синхронізації для цього календаря, то потрібно буде перевантажити дані на Вашому мобільному пристрої.\nПродовжити?";
|
||||
"DestinationCalendarError" = "Календарі співпадають. Спробуйте скопіювати до іншого календаря.";
|
||||
"EventCopyError" = "Помилка під час копіювання. Спробуйте скопіювати до іншого календаря.";
|
||||
"EventCopyError" = "Копіювання не вдалося. Будь ласка, спробуйте скопіювати в інший календар.";
|
||||
"Please select at least one calendar" = "Виберіть хоча б один календар";
|
||||
"Open Task..." = "Відкрити завдання...";
|
||||
"Mark Completed" = "Позначити виконаним";
|
||||
"Delete Task" = "Вилучити завдання";
|
||||
"Delete Event" = "Вилучити подію";
|
||||
"Copy event to my calendar" = "Копіювати подію до мого календаря";
|
||||
"View Raw Source" = "Показати вихідний код повідомлення";
|
||||
"Move To" = "Перемістити до";
|
||||
"Copy To" = "Копіювати до";
|
||||
"Subscriptions" = "Підписки";
|
||||
"Subscribe to a shared calendar" = "Підписатися на спільний календар";
|
||||
"Subscribe to a web calendar..." = "Підписатись на веб-календар...";
|
||||
"URL of the Calendar" = "URL календаря";
|
||||
"Web Calendar" = "Веб-календар";
|
||||
"Web Calendars" = "Календар в інтернет";
|
||||
"Reload on login" = "Перевантажувати під час запуску";
|
||||
"Invalid number." = "Неправильний номер.";
|
||||
"Please identify yourself to %{0}" = "Будь ласка, ідентифікуйте себе %{0}";
|
||||
"quantity" = "кількість";
|
||||
"Current view" = "Поточний вид";
|
||||
"Selected events and tasks" = "Вибрані події та завдання";
|
||||
"Custom date range" = "Спеціальний діапазон дат";
|
||||
"Select starting date" = "Виберіть початкову дату";
|
||||
"Select ending date" = "Виберіть кінцеву дату";
|
||||
"Delegated to" = "Делеговано";
|
||||
"Keep sending me updates" = "Продовжувати надсилати мені оновлення";
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Confidential" = "Конфіденційно";
|
||||
"Enable" = "Доступний";
|
||||
"Filter" = "Фільтр";
|
||||
"Sort" = "Сортування";
|
||||
"Back" = "Назад";
|
||||
"Day" = "День";
|
||||
"Month" = "Місяць";
|
||||
"New Appointment" = "Нова зустріч";
|
||||
"filters" = "фільтри";
|
||||
"Today" = "Сьогодні";
|
||||
"More options" = "Більше опцій";
|
||||
"Delete This Occurrence" = "Видалити цей випадок";
|
||||
"Delete All Occurrences" = "Видалити всі випадки";
|
||||
"Add Recurrence Date" = "Додати дату повторення";
|
||||
"Add From" = "Додати поле початку";
|
||||
"Add Due" = "Додати Зробити до терміну";
|
||||
"Import" = "Імпорт";
|
||||
"Rename" = "Перейменувати";
|
||||
"Import Calendar" = "Імпортувати календар";
|
||||
"Select an ICS file." = "Виберіть iCalendar файл (.ics).";
|
||||
|
||||
/* Notification when user subscribes to a calendar */
|
||||
"Successfully subscribed to calendar" = "Успішна підписка на календар";
|
||||
|
||||
/* Aria label for color chip button to select and unselect an event or task */
|
||||
"Toggle item" = "Змінити виділення";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on events or tasks */
|
||||
"Search scope" = "Пошук за типом";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create an event */
|
||||
"hotkey_create_event" = "e";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create a task */
|
||||
"hotkey_create_task" = "t";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to go to today */
|
||||
"hotkey_today" = "n";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to day view */
|
||||
"hotkey_dayview" = "d";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to week view */
|
||||
"hotkey_weekview" = "w";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to month view */
|
||||
"hotkey_monthview" = "m";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to multicolumn day view */
|
||||
"hotkey_multicolumndayview" = "c";
|
Loading…
Reference in New Issue